Непрощенные (СИ) - "Kira Bullet" (читаем полную версию книг бесплатно txt, fb2) 📗
Люциус поджал губы и зло уставился на молодую волшебницу.
— Вы владеете окклюменцией? — его голос дрожал, от чего Гермионе стало не по себе, но она кивнула. — Немыслимо, это невозможно. Я владею легилименцией не хуже Снейпа, — пробормотал мистер Малфой.
При упоминании имени бывшего учителя и тайного шпиона Гермиона вздрогнула. Жаль, что иногда правда открывается нам только после смерти человека, а последняя возможность узнать его получше так и не появляется.
— Кто вас учил?
Девушка склонила голову на бок.
— Никто.
Теперь уже две пары глаз смотрели на нее с неким восторгом и интересом.
— Мой разум в целях защиты научился не только этому, — медленно продолжила Гермиона и, не желая раскрывать все свои карты, встала. — Однако ничто из того, что я знаю, не помогло против идиотской древней магии вашей семьи, — она обошла кресло и положила чужую палочку на стол, пряча свою в карман.
— Ваш сын побит жизнью намного больше, чем вы всегда думали, мистер Малфой. И поверьте, он все еще нуждается в вашей любви и поддержке. Иначе вы можете потерять его навсегда. И тогда пути назад уже не будет, — быстро посмотрев на Нарциссу и Люциуса, отчеканила девушка и щелкнула пальцем, подозвав своего эльфа.
После краткой просьбы он трансгрессировал ее в свою спальню, где на большой кровати спал Ник, сбежавший из гостиной полчаса назад, когда разговоры не давали ему уснуть. Нащупав в кармане портключ, девушка быстро подошла к собаке и снова попросила эльфа проводить их до выхода из поместья. Оказавшись за воротами, перенеслась в пустынный лондонский переулок.
— Это лучшие новинки этого года, здесь сто композиций популярных исполнителей, — вдохновленно рассказывал продавец в музыкальном магазинчике. Молодой парень лет шестнадцати держал в руках несколько дисков и тряс ими перед собой.
Теодор крутил одну коробочку, не понимая, как это работает. Он вскрыл футляр и достал плоский серебристый диск.
— Мне еще надо… — он замялся, вспоминая название устройства, которое когда-то упоминала Гермиона. — На чем слушать…
Обводя глазами полки с разными магловскими изобретениями, парень нахмурил брови, пока продавец, немного удивленный его неосведомленностью в современных технологиях, уже вышел из-за кассы и схватил пару коробок. Он вскрыл одну из них, вытащил плеер и вставил в него диск.
— Если вы хотите слушать музыку на дисках, то это вам подойдет, мр3-плееры подойдут, если вы скачаете на них песни с компьютера.
Нотт округлил глаза, через слово понимая смысл сказанного, но провел еще пятнадцать минут, слушая наставления добродушного мальчика-консультанта о том, как пользоваться диковинной для волшебника техникой.
Выйдя из магазина на зимнюю улицу магловского Лондона, Тео распутал наушники и вставил в уши. Нажав пару кнопок, стал слушать популярные среди маглов мелодии.
Хмурясь и пытаясь понять, нравится ему это или нет, он решил немного прогуляться, прежде чем вернуться в родовое поместье, которое уже готовилось к продаже. Сделка должна заключиться на днях. Засунув руки в карманы бежевого пальто, молодой волшебник брел по тротуарам города, ловя на себе взгляды девушек и женщин.
Ухмыльнувшись, Тео поправил солнцезащитные очки длинным пальцем в кожаной перчатке. Шоколадного цвета волосы волшебника слегка спадали на глаза, заставляя его периодически убирать их назад. Сейчас редкие пушистые снежинки ложились на густые локоны аристократа, создавая некую небрежность и романтичный образ. Длинный клетчатый бежевый шарф поверх черной рубашки мягко окутывал шею, сохраняя тепло.
Две девушки громко хихикали и провожали молодого парня заинтересованными взглядами, на что Нотт даже не отреагировал. Отсутствие эмоций — вот залог успеха. Это то, что помогало не выдать себя в некоторых ситуациях.
Теперь привычки, привитые отцом-Пожирателем, стали неотъемлемой частью парня, поэтому маска хладнокровия на лице стала его постоянным спутником. Внимание девушек льстило ему, но не более того.
