Пленники белой пустыни - Моуэт Фарли (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Глава 9. Каяки на озере
Вскоре с земляных белок сняли шкурки. Тушки были упитанные, с толстым слоем подкожного жира. Оставалось сообразить, как их приготовить, но проблема разжечь костёр без спичек оказалась не такой безнадёжной, как опасался Джейми.
Эуэсин приступил к работе основательно. Используя дерево от каноэ, он выстругал круглую палочку длиной около двух футов и оба её конца заострил. Затем он выломал из каноэ распорку — дощечку длиной около шести и шириной около трёх дюймов. В центре дощечки мальчик кончиком ножа сделал маленькое коническое углубление.
Потом из того же кедрового дерева изготовил небольшую деталь, похожую на дольку апельсина, и с одной стороны её тоже вырезал коническую ямку.
«Мундштук» к приспособлению для добывания огня был готов.
Осталось только взять сыромятный ремень длиной около трёх футов и обернуть им два-три раза палку с заострёнными концами.
Теперь приспособлением можно было пользоваться.
Положив плоскую дощечку с углублением — так называемую огневую доску — на землю, Эуэсин воткнул один заострённый конец круглой палки — дрели — в коническую ямочку, сделанную в огневой доске, склонился над дрелью и, крепко зажав в зубах мундштук, прижал его ямкой к верхнему заострённому концу круглой палки.
Затем мальчик ухватился за оба конца сыромятного ремешка и начал решительно, быстро вращать дрель.
Круглая палка быстро крутилась то в одну сторону, то в другую, а оба её конца свободно вращались — один в мундштуке, другой в огневой доске.
Когда Эуэсин сильно нажал на мундштук и трение между осью дрели и огневой доской увеличилось, дерево стало разогреваться всё больше и больше и наконец из углубления в огневой доске показалась тоненькая струйка дыма.
Убедившись, что приспособление работает, Эуэсин отложил его в сторону. Осмотревшись, он подобрал кусок гнилого корня ивы и ножиком накрошил трухи в ямку огневой доски, заполнив углубление почти доверху. Затем он снова взялся за дрель и заставил её вращаться с предельной скоростью.
Опять закурилась спиралька дыма, и через несколько минут пробка из измельчённого корешка уже жарко тлела.
Не переставая вращать дрель, Эуэсин крикнул сквозь стиснутые зубы:
— Джейми, быстрее, травы!
Двигаясь так быстро, как только позволяла ему больная нога, Джейми надёргал несколько пригоршней прошлогодней травы и сложил кучкой рядом с Эуэсином; тот внезапно отпустил дрель, поднял огневую доску и, перевернув её, высыпал тлеющие крошки от гнилого корневища на кучу сухой травы. Стоя на коленях, Эуэсин принялся дуть во всю силу своих лёгких. Дым стал гуще, и наконец блеснул жёлтый язычок пламени.
Остальное не составляло труда. Часом позже мальчики уже сидели у тлеющих красных угольков догоравшего костра и вытирали сильно перемазанные жиром лица. От земляных белок не осталось ничего, кроме нескольких обглоданных добела косточек.
Теперь, когда он был сыт, а проблема добывания огня исчезла, Джейми снова стал самим собой. Не будь у него боли в колене, он бы даже наслаждался этим приключением.
— Эуэсин, — сказал он вдруг, — я подумал, что не могу идти из-за ноги, но почему бы тебе одному не отправиться вверх по реке и не встретить чипов, когда они будут искать нас. Так будет надёжнее — они могут и не заплыть так далеко.
Эуэсин кивнул в знак согласия:
— Это верно. Если я выйду сейчас, то к наступлению темноты смогу дойти до противоположного конца озера, но… — Он на мгновение умолк, и в его голосе появились нотки неуверенности. — Мне придётся ночевать вдали от лагеря.
— Тогда возьми винтовку, — сказал Джейми. — Но то, чего ты опасаешься, не случится. Ты не встретишь никаких эскимосов!
Через час после ухода Эуэсина Джейми почувствовал себя очень одиноким. Блёклое небо над головой и бескрайние волны холмов вызывали у него такое ощущение, словно он на незнакомой планете, где, кроме него, больше никого и нет. День был жаркий, но когда он обвёл взглядом дикую пустыню из камней и мха, то вздрогнул, как от холода.
