Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Путешествия и география » Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - Шамов Дмитрий (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - Шамов Дмитрий (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - Шамов Дмитрий (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я принялся писать резюме на специальном бланке, а также перевел диплом и все бумажки, которые мне могли пригодиться, на японский язык, проставив у нотариуса десятки печатей. Единственным вариантом для меня была работа в IT-сфере, что хоть как-то было связано с моим образованием. Преподавателей не учат строить ракеты и проектировать какие-то сложные механизмы, поэтому я старался выбирать что-то связанное с администрированием компьютеров.

Я принялся рассылать свое резюме куда только можно, параллельно обзванивая все фирмы, какие только мог найти. Мне нужна была не просто компания, готовая меня принять, а такая, где бы мне сделали рабочую визу, но с этим было не просто.

Чтобы какой-то организации позволили нанимать иностранных работников, ей нужно пройти очень много проверок, получить соответствующее разрешение и еще заплатить кучу налогов, на что многие фирмы просто не идут.

ЭТО СВЯЗАНО С ТЕМ, ЧТО В ЯПОНИИ СУЩЕСТВУЕТ ЗАКОН, ОБЯЗУЮЩИЙ ПОДДЕРЖИВАТЬ ДОВОЛЬНО ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ УСЛОВИЙ ТРУДА, В ТОМ ЧИСЛЕ И ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ, ПРИ ПРИЕМЕ СПЕЦИАЛИСТОВ ИЗ-ЗА РУБЕЖА.

Нельзя просто взять и нанять кого угодно. Японии нужны специалисты, ученые и просто мастера в своем деле, а не гастарбайтеры, готовые работать за пять копеек. Практически невозможно увидеть иностранца на стройке или на другой похожей работе, зато вы увидите их сотни в дорогих бизнес-районах где-нибудь в банке или на каком-нибудь научном мероприятии. Другими словами, если иностранец не обладает какими-нибудь хорошими навыками, найти работу в Японии ему будет сложно. С этими печальными мыслями я принялся ходить по собеседованиям.

Практически все проходило по одному и тому же сценарию. Я одевал свой лучший костюм и отправлялся на очередное собеседование, которое обычно проходило в какой-нибудь унылой комнате. Помимо меня, претендентов всегда было человек по десять, и в зависимости от фирмы с нами разговаривали по одному или запускали сразу пять человек, опрашивая одного за другим прямо перед потенциальными конкурентами.

Собеседование обычно проводили два или три человека, которые сидели за длинным столом с недовольным выражением лица. Казалось, что на эту работу нанимается определенный тип людей, потому что они все были похожи друг на друга как на подбор. Перед длинным столом стоял одинокий стул, сев на который, вы должны были ответить на различные вопросы и рассказать о себе. Самый главный вопрос был о том, почему я выбрал эту компанию. По своему опыту могу сказать, что их не интересует реальная причина, они просто хотят услышать лесть, поэтому, чтобы произвести хорошее впечатление, нужно восхвалять компанию, даже если это звучит совсем уж неправдоподобно.

Всего я посетил несколько десятков различных собеседований, на которых мне отказывали по различным причинам, а в некоторых компаниях просто не делали рабочую визу. Чтобы повысить свои шансы при приеме на работу, я сдал TOEIC (Test of English for International Communication) – экзамен по английскому языку, котирующийся в Японии. На экзамене можно набрать от 10 до 990 баллов и считается, что 800 баллов – это достаточный уровень, чтобы работать на управляющей должности в Стране восходящего солнца. А вот результат в 700 баллов существенно повышает шансы найти работу. Я готовился какое-то время по накупленным в книжном магазине учебникам и смог сдать на 786 баллов, чему был несказанно рад. Добавив свое новое достижение в резюме, я принялся искать работу с удвоенной силой и в итоге нашел одну небольшую компанию, разрабатывающую медицинское оборудование, в которую требовался системный администратор.

Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - i_016.jpg

Собеседование проходило в небольшой комнате для отдыха, где меня не просто посадили на стул, как на допросе, а предложили сесть в кресло и даже угостили чаем. Мне сразу понравилось отношение в этой компании, чувствовалась какая-то человечность. Со мной побеседовала пожилая женщина, представившаяся Сато-сан, которая оказалась, как я уже позже узнал, директором этой фирмы.

Мне задали вопросы о моей жизни, о причине обучения в Японии, о моих стремлениях и многом другом. Собеседование больше напоминало обычную дружескую беседу, чем борьбу за место в компании. Мне пояснили, что на этой работе нужно просто следить, чтобы вся техника хорошо функционировала и по мере возможностей помогать коллегам, если им нужна помощь.