Музыка в ушах менялась, и Теодор стал понемногу проникаться, вслушиваться в слова и даже слегка покачивал головой в такт, пока его чуть не снесли с ног какие-то прохожие.
Чертыхнувшись, Нотт стряхнул невидимую пыль и открыл рот, чтобы указать, куда следует пойти этим болванам, еще не отошедшим от Рождественской ночи.
— Блять, где бы мы еще встретились?! — он удивленно смотрел, как не до конца протрезвевший Блейз тащил на себе Малфоя, в зюзю пьяного. Белокурые волосы нарушителя покоя Нотта разметались во все стороны, а серые глаза будто смотрели в пустоту.
— Ты чего на свадьбе Поттера не был? — спросил Блейз, чуть морщась и перехватив руку Малфоя на своем плече.
— Надо было до конца уладить свои бумажные вопросы, я заходил к нему и подарок передал, не переживай. Да и не люблю я свадьбы! А вы дома еще не были что ли?
— Угу, — пробормотал Драко, тяжело вздыхая.
— Как всегда не можем без приключений! — мулат старался выглядеть непринужденным и беззаботным, но сейчас он был зол. Очень зол.
Тео нахмурился, но вдаваться в подробности не стал, лишь подхватил пьяного друга под другую руку, и они с Блейзом потащили его в какой-нибудь темный переулок вечернего Лондона.
Эльфы накинулись на волшебников с расспросами, что случилось и чем они могут помочь, когда троица наконец прибыла в Менор. Отлевитировав Драко в его спальню, Нотт приказал эльфам приготовить необходимые зелья и набрать ванную, а Блейз устало оперся спиной о стену, притворяясь столбом.
Его тоже еще мучило похмелье, так как за целый день поисков друга он не успел выпить антипохмельное. Когда же Забини обнаружил его в “массажном салоне”, в котором после его прихода там разбежались все “девочки” и массажисты, если они вообще там были.
Вытащив Малфоя, дрыхнущего в смятой постели, на которую Блейз бы даже не присел, он встряхнул его, пытаясь привести в чувства.
— Он спал здесь целый день, хотя у нас не хостел для бездомных! — объявила тучная женщина неприятной наружности, и мулат, сжимая челюсть, кинул ей пачку купюр.
— Надеюсь этого хватит?! — прорычал слизеринец, все еще держа Драко за грудки.
— Здесь много, но мы можем оказать дополнительные услуги! — хозяйка помещения, как догадался Забини, говорила деловитым тоном. Она пересчитывала деньги, слюнявя пальцы.
— Ему вы такие услуги оказывали?! — он кинул Малфоя на кровать, уже сомневаясь в том, что тот ничего кроме алкоголя не употреблял.
— Да он ни на что не был способен! Завалился среди ночи к нам и лег спать! — фыркнула хозяйка, глядя на блондина. — Забирайте его и проваливайте!
Забини достал кошелек и вытащил из него еще несколько крупных купюр.
— Вы его здесь не видели, поняли?!
Та заинтересовано посмотрела на мулата, забирая деньги.
— А что, какой-то известный что ли?
Блейз проигнорировал ее вопрос и снова поставил Малфоя на ноги.
— Ну ты и ублюдок! — пробормотал мулат, подхватывая друга под руку.
— Оставь меня… здесь умирать… я… все равно… ничтожество… — заговорил Малфой, пустым взглядом смотря на Забини. Тот изогнул черные брови.
— Нет, ты протрезвеешь и будешь нести ответственность за тот пиздец, который ты вечно устраиваешь! Придурок…
Скинув дорогое кашемировое пальто, Нотт не торопясь закатал рукава, наблюдая за суетой домовиков, раздевающих пьянющего молодого лорда.
Сунув пару бутыльков зелий в руки Забини, взял еще столько же и сунул их в карман черных брюк. Тео схватил палочку и поднял бренное тело друга в воздух, а сам зашагал в прилегающую к спальне ванную.
Блейз пошел следом, опрокидывая в себя зелья, на которые был готов молиться. Мерлин, как же хорошо быть трезвым!
Заметив пар от горячей воды, Теодор недовольно фыркнул и, усадив с Забини блондина на край большого джакузи, заклинанием остудил воду. Блейз с равнодушным лицом добавил туда для надежности лед.
— Он ничего себе не отморозит?! — спросил Нотт, дрожащей рукой касаясь ледяной воды.