Однако он постарался отогнать мрачные размышления о глубоком одиночестве. Чтобы чем-нибудь заняться, он принялся сортировать и чистить спасённое снаряжение.
Когда, некоторое время спустя, он отвлёкся от работы, то обнаружил, что уже не одинок: в поисках остатков пищи к нему прилетела парочка рогатых жаворонков и они бесстрашно бегали на расстоянии вытянутой руки.
Наблюдая за пичугами, Джейми почувствовал: ощущение абсолютного одиночества улетучилось, он всей душой был благодарен пернатым хлопотуньям.
Уже в третий раз он сгребал угли костра в кучку, когда вернулся Эуэсин.
Джейми поднял голову и увидел маленькую фигурку друга, который бегом направлялся к нему.
Эуэсин был уже футах в ста, но продолжал бежать изо всех сил.
Сердце оборвалось у Джейми: лицо Эуэсина искажал испуг!
— Ты их нашёл? — крикнул Джейми взволнованно.
Эуэсин неистово замахал рукой, как бы приказывая ему молчать. Наконец он оказался возле Джейми, задыхающийся от быстрого бега, прыгнул на кострище и стал поспешно расшвыривать драгоценные угольки, затаптывая их ногами, до тех пор пока не исчез последний дымок. Только тогда Эуэсин заговорил.
— Эскимосы! — выдохнул он, с трудом переводя дыхание. — Три полные лодки — там, на озере. Нам надо прятаться!
Страх Эуэсина был заразителен. Джейми почувствовал, как учащённо забилось сердце, — не оттого, что он боится эскимосов, а потому, что сразу же сообразил, какие последствия сулит им это происшествие.
— Всё летит к чёрту! — закричал он. — Теперь чипы никогда не осмелятся искать нас! — Он умолк, ужаснувшись своей мысли.
Но не успел он погрузиться в размышления над случившимся, как Эуэсин, упаковывая лагерное снаряжение, на секунду оторвался от работы и сказал:
— Ладно, хватит об этом. Мы должны спрятаться, и быстро! Мне кажется, я знаю одно место — Каменный Дом! Эскимосы наверняка побоятся войти в него. Давай, шевелись.
Потребовалось всего несколько минут, чтобы друзья завязали все пожитки в одеяла. Эуэсин перекинул тюк за спину и зашагал. Джейми заковылял следом, неловко опираясь на сломанное весло.
Они двигались мучительно медленно. Каждые несколько метров боль становилась нестерпимей и Джейми приходилось останавливаться. К счастью, до цели не было и мили. Но лишь с наступлением сумерек они осилили пологий холм и нашли защищенное от ветра место возле приземистых чёрных развалин Большого Каменного Дома.
Усталым, голодным и напуганным, им было не до таинственного строения, бывшего причиной свалившихся на них бед.
Друзья не стали осматривать его, завернулись в одеяла и сразу же погрузились в тревожный сон.
Между тем опасение Джейми, что чипеуэи откажутся от их поисков, полностью сбылось.
Когда поздно вечером Этзанни и Тэли-куэзи вернулись к Месту Большой Охоты и не обнаружили там мальчиков, они встревожились и не на шутку испугались. Но на следующее утро Тэли-куэзи и Этзанни нашли письмо на песке и очень рассердились.
— Мальчишки поплыли вниз по течению! — возмущённо воскликнул Этзанни, когда разобрался в знаках на песке. — Верно, их укусила бешеная собака!
Раз Деникази сказал, что они отвечают за мальчиков, у индейцев не оставалось иного выбора, как только следовать за беглецами. Мужчины спустили каноэ на воду и поплыли.
— Если поймаем, то я уж им намылю шеи! — угрюмо ворчал Этзанни.
— А если не поймаем, то эскимосы окропят своих идолов их горячей кровью, — добавил Тэли-куэзи.
Двигались медленно, с большой осторожностью.
К наступлению ночи они добрались только до того места, где мальчики сварили крохаля.
Здесь чипеуэи разбили лагерь, не разжигая костра.
Всю тёмную пору индейцы просидели не сомкнув глаз и напряжённо вслушивались в ночные звуки, держа на коленях винтовки со взведёнными курками.
В их памяти возникали многие столетия войны с эскимосами, полные засад и нападений на рассвете, и к утру вместо охотников сидело два перепуганных существа.