Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Путешествия и география » Джек на планете Канзас - Скоггс Кеннет (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Джек на планете Канзас - Скоггс Кеннет (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Джек на планете Канзас - Скоггс Кеннет (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А это намного проще, чем я думал, обрадовался Джек и с силой надавил на кнопку.

Ничего не произошло.

Что-то не так. Что-то я упустил. Джек принялся снова осматривать непослушный девайс. Ага, вот, в чём дело.

Сбоку оказался переключатель предохранителя. В данный момент предохранитель был в положении «включено».

Джек отключил предохранитель и снова нажал красную кнопку, вспомнив при этом, популярную шутку из кинофильмов, где советовали никогда, и ни при каких условиях не нажимать на большую красную кнопку. Джек даже на миг невольно съежился, ожидая худшего.

Разумеется, ничего страшного не произошло.

В генераторе что-то щелкнуло, и в следующий миг, агрегат затарахтел, наполняя Джека весёлым чувством.

И последнее, что оставалось сделать, если продолжить сравнение с автомобилем, это поехать, то есть пустить электричество по проводам, чтобы дом наполнился светом.

Здесь уже не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться подойти к щитку и включить общий рубильник. Что Джек, в принципе и сделал.

На потолке тут же вспыхнула лампочка, освещая мрачную щитовую, которая теперь была наполнена равномерным гулом работающего генератора.

Джек с удовлетворением полководца, который только что взял неприступную крепость, пошёл обратно в дом. А когда, проходил мимо животных, с удивлением заметил, что те кричат уже не так надрывно, как прежде, будто продолжают это делать по инерции.

Наверное, почувствовали присутствие человека и стали успокаиваться, хотя шторм не стихал и, по-прежнему, бушевал снаружи.

Джек отыскал на кухне выключатель, с замиранием сердца, поднёс к нему указательный палец и нажал.

Кухня наполнилась светом. И это замечательно.

Джек подошёл к крану, открыл вентиль, и с торжествующей улыбкой на лице, стал наблюдать, как из-под крана бежит вода.

Джек поймал себя на мысли, что он радуется как ребёнок, и радуется ни чему-нибудь, а простой воде, которая сейчас струится перед ним.

Разве там, у себя дома, он мог, вот так искренне радоваться, такой обыденной вещи, как вода из-под крана.

Естественно нет.

А тут, после всего пережитого на дороге, когда он был уже готов распрощаться с жизнью, пожалуйста. Всего лишь крыша над головой, свет, и вот эта вот струйка воды, которая бодро бежит, разливаясь по раковине и исчезая в горловине слива. Оказывается и такие простые вещи могут поднимать настроение.

Однако, Джеку Фоули, предстояло решить следующую задачу. Накормить себя любимого. Эта проблема была не менее важной, чем первый в его жизни, запуск генератора. Хотя, как признался потом Джек, в этом ничего не было сложного.

Как приготовить удобоваримую пищу из крупы, которой в достатке имелось на полках кухни, Джек не представлял себе даже приблизительно.

Во-первых, как и с генератором, с крупами он дела не имел. Он даже не знал их названий и не ведал их вкуса, потому как ни разу в жизни не пробовал сей продукт.

Его рацион всегда состоял из полуфабрикатов, которые достаточно было запихнуть в микроволновку, а потом вынимать их оттуда уже готовыми. Или же, попросту, посещал своё любимое кафе «У Денни», где за десять баксов, услужливая официантка приносила ему готовый обед.

Дома он не готовил. А в этом кафе он удовлетворял свой голод, практически ежедневно.

И вот теперь, перед ним мешок неизвестной крупы, маринованные помидоры с огурцами и полное отсутствие кулинарного таланта.

Он, было, принялся искать глазами инструкцию по приготовлению, но все крупы были на развес и никакой инструкции, конечно же, не было.

Даже его скаутское прошлое ничем не могло помочь. В те времена, скаутом он был лишь формально и всё, чем они занимались, это жгли костры, дрыхли в палатках, и жрали исключительно зефир, прихваченный с собой из дома.

Они насаживали белоснежное лакомство на прутик, подносили его к огню и через некоторое время ели зарумянившийся хрустящий кусочек, внутри которого был собственно сам зефир, горячий и таявший во рту, словно мороженное.

