Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Путешествия и география » В гостях у эмира Бухарского - Крестовский Всеволод Владимирович (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

В гостях у эмира Бухарского - Крестовский Всеволод Владимирович (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В гостях у эмира Бухарского - Крестовский Всеволод Владимирович (бесплатная регистрация книга TXT) 📗. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На противоположномъ мавзоле? характеръ фронтонныхъ надписей н?сколько отличенъ отъ предыдущаго, а именно: въ средин? его находится куфическая надпись: «Н?тъ Бога кром? Бога, Магометъ пророкъ Его», надъ нею сульсская: «Зд?сь покоится блаженная, высокочтимая Ширинъ-Бика-Ака, дочь эмира Тургая-богадура»; ниже: «Сооруженъ ею самою для себя въ 787 (1385) году», а по бордюрамъ — куфическая: «Достояніе Божіе», идетъ вокругъ всего фронтона, вязью, повторяясь множество разъ. Внутренность часовни расписана al fresco.

Третій мавзолей справа представляетъ шестигранную ротонду съ большими и широкими стр?льчатыми окнами, что придаетъ ей видъ открытой сквозной бес?дки, ув?нчанной плосковатымъ куполомъ, форма коего напоминаетъ т? расшитыя шелками шапочки, что носятъ въ Бухар? молодыя д?вушки. Это могила одной изъ дочерей Тимура, умершей д?вственницей, въ ранней юности. «А потому ей и мавзолей открытый и куполъ въ вид? д?вичьей шапочки», прибавилъ хальфа въ поясненіе.

— Что до купола, то это я понимаю, зам?тилъ я моему путеводителю, — но что именно означаетъ аллегорія открытости мавзолея?

— О тюря! [30] Это значитъ, что внутренность покойной, то есть ея сердце, ея душа, ея домыслы, ея утроба такъ чисты, что насквозь св?тятъ какъ эти окна, въ которыя ты, стоя зд?сь, видишь небо по ту сторону мавзолея.

Недурно и притомъ совершенно по-восточному.

Третій мавзолей сл?ва воздвигнутъ однимъ изъ внуковъ Тимур? въ 765 (1363) году, но неизв?стно которымъ, потому что мраморная доска, гд? было выс?чено имя покойнаго, растреснулась когда-то, и упавшая часть оной разбилась вдребезги; по преданію же мавзолей называется «Эмиръ-Абу-Тенги». Такъ по крайней м?р? объясняютъ хальфа и мутевали. Мавзолей зам?чателенъ т?мъ, что на мозаично-кафельномъ фронтон? его чрезвычайно изящные рисунки въ вид? арабесокъ составлены не изъ фантастическихъ завитковъ и многоугольниковъ, а исключительно изъ куфическихъ надписей, сгруппированныхъ чрезвычайно искусно, так что изъ нихъ выходитъ ц?лый узоръ, и узоръ очень красивый. Особенно искусно сд?ланы дв? боковыя круглыя розетки, въ вид? плоскосвернутой спирали (rouleau), изъ которыхъ каждая въ своемъ узор? представляетъ сл?дующее изреченіе: «Нельзя сказать, гд? именно находится Богъ, но можно сказать только, что Онъ есть, безсмертный, бдящій, сотворившій небо и землю. Людей Ему угодившихъ Онъ приближаетъ къ себ?. Ему изв?стно, что было и что будетъ. Доказательство силы Его то, что небо не падаетъ на землю» [31] Надпись надъ входомъ: «Основанъ внукомъ эмира Тимура… для себя въ 765 году». На правой колонн? портала сохранилась въ узор? надпись: «Работа уста (мастера) Али Мансура». Надпись эта составлена изъ такихъ же буквъ-арабесокъ.

Четвертый мавзолей сл?ва построенъ въ вид? открытой съ фронта широкой ниши. Сводъ его уже рухнулъ, но наст?нныя мозаики сохранились прекрасно, и среди ихъ находится надпись: «Туманъ-Ака, дочь эмира Муссы». Въ заднюю ст?ну этого мавзолея-ниши вд?ланы стоймя дв? продолговатыя плиты съ выс?ченными на нихъ надписями сл?дующаго содержанія: на правомъ отъ зрителя камн?:

«Сеидъ-Хатымъ-ходжа, бенъ [32] Сеидъ-богадуръ-ходжа.

Сеидъ-богадуръ-ходжа, бенъ Сеидъ-Абдурахимъ-ходжа.

