Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Стрела Посейдона - Касслер Клайв (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Стрела Посейдона - Касслер Клайв (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Стрела Посейдона - Касслер Клайв (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Швартов натянулся, как струна, удерживая нос корабля на месте. Винт продолжал бурить воду, и корму начало сносить вправо, грозя заклинить корабль поперек бухты. На палубе пал кряхтел под неимоверной нагрузкой инерции корабля и напора винта.

А пока шло это перетягивание каната, Саммер подогнала «зодиак» к лестнице причала, где Дирк помог Мадриду и остальным пострадавшим выбраться на берег. Когда Хорхе последним перенесли на причал, Дирк спрыгнул в «зодиак».

— Подбрось-ка меня. Я его подстрахую! — крикнул он.

Выжав газ, Саммер подлетела к борту «Аделаиды», дав Дирку возможность запрыгнуть на болтающийся трап.

— Будь осторожен! — крикнула она вслед.

— Только уйди подальше от троса! — кивнув, предостерег ее Дирк.

Саммер поспешила обратно к причалу. Подвергающийся неимоверной нагрузке трос уже начал издавать звук, похожий на стон. Повернув руль, Гомес дал полный ход, натянув трос до предела. Что-то, в конце концов, должно было сдаться, и это произошло.

Огон швартова лопнул, так что трос хлестнул «Аделаиду», как плеть. Скорчившийся на трапе Дирк едва увернулся от летящего каната, чуть не снесшего ему голову. И как только трос упал, вскарабкался по трапу на палубу.

Избавившись от привязи, корабль рванулся вперед, устремляясь прочь из узкой бухты. Дирк окинул палубу взглядом в поисках отца, но, кроме трупов двух автоматчиков на носу, на ней не было никого и ничего. Поглядев на мостик, венчающий заднюю надстройку, Дирк бегом помчался по длинной открытой палубе. Он уже добрался до боковой двери и ступил на лестницу, когда наверху вспыхнула перестрелка.

Короткие автоматные очереди раздавались почти полминуты, пока Дирк бежал вверх по ступеням. Когда он добрался до четвертого яруса, стрельба прекратилась. Питт-младший осторожно двинулся на мостик, держа «ЗИГ-Зауэр» наготове. Но едва он успел сделать от двери пару шагов, как ему в затылок уперся теплый от выстрелов ствол. Дирк оцепенел, но ствол так же быстро убрали.

— Что-то я не помню, чтобы давал тебе разрешение подняться на борт.

Повернув голову, Дирк увидел отца, сжимающего автомат. На лице у него было написано явное облегчение.

— А я и не знал, что ты — капитан этой посудины, — ответил Дирк.

— Очевидно, теперь — да, — Питт жестом обвел мостик.

Их окружала картина полнейшего разгрома. Окна мостика разлетелись от выстрелов, мониторы радара и навигатора расколоты вдребезги, воздух напоен едким дымом от разбитой электронной аппаратуры. А в дальнем углу — окровавленный труп Гомеса.

— Я давал ему шанс, но он отказался его принять.

Дирк кивнул, а затем посмотрел в разбитое переднее окно неуправляемого корабля. Из бухты «Аделаида» почти вышла, но дорогу ей преграждали валуны и мангровые заросли.

— Впереди скалы! — сказал он, метнувшись к штурвалу.

— Они ненастоящие, — отмахнулся Питт. — Липовый пейзаж для маскировки бухты.

Несколько секунд спустя корабль врезался в макет. Никакого сокрушительного удара, «Аделаида» даже не вздрогнула, продолжая идти ровно и плавно. Из бокового окна Дирк увидел, как опрокинутая пенопластовая скала тихонько отплывает в сторону.

Покинув бухту, «Аделаида» устремилась в открытые воды озера Гатун. Большой плавучий кран шел на север, а за изгибом канала виднелась пара танкеров и контейнеровоз, направляющиеся на юг. Подойдя к пульту, Питт толкнул рычаг дросселя до упора, дав самый полный ход.

— А разве за остальными мы не вернемся? — удивился Дирк.

Питт устремил стальной взор на контейнеровоз, скрывшийся впереди.

— Нет, — отрезал он. — Нам надо нагнать корабль.

71

Бёльке стоял у заднего окна мостика, глядя на тучи черного дыма, вздымающиеся с места тайного комбината и уже затянувшие изрядную часть горизонта. Он понимал, что все погублено — и только из-за бежавшего пленника, того самого, который бросил дымовую шашку на ступени крыльца.

