Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Путешествия и география » Путешествие стипендиатов (илюстр) - Верн Жюль Габриэль (е книги TXT) 📗

Путешествие стипендиатов (илюстр) - Верн Жюль Габриэль (е книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Путешествие стипендиатов (илюстр) - Верн Жюль Габриэль (е книги TXT) 📗. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да-да, я знаю… знаю, — сказал моряк, — знаю я также и то, что вы — сын мистера Говарда, у которого были в услужении старушка Кэт и ее муж…

— Вы с ними знакомы?…

— Мы соседи, мистер Джон, добрые соседи…

— Я как раз иду к ним, чтобы попрощаться, завтра мы отплываем…

— Завтра… уже?…

— Да… Нам еще предстоит зайти на Мартинику, Сент-Люсию, Барбадос…

— Да-да, я в курсе… Скажите-ка, мистер Джон, а кто командует «Стремительным»?…

— Капитан Пакстон.

— Капитан Пакстон?… — задумчиво повторил моряк. — Вот это да! Так я же его знаю… конечно, знаю.

— Вы его знаете?…

— Знает ли его Нед Батлер?… Да уж будьте уверены!… Мы вместе плавали на «Нортумберленде» в Южных морях… Лет пятнадцать тому назад, пожалуй… он тогда был еще вторым помощником, ему лет сорок что-нибудь, не так ли?…

— Примерно, — ответил Джон Говард.

— Слегка коренастый?…

— Да нет, скорее уж высокий и плотный…

— Рыжие волосы?…

— Нет… темные.

— Странно!… — удивленно протянул моряк. — Да я его как сейчас вижу…

— Ну что ж, — предложил Джон Говард, — раз вы знаете капитана Пакстона, навестите его… Он будет рад пожать руку старому товарищу по морским скитаниям…

— Так я и сделаю, мистер Джон…

— Но только сегодня, а еще лучше, прямо сейчас… Завтра с рассветом «Стремительный» снимается с якоря…

— Спасибо за совет, мистер Говард, конечно же я не премину повидать капитана до отплытия судна.

На этом они и расстались, и Джон Говард направился в верхнюю часть города.

Матрос же прыгнул в лодку и отправился к «Стремительному».

Это была уже реальная опасность для Гарри Маркела и его сообщников. Нед Батлер знал капитана Пакстона, поскольку плавал с ним два года, и что подумал бы он, как отреагировал бы, оказавшись лицом к лицу с Гарри Маркелом, не имевшим, естественно, ничего общего с бывшим вторым помощником на «Нортумберленде»?

Когда лодка с матросом подошла к трапу левого борта, Корти, прогуливавшийся по палубе, обратился к незнакомцу.

— Эй, друг, — крикнул он, — что-нибудь нужно?…

— Я хотел бы поговорить с капитаном Пакстоном.

— Вы его знаете?… — живо спросил Корти, бывший, как всегда, настороже.

— Знаю ли я его?… Вот это да!… Да мы с ним вместе плавали в южных широтах…

— Ах, вот как… А что вам, собственно, нужно от капитана?…

— Да хотелось бы перекинуться с ним парой слов, друг, пока он не отчалил… Ведь так здорово повстречаться вот так, нежданно-негаданно, не так ли?…

— Это уж точно!

— Так я поднимусь?…

— Но капитана сейчас нет на судне…

— Ну что ж, я подожду…

— Не стоит… Он вернется только поздно вечером…

— Вот не везет! — воскликнул матрос.

— Да уж… не повезло!

— А завтра… прежде чем «Стремительный» снимется с якоря?…

— Вполне возможно… раз уж вам так хочется!…

— Конечно… мне хочется повидать капитана Пакстона, как и он захотел бы меня увидеть, знай он, что я здесь…

— Не сомневаюсь… — с едва уловимой иронией ответил Корти.

— Так передай ему, друг, что Нед Батлер… Нед Батлер с «Нортумберленда» хотел бы его поприветствовать…

— Сделаю…

— Тогда до завтра?…

— До завтра!

Оттолкнувшись от борта, Нед Батлер отправился обратно к пристани.

Как только лодка оказалась на приличном расстоянии от судна, Корти спустился в каюту Гарри Маркела и рассказал ему о том, что произошло.

— Этот матрос наверняка знает капитана Пакстона… — заключил лже-Пакстон.

— И он наверняка вернется завтра утром… — добавил Корти.

— Да пусть его!… Нас-то уже здесь не будет…

— Но «Стремительный» должен отплыть только в девять часов, Гарри…

— «Стремительный» уйдет, когда будет нужно!… — рявкнул капитан. — Но ни слова об этом пассажирам…

— Ясно, Гарри! Черт возьми, да я бы отдал свою долю, лишь бы убраться из этих мест. Здесь становится жарковато…

— Еще только пару недель терпения и осторожности, Корти, больше нам и не потребуется!

