Опасная игра - Брэнд Макс (читаем книги бесплатно .TXT) 📗
— Да, — самодовольно хмыкнул Джо. — Такой уж я уродился! Люблю, понимаешь, когда меня по шерстке гладят. А кто этого не любит? Ну ладно, пока, Чэмп!
— Пока, Болони!
Кашевар ушел, а лицо Диксона на мгновение озарила слабая улыбка. Кид, притаившийся неподалеку среди ящиков, тоже улыбнулся.
Однако стоило ему только увидеть Болони Джо, как в его голове закопошилась неясная мысль. Сейчас, когда тут и там на ранчо умирали измученные жаждой коровы, которых оттеснили от водопоя, он вдруг подумал, что люди, в отличие от несчастных животных, если их оставить без еды, гораздо раньше потеряют терпение и ринутся в бой. Разговор Болони и Диксона развил рожденную идею. План был готов. Не медля ни минуты, Малыш пополз к палатке, где размещалась кухня.
Пробираясь мимо огромной груды бревен, приготовленных для костра, он с наслаждением распрямился. В ее густой тени Кид мог не опасаться, что его обнаружат. Наконец добрался до палатки.
Возле нее был устроен небольшой очаг, у которого суетился Джо. Кид остановился и бросил лукавый взгляд в его сторону. Очаг еще не потух, кое-где под слоем серой золы тускло багровели не погасшие угли. Потом молнией проскользнул в палатку.
Оказавшись внутри, Малыш остолбенел.
Само собой, он догадывался, что, снаряжая экспедицию, Шей и Диксон не пожалели денег. Оба они знали: чем туже будут набиты кошельки у нанятых ими людей, тем легче ими будет управлять. А на втором месте после денег всегда была еда. Это Киду было хорошо известно. И все же при виде бесконечных рядов банок и коробок, битком набитых всякой всячиной, он поразился. В воздухе висел ни с чем не сравнимый густой аромат ветчины и копченого окорока, приятно пахло луком. Чувствовался сырой, легко различимый запах земли — стало быть, где-то рядом была и картошка. В желудке у Малыша вдруг забурчало. Все это показалось ему настолько забавным, что он не смог сдержать ухмылки.
При свете тлеющих углей в очаге он огляделся по сторонам.
Да, запасов тут хватало! Была даже маленькая плитка на тот случай, если вдруг не окажется дров. А рядом с ней Кид заметил две огромные канистры с керосином — именно то, что ему было нужно.
Осторожно сняв крышку с одной из них, Малыш аккуратно приподнял тяжелую канистру и щедро плеснул маслянистую жидкость на длинный ряд коробок с припасами. В этот момент где-то к востоку от ручья загрохотали выстрелы. Началась перестрелка.
Кид подкрался к выходу и прислушался.
Возможно, подумал он, Милман со своими людьми обошел лагерь бандитов с востока и решил неожиданно напасть на лих. А если это так, то, Боже, помоги ему и его людям! Вряд ли нападающие представляют себе, с кем им придется иметь дело!
Судя по грохоту доносившихся выстрелов, весь лагерь был уже на ногах. Прозвучало несколько коротких команд, и все стихло — каждый бандит прекрасно знал, что ему делать, и теперь, видимо, был на своем месте.
Да, оставалось только пожалеть тех, кто, понадеявшись на удачу, решил атаковать лагерь, больше похожий на укрепленный форт. Бессильная ярость охватила Малыша. Стиснув зубы, он прильнул к пологу палатки, не замечая, как ладонь судорожно сжала рукоятку тяжелого кольта. Если люди Милмана действительно пошли в наступление, у него не будет другого выхода, как только тоже сражаться. И скорее всего, он погибнет, точно крыса, попавшая в западню. «Замечательная смерть», — саркастически подумал Кид.
Однако треск выстрелов достаточно быстро кончился. Откуда-то с востока прозвучал крик.
Потом чей-то голос потребовал, чтобы принесли фонарь. В лагере послышались взволнованные голоса, и Малышу показалось, что кроме обычного волнения, вызванного перестрелкой, в них звучит радость.
Кто-то бегом промчался через весь лагерь с зажженным фонарем — Кид видел, как по земле заплясали причудливые тени. Потом человек с фонарем вернулся, окруженный толпой бандитов. В самом центре ее возвышался высокий мужчина, чуть заметно прихрамывающий на одну ногу.
Это был Билли Шей!
Даже на таком расстоянии Кид не мог ошибиться. Такое длинное, лошадиное лицо могло принадлежать только одному человеку — Билли Шею. А вокруг него толпились и радостно горланили остальные бандиты.