Сеидъ-Абдурахимъ-ходжа, бенъ Абдуллъ-Кадырь-ходжа.

1022 (1612) года».

На л?вомъ отъ зрителя камн?:

«А6дуллъ-Сафа, бенъ Абдулъ-Каюмъ.

Абдуллъ-Каюмъ, бенъ Шерифъ-Эддинъ.

Омаръ-Эддинъ, бенъ Шерифъ-Эддинъ.

Османъ, бенъ Шемседдинъ.

Шемседдинъ, Эмиръ-Магометъ».

Кто эти лица, сказать довольно затруднительно, такъ какъ этого не могли объяснить намъ и хальфа съ мутеваліемъ, которымъ, казалось бы, ближе всего можно было бы им?ть о нихъ какія либо св?д?нія. Судя по титуламъ «сеидъ», видно, что тутъ погребены люди знатнаго происхожденія, ведшіе свой родъ отъ дочери пророка Магомета и его ближайшихъ родственииковъ, но ч?мъ они были достоприм?чательны и почему удостоились чести быть погребенными въ усыпальниц? Тимуридовъ, этого я не знаю, равно какъ не знаю въ исторіи Трансоксаніи и эмира съ именемъ Шемседдинъ-Магомета. Что же до первыхъ трехъ именъ, начертанныхъ на второмъ камн?, то можно догадываться: не погребены ли тутъ внукъ и два сына Шерифъ-Эддина, изв?стнаго біографа Тимурленга.

Надъ этими двумя камнями, вверху, находится общая надпись въ стихахъ сл?дующаго содержанія: «Никто не сд?лается великимъ, если своимъ долготерп?ніемъ въ скорбяхъ не заслужитъ себ? благоволеніе Аллаха. Земная жизнь не принесетъ пользы — принесетъ ее жизнь будущая».

Проходъ, идущій по плоской вершин? холма между рядами мавзолеевъ, приводитъ васъ, наконецъ, къ ротонд? Чааръ-тагъ [33] изъ которой входъ нал?во ведетъ въ месджиди-джума (соборную мечеть), очень древнюю, съ высокими и весьма оригинально расположенными сводами, а входъ направо — въ мечеть и усыпальницу Шахи-Зинда. Поднявшись на пять мраморныхъ ступеней, вы изъ-подъ ротонды выходите въ ея среднюю арку на верхній продолговатый дворикъ, сплошь обрамленный мозаичными мавзолеями, между которыми по л?вой (западной) ст?н? въ особенности обращаетъ на себя вниманіе одинъ, воздвигнутый надъ прахомъ принцессы или государыни, имя которой, составленное изъ кусочковъ мозаики, выщербилось отъ времени, а сохранились только слова: «Ша падиша… годъ 808 (1404 нашей эры)». Первыя два слова подаютъ поводъ въ заключенію, что зд?сь покоится прахъ женщины; устное же преданіе говоритъ, что это мавзолей дочери Тимура, Ходжи Тоглу-Текинъ. Рядомъ съ нимъ указываютъ на памятники какой-то принцессы Нуріи и эмира Бурундука.

В гостях у эмира Бухарского - i_008.jpg

Вс? надписи прекраснаго мавзолея Тоглу-Текинъ сд?ланы арабскими письменами, за исключеніемъ бордюра, орнаментирующаго вверху и вниву стройныя колонки по бокамъ входа, изъ которыхъ въ особенности хорошо сохранилась л?вая. Въ этомъ бордюр?, въ вид? узора, изображено имя Магомета письменами магалинскини, но такъ, что вы съ перваго взгляда и не подумаете будто это письмена, а не просто арабески. Верхняя надпись мавзолея подъ сталактитовымъ сводомъ ниши состоитъ изъ текста корана: «Всякому благочестивому открыты двери рая», а зат?мъ, въ вид? главной надписи, идутъ вышеприведенныя слова, съ выщербившимся именемъ погребенной; вокругъ же нихъ читается по-арабски сл?дующее: «Магометъ рекъ: буде кто изъ правов?рныхъ лишенъ возможности отправиться на поклоненіе его гробу, то достаточно если онъ поклонится гробу Хаттама, сына Аббаса, [34] и если бы посл? меня положено было отъ Бога быть еще одному пророку, то это былъ бы Хаттамъ». Магометъ рекъ: «Всякъ да замолитъ гр?хи свои, пока живъ. Если при этомъ (то есть при замоленіи гр?ховъ) дарована челов?ку долгая жизнь на семъ св?т?, то и въ будущей жизни блаженство его будетъ долгое».