Но Пабло прав. Денег, полученных от продажи технологии «Морской стрелы», хватит с лихвой, в том числе на постройку новой обогатительной фабрики по переработке «редких земель». Он уже делал это на мадагаскарском участке и вполне может нарастить тамошние мощности. Но будут упущены драгоценные месяцы торговой активности в самый критический момент на рынке минеральных ресурсов. «Вот доберемся благополучно до Колумбии, — присягнул он в душе, — попрошу Пабло разыскать этого раба и принести мне его голову на тарелочке».

Он обернулся, потому что «Зальцбург» вошел в узкий участок озера Гатун, называемый Коленом Гамбоа.

— Далеко еще до шлюза?

— До Педро-Мигель около двенадцати миль, — обернулся Пабло от штурвала, и тут заметил выражение животного страха на лице Бёльке. — Я радировал вперед. Начальник смены шлюза ждет нас. Проблем не будет.

Из радиодинамика на мостике понеслась брань лоцмана танкера, распекающего другой корабль, обогнавший его на озере. Бёльке и Пабло не обращали внимания на болтовню, глядя вниз на палубу, на мотор «Морской стрелы», спрятанный на автомобильном прицепе и замаскированный штабелями контейнеров.

В двух милях позади них лоцман танкера все еще брызгал слюной по поводу большого балкера, проскочившего у него под носом.

— Максимальная скорость на этом участке канала восемь узлов, балбес! — радировал он.

…А на мостике «Аделаиды» Питт не слышал ни слова из сказанного им, потому что корабельная радиостанция пала смертью храбрых во время его перестрелки с Гомесом. Он даже не знал своей скорости, потому что навигационные инструменты тоже были разбиты. Но ничуть не сомневался, что корабль идет куда быстрее разрешенной скорости.

Избавившись от всего груза и изрядной части топлива, «Аделаида» шла легко и проворно. Питт выжимал из машины всю мощность до последней унции, и скоро корабль разогнался почти до двадцати узлов. Оставив танкер вместе с его осерчавшим лоцманом позади, Питт нацелился на следующее судно, идущее впереди него — большой голландский танкер класса «Панамакс», построенный с таким расчетом, чтобы тютелька в тютельку вписаться в шлюзы канала длиной почти в тысячу футов.

Когда Питт настиг голландский корабль, проходя у него под самым бакбортом, фарватер канала сузился. «Аделаида» только-только пристроилась рядом с танкером, когда впереди показался большой синий контейнеровоз, идущий в противоположном направлении.

Прикинув расстояние, необходимое для обгона танкера, Дирк покачал головой.

— Нам ни за что не проскочить вперед до встречи с контейнеровозом.

Он ожидал, что отец сбросит скорость и юркнет за танкер, чтобы дождаться, когда будет достаточно просторно для обгона. Но Питт продолжал невозмутимо стоять за штурвалом, не намереваясь терять ход.

— Ребятам на этом контейнеровозе такое вряд ли понравится, — ухмыльнувшись, тряхнул головой Дирк.

Лоцман приближающегося корабля уже заметил «Аделаиду» у себя на пути и транслировал по радио яростные требования к балкеру сдать назад. Но все более и более отчаянные призывы оставались без ответа, а суда неуклонно сближались.

Питт продолжал мало-помалу опережать танкер, но его чудовищная длина делала эту задачу нескончаемой. Впереди танкер и контейнеровоз уже сошлись нос к носу, и обратного пути не осталось ни для кого. Питт видел, что канал достаточно широк, чтобы все три корабля прошли борт к борту, но не знал, достаточна ли глубина для всех троих. Находясь посередине, где глубина канала максимальна, они об этом и не задумывались.

Лоцман танкера изо всех сил старался сбросить ход судна и прижать его к правому краю отмеченного фарватера. Но из-за самой большой осадки из всех троих подходить ближе к берегу отказывался. Так что оставалось лишь ждать, сдадут ли нервы у лоцмана контейнеровоза.

Питт поспособствовал делу, подогнав сухогруз вплотную к борту танкера — настолько близко, что можно было запросто перепрыгнуть с одного судна на другое. Но, судя по всему, столкновение было уже неминуемо.

При виде контейнеровоза, неуклонно стремящегося им навстречу, Питт и Дирк изготовились к сокрушительному удару. Нос надвигающегося корабля, уставленного штабелями контейнеров до небес, заполнил все их поле зрения. Но лоцман здраво рассудил, что сесть на мель куда безопаснее, чем столкнуться лоб в лоб, и увел корабль в сторону, чтобы дать дорогу Питту.

Перейти на страницу:

Касслер Клайв читать все книги автора по порядку

Касслер Клайв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Стрела Посейдона отзывы

Отзывы читателей о книге Стрела Посейдона, автор: Касслер Клайв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*