— Я приехал с пустыми руками, ребята, — сказал Шей. — Еле-еле смог к вам прорваться. Эти ублюдки пристрелили мою лошадь, так что я едва унес ноги!
— Да ладно, Билли, слава Богу, что ты сам уцелел! — крикнул Бун Такер.
— Скажу честно, ребята, мне просто захотелось быть с вами, — добродушно заявил Билли Шей. — Ведь не справедливо, когда кто-то другой вместо тебя подставляет голову по пули, верно? Нет уж, подумал я, сам заварил кашу, самому мне ее и расхлебывать!
— Да, — растроганно протянул Такер. — Ты, Билли, парень что надо! Я это всегда говорил! Никто из нас этого не забудет!
— Это верно! Билли так просто не запугать! — подхватил целый хор голосов.
Брови Кида поползли вверх. Он никак не мог взять в толк, что могло заставить Шея так рисковать, чтобы пробраться в лагерь. И хотя всем было известно, что сражаться он умеет отчаянно, все равно это не было похоже на Билли — вдруг ринуться очертя голову в самое пекло.
— А как же тебе удалось пробиться к нам, Билли?
— О, это было нелегко! Парни стерегут оба прохода так, словно это хранилище в банке. Только вот они забыли, что между проволокой и ковбоями Милмана туда-сюда бродит пропасть коров. И эти твари все время слоняются взад-вперед, так что на них уже никто и внимания не обращает. Так вот, я дождался, пока в стаде образовался небольшой просвет, даже не просвет, а крошечная щель, и юркнул в нее. Правда, кое-кто из ребят Милмана это усек, ринулся вслед за мной, ну и понеслось! Поднялась пальба… Впрочем, что, вы их не знаете? Стреляют они здорово, хоть и в темноте. Этим парням все едино: что ночь, что день… У них и мышь не проскочит!
— Так они в тебя попали, Билли?
— Да нет, не в меня. А вот лошадь мою подстрелили. Я уж был возле самой изгороди, когда почувствовал, что она вдруг споткнулась, а потом через пару шагов упала. Хорошо, хоть сразу понял, в чем дело, и был начеку, чтобы не грохнуться с размаху на землю. Слава Богу, она еще продержалась добрую сотню футов, не то мне несдобровать бы. Но все обошлось. Конечно, я упал, и в голове малость шумит, но все-таки им не удалось меня сцапать.
— Гляди-ка, да ты всю куртку разорвал!
— Бог с ней! Главное, что я тут, с вами!
— Это верно! А что там слышно в Драй-Крике?
— Да пока что там только и делают, что болтают о Малыше Киде, о том, как он напугал меня до чертиков, — с подкупающей откровенностью заявил Шей. — Эти олухи и не подозревают, что игра еще не окончена!
— Точно, Билли! Игра только началась! Это ты верно сказал!
— Ну вот, как только я услышал, что Кид здесь вместе с Милманом, сразу и решил — дай-ка съезжу погляжу своими глазами, как тут обстоят дела: А кстати, ребята, кто-нибудь из вас видел Кида?
— Да. Он приезжал сюда, и не один, а с Бадом Трейнором, — доложил Долли Смит. — Мы даже подумали, что они решили присоединиться к нам. Ну а как узнали, что они с Милманом, кинулись за ними в погоню. Только они ушли, черт бы их побрал. Да не одни — прихватили с собой Чипа Грэхема и его Силвер Кинга в придачу.
— Дьявольщина! Не может быть!
— Еще как может! Говорю тебе, так оно и было! Этот ублюдок Кид снял Грэхема одним выстрелом! Если б сам не видел, в жизни бы не поверил!
— Проклятый Кид! — в бешенстве прошипел Шей. — Черт меня побери, если по нему не плачет веревка! Ладно, я с ним разберусь. Эй, ребята, а где тут у вас кухня?
— Да вон она. Что, живот от голода подвело?
— А Болони с вами?
— Был где-то тут. Как стрельба поднялась, он больше не показывался.
— Это на него похоже. Только у меня с утра маковой росинки во рту не было. Так что загляну-ка я к нему, может, удастся что-нибудь перехватить.
Глава 37
ЕДИНСТВЕННАЯ СПИЧКА
Услышав это, Малыш в отчаянии огляделся по сторонам, но так и не увидел ничего подходящего, где можно было бы укрыться. Оставалось только лечь ничком за длинным рядом банок. Так, по крайней мере, можно было надеяться, что если его и заметят, то не сразу.