Когда мистер Гораций Паттерсон и его подопечные вернулись на судно, было уже десять вечера. Джон Говард попрощался со старой Кэт и ее мужем. А уж сколько объятий выпало на его долю, сколько добрых пожеланий он услышал, и не сосчитать!

После весьма утомительного дня пассажиры нуждались в отдыхе и тут же разошлись по каютам, как вдруг Джон Говард поинтересовался, не появлялся ли на судне отставной моряк по имени Нед Батлер, желавший повидать капитана Пакстона.

— Да… — ответил Корти, — но он не застал капитана, тот был в это время в порту…

— Так, значит, он явится завтра, до отплытия «Стремительного»?…

— Он обещал, — ответил Корти.

Четверть часа спустя кают-компания наполнилась звуками самого смачного храпа, который когда-либо издавала группа измученных путешественников, и среди этого многоголосья резко выделялся баритональный храп мистера Паттерсона.

Естественно, пассажиры и ухом не повели, когда часа в три утра «Стремительный» начал лавировать, выходя из бухты Портсмута. Когда шесть часов спустя они появились на палубе, судно уже было милях в пяти-шести от острова Доминика. Магнус Андерс и Тони Рено в один голос воскликнули:

— Как… уже в море?…

— И с якоря снялись без нас?… — с обидой в голосе добавил Тони Рено.

— Я опасался, что погода переменится — ответил Гарри Маркел, — и хотел воспользоваться ветром, дующим с суши…

— Прекрасно! — объявил Джон Говард. — А как же старина Батлер, который так хотел вас повидать, капитан Пакстон?…

— Ах да… Батлер… припоминаю… мы плавали вместе, — протянул Гарри Маркел, — но я не мог больше ждать!…

— Бедняга! — вздохнул Джон Говард. — Он здорово огорчится! Не знаю, право, узнал бы он вас… Он помнит вас дородным и невысоким, с рыжей бородой…

— Старик, у которого отшибло память! — коротко бросил Гарри Маркел.

— Вовремя мы смылись!… — шепнул Корти боцману.

— Точно, — подтвердил Джон Карпентер, — а то вообще пришлось бы рвать когти, оставшись с носом!

Глава IV

МАРТИНИКА

На этот раз Гарри Маркелу удалось избежать опасности. Но еще трижды, на Мартинике, Сент-Люсии и Барбадосе, он мог с ней столкнуться. Будет ли ему всегда везти?… Невероятная удача сопутствовала ему с самого начала пиратской карьеры вплоть до момента, когда он и его сообщники объявились на борту захваченного «Стремительного». И с тех пор фортуна не покидала Гарри, даже когда ему удалось избежать встречи с Недом Батлером. Что же до описания капитана Пакстона, данного матросом и столь разительно отличавшегося от его теперешнего вида, то это ничуть не волновало пирата, ибо он считал, что пассажиры об этом уже и думать забыли. Гарри верил в свою счастливую звезду и решил довести до конца жестокое и невероятно дерзкое предприятие.

В то утро, как уже говорилось, остров Доминика, чьи самые заметные возвышенности были уже едва видны, остался милях в пяти-шести к югу, да и уже вообще исчез бы из виду, если бы ветер чуть-чуть посвежел. Расстояние между этим островом и Мартиникой почти такое же, как между Гваделупой и Доминикой [207]. Однако горы Мартиники весьма высоки [208], и в хорошую погоду их можно увидеть с расстояния миль в шестьдесят. Было вполне вероятно, что их можно будет различить еще до захода солнца, тогда уже на следующий день «Стремительный» прибудет в Фор-де-Франс, столицу острова, то есть достигнет цели очередного перехода.

Разделенный на девять кантонов и двадцать девять коммун, остров состоит из двух округов — Сен-Пьер и Фор-де-Франс.

Небо было восхитительно, море великолепно, и воздух был как бы пронизан удивительным солнечным светом, на небе же не было ни облачка. Постоянный тяжелый накат с моря едва ощущался. Барометр застыл на отметке «ясно».

вернуться

[207] Ширина пролива Мартиника (между одноименным островом и Доминикой) составляет около 40 км (около 21,5 мили).

вернуться

[208] Самая высокая горная вершина Мартиники, вулкан Монтань-Пеле (чаше употребляется сокращенная форма — Мон-Пеле), достигает 1397 м, тогда как высота упоминавшегося ранее вулкана Дьяблотен (или Морн-Дьяблотен) составляет 1447 м.

Перейти на страницу:

Верн Жюль Габриэль читать все книги автора по порядку

Верн Жюль Габриэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путешествие стипендиатов (илюстр) отзывы

Отзывы читателей о книге Путешествие стипендиатов (илюстр), автор: Верн Жюль Габриэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*