Хоть должность и называется «системный администратор», она включает в себя множество других обязанностей. Компания небольшая, поэтому иногда надо будет отвезти какие-то документы, встретиться с людьми, принять посылки или провести инвентаризацию оборудования.

Под конец собеседования меня спросили, готов ли я к такой работе, на что я, конечно же, с энтузиазмом закивал и ответил утвердительно. Я ожидал услышать стандартное «мы вам перезвоним», но Сато-сан просто улыбнулась и сказала: «Отлично. Вы приняты. Ваш двухмесячный испытательный срок начнется со следующего понедельника. Вы согласны?» Мне сначала показалось, что я принял желаемое за действительность, но никакой ошибки не было. После стольких поисков я наконец-то нашел работу в компании с человеческим отношением и понимающим руководителем.

В следующий понедельник я пришел на работу за полчаса в идеально отглаженной рубашке, ведь нормальный утюг я все-таки купил. Меня ввели в курс дела и представили коллегам, которых было человек пятнадцать. Показали рабочее место и выдали большую папку документации, которую попросили изучить в кратчайшие сроки. Из-за того что компания занимается производством медицинского оборудования и бережет свои секреты, попросили подписать различные бумаги о неразглашении какой-либо информации. Поначалу было сложно и приходилось запоминать много непонятных терминов, но со временем я привык и стал получать удовольствие от работы. Визу мне сделали, но вот знания английского языка ни разу не пригодились. В этой компании я работаю и по сей день.

Отдельно стоит рассказать об особенностях работы в Японии.

Как бы это странно ни звучало, но чтобы работать в японской компании, надо уметь выпивать с коллегами.

Да и в целом в Стране самураев особое отношение к алкоголю.

Все мы каждую неделю ждем пятницу, чтобы побыстрее закончить работу, вернуться домой и наконец-то отдохнуть. Время от времени ходим на корпоративы или в ресторан. Русский человек воспринимает пятницу как последний рабочий день на неделе, но в Японии все немного иначе.

ПЯТНИЦА В ЯПОНИИ, ОСОБЕННО ЕЕ ВЕЧЕР, – ЭТО ВОЗМОЖНОСТЬ УЛУЧШИТЬ СВОЮ жизнь И РАБОТУ.

Во многих крупных фирмах Страны восходящего солнца в последний рабочий день недели устраивают корпоративы или посиделки в баре небольшой компанией. Обычно начальник или руководитель какого-то отдела зовет всех в ближайшее заведение выпить по паре стаканов пива, обсудить дела компании и наладить отношения в коллективе. Отказаться практически невозможно, ведь тогда могут посчитать, что работнику нет дела до компании и коллег. Идут практически все, кого позвали, если только нет каких-то действительно неотложных дел.

В японском языке есть слово ??? (Idzakayd), которое можно перевести как «пивнушка». Заняв несколько сдвинутых вместе столов, японцы заказывают закуски, выпивку и произносят первый тост. Казалось бы, обычные работники фирмы пришли пропустить по стаканчику, но это не совсем так.

КАЖДЫЙ ЯПОНЕЦ ПЫТАЕТСЯ ПОКАЗАТЬ СЕБЯ В ЛУЧШЕМ СВЕТЕ, ОБРАТИТЬ НА СЕБЯ ВНИМАНИЕ НАЧАЛЬСТВА И ЗАПОМНИТЬСЯ.

В ход идет умение угодить руководителю, способность смеяться над несмешными шутками, какие-то интересные истории и многое другое. В понимании японцев хороший работник должен быть частью коллектива. Нет «я», есть «мы». Нужно соглашаться с мнением начальства, даже если считаешь, что это неправильно, работать на команду и на общий результат. Во время таких посиделок в барах нужно показать, что вы заинтересованы в компании, похвалить идеи начальства, рассказать об успехах своего отдела. Даже после работы японцы зачастую говорят именно о работе. Если же аудитория целиком мужская, то разговоры обычно заходят о женщинах. Однако есть небольшая странность: когда японцы выпьют, они начинают считать себя свободными, поэтому то, что они сделали в пьяном состоянии, к ним вроде как потом не относится. По этой причине японцы иногда притворяются пьяными или делают то, что никогда бы не сделали в обычной ситуации. Так, для некоторых пятничные вечера – это возможность сойтись с коллегой, пригласить на свидание или просто пофлиртовать. Наступит понедельник и все снова вернется на круги своя.

Перейти на страницу:

Шамов Дмитрий читать все книги автора по порядку

Шамов Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица отзывы

Отзывы читателей о книге Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица, автор: Шамов Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*