От этого лакомства, он бы не отказался и сейчас. Но, увы и ах, зефира здесь не было.

Набрав воды, в первую же попавшуюся на глаза кастрюлю, он поставил её на плитку. Затем насыпал туда, до половины, овсяные хлопья, это было единственное, что он мог с уверенностью опознать среди круп, как съедобное, и принялся ждать, не забывая помешивать.

Спустя минут десять вода начала закипать. Вскоре серые хлопья и вода смешались до однородной булькающей массы. Джек внимал запахам исходящими от кастрюли, пускал слюни и продолжал усердно помешивать своё варево.

Наконец, Джек решил, что пора пробовать. Он осторожно, чтобы не обжечься, поднёс ложку с дымящейся овсянкой ко рту и, сморщив брезгливую физиономию, отправил небольшой кусочек в рот.

Уйдя в себя на пару минут, он кивал себе головой, жевал и причмокивал, пока, не сделал вывод, что если к вареву добавить соли, то вкус у этой неопределённой серой жижи будет даже очень ничего.

Кашу он съел.

На дне оставалось ещё достаточно, чтобы осталось на завтра. Ну, хоть готовить не придётся.

В меру сытый, он сидел сейчас в гостиной, примостившись у камина. Сухие поленья горели достаточно ярко и согревали его своим жаром.

В его доме тоже был камин, но пользовался он им редко. Не было подходящих случаев. Даже приводя к себе, домой очередную пассию, ему было лень возиться с камином. Джек и так знал, что дело в шляпе, и этой ночью, красотка будет в его постели, а раз так, обойдётся и без живого огня.

И так было почти с каждой новой девушкой, которую он приводил.

Там в городе, камин был лишь камином.

Но здесь, посреди разгулявшегося хаоса, камин являлся средоточием жизни и живого тепла.

И Джек, как сомнамбула, убаюканный потрескиванием горящего дерева, наблюдал огненный танец язычков пламени, стремящихся оторваться от костра и улететь вверх. Туда, где начинался дымоход и откуда завывал еле слышный ветер, словно недовольный тем, что огонь не даёт ему пройти.

Джека разморило настолько, что у него, сами собой стали опускаться веки, спохватившись, он вновь их открывал.

Но уставший организм брал своё и наступил момент, когда Джек окончательно провалился в мир сновидений. Последними его мыслями, были, почему то о слоне: «Интересно, как он там сейчас?..»

И только не унимавшийся за окнами шторм, продолжал бесчинствовать в округе.

***

Старина Таболтон выжимал из своего старенького Доджа всё возможное. Время от времени, он поглядывал на задние сиденья, где лежала его жена Тиффани. Она была в полубессознательном состоянии и качалась от тряски, иногда, еле слышно постанывая.

- Потерпи дорогая, уже скоро. – Приговаривал Таболтон, всматриваясь вдаль. На дорогу, которая вела в Уичиту.

Джефри мчась по узкому серому шоссе с неровной поверхностью, совсем не обращал внимания на то, что в последние часы, погода сильно ухудшилась. Небо над головой было усеяно серыми рваными тучами. Они наперегонки неслись навстречу, подгоняемые холодным порывистым ветром. Вот, вот, должен был начаться дождь. А там над Учитой, грозно темнел горизонт, предвещая своим видом неизбежный шторм.

Мысли старика были о другом.

Все переживания, которые легли на плечи семьи Таболтонов в последнее время, печально отразились на здоровье Тиффани, а совсем недавно, их лечащий врач ошарашил Джефри удручающей новостью. У его жены обнаружили неоперабельную опухоль, которая разрасталась у неё в голове.

Джефри ничего не оставалось, как скрепя сердце смириться с этой участью, удивляясь в душе, за что господь бог наслал на них столько несчастий.

Своей жене он ничего не сказал. Так посоветовал ему врач. Джефри и не настаивал. Ему лишь оставалось, молча наблюдать за медленной смертью Тиффани, не в силах что-то предпринять. Болезнь можно было приостановить, но и только.

Перейти на страницу:

Скоггс Кеннет читать все книги автора по порядку

Скоггс Кеннет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Джек на планете Канзас отзывы

Отзывы читателей о книге Джек на планете Канзас, автор: Скоггс Кеннет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*