Въ задней ст?н?, замыкающей дворикъ съ с?верной стороны, устроена открытая ниша, въ которую вд?лана мраморная доска съ рельефною арабскою надписью сульсскими литерами: «Аллахумма Алгаккуна-ль Гакуни уляу-кона-ль бу-кагу би-кодри-саукиль агирате», то есть: «Вознеси Господи душу мою въ обитель блаженства, сопричти къ твоимъ праведникамъ и сохрани на томъ св?т?». На бокахъ этой ниши, тоже рельефомъ въ вид? узора, выр?заны по мрамору куфическія надписи, а самый памятникъ воздвигнутъ надъ какимъ-то Ходжа-Ахметомъ, о которомъ думаютъ, что это сынъ Мираншаха, сына Тимурова, изв?стный поэтъ, написавшій Книгу прелестей (Летафетъ-Намехъ).

Въ правой или восточной ст?н? дворика прод?лано въ ниш? портала широкое окно, открывающее видъ на внутренность особаго мавзолея, сводъ и куполъ котораго уже давно обрушились. Въ сталактитовидныхъ наугольникахъ ст?нъ и въ верхнихъ частяхъ наст?нныхъ нишъ этого мавзолея прекрасно сохранились рельефныя надписи на лазурно-голубыхъ поливчатыхъ кафляхъ, да и самый рисунокъ этихъ кафелей, напоминающій своимъ глубоко вр?заннымъ рельефомъ самое зат?йливое мелкоузорчатое кружево, просто очарователенъ по своей красот? и изяществу. Мавзолей этотъ носитъ названіе «Ша-арапъ», в?роятно всл?дствіе мавританскаго стиля своихъ сталактитовидныхъ наугольниковъ. [35] Надпись надъ его окномъ, образующая надъ собою квадратный чегыреугольникъ, равно какъ и вс? прочія надписи этого мавзолея сд?ланы по сульсъ-рейхонской систем? письма, одной изъ древн?йшихъ на Восток?. Надоконная надпись заключаетъ въ себ? тотъ же самый текстъ, который мы читаемъ въ средин? входной ниши мавзолея Хусейна: «Скажи тотъ есть Богъ единъ» и проч. По карнизу и бордюрамъ начертаны повторяющіяся имена величайшихъ подвижниковъ ислама въ такомъ порядк?: «Абубекръ, Омаръ, Османъ и Али», а вокругъ ниши: «Основанъ эмиромъ Тимуромъ въ 762 (1360) году, махрама (ноября) 13».

вернуться

30

Тюря — князь, знатный господинъ. Такъ въ Средней Азіи всегда величаютъ т?хъ, кому желаютъ оказать почетъ и любезность.

вернуться

31

То есть ему изв?стно прошлое и будущее и силою своею Онъ держитъ твердь небесную надъ землей.

вернуться

32

Бенъ по-арабскн и бинъ по-узбекски значитъ сынъ.

вернуться

33

Чааръ-тагъ — собственно: четыре л?стницы; въ переносномъ же значеніи — бес?дка. Не отсюда ли наше русское чердакъ?

вернуться

34

Эти слова объясняютъ отчасти почетный титулъ хаджи (паломникъ или паломница), приданный имени Тоглу-Текинъ. В?роятно она совершила странствованіе ко гробу Магомета или ко гробу Хаттама.

вернуться

35

Ша-арапъ или ша-арафа суть два стиля наибол?е употребляемые даже и досел? при орнаментаціи наст?нныхъ панелей, цоколей, карнизовъ и наугольниковъ. Первый изъ нихъ мавританскаго происхожденія и представляетъ подобіе сталактитовъ, состоящихъ изъ выпуклыхъ, геометрически правильныхъ многогранниковъ: второй же происхожденія иранскаго и состоитъ изъ ряда углубленныхъ внутрь призмъ или многогранниковъ, расположенныхъ въ вид? маленькихъ нишекъ, рядами, преимущественно въ шахматномъ порядк?. Такимъ образомъ первый стиль всегда горельефъ, а второй — барельефъ и оба чрезвычайно изящны.

Перейти на страницу:

Крестовский Всеволод Владимирович читать все книги автора по порядку

Крестовский Всеволод Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В гостях у эмира Бухарского отзывы

Отзывы читателей о книге В гостях у эмира Бухарского, автор: Крестовский Всеволод Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*