Тарзан — приемыш обезьян (нов. перевод) - Берроуз Эдгар Райс (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
Но портвейн слишком разгорячил знаменитого охотника, а его самолюбие было серьезно задето.
— И вы могли бы пойти сейчас в джунгли и убить льва тем способом, о котором упомянули? Без ружья, без винтовки или сети, одним ножом?
— Разумеется.
— Я не верю ни одному вашему слову! — взорвался француз, выведенный из себя спокойствием Тарзана.
— Вы хотите сказать, что я лгу?
Ноздри Тарзана раздулись.
— Господа! Господа! — раздались отовсюду возгласы. — Мсье Шерпантье! Лорд Грейсток!
Арно громко кашлянул, и когда Тарзан посмотрел на него, предостерегающе покачал головой.
Человек-обезьяна медленно выдохнул сквозь сжатые зубы.
— Я готов заключить пари, что добуду льва с одним ножом еще до рассвета, — спокойно сказал он.
В комнате ненадолго воцарилась тишина, а потом Шерпантье грохнул стаканом об стол и вскричал:
— Отлично! Ставлю пять тысяч франков, что вам это не удастся!
— Господа, опомнитесь! — вскричал врач. — Это же безумие!
— Поставьте десять тысяч франков — и я отправлюсь в джунгли не только без ружья и сети, но и без одежды, — заявил лорд Грейсток, в упор глядя на француза.
В его синих глазах светилась уже не ярость, и насмешка, и Шерпантье уловил ее, несмотря на действие винных паров.
— Вот как?! — прославленный охотник не мог позволить издеваться над собой какому-то безумному английскому лорду. — Я готов поставить пятнадцать тысяч против такой же суммы!
— Договорились, — Тарзан встал и начал раздеваться.
Арно тоже вскочил.
— Что ты делаешь?! — прошептал он на ухо товарищу. — У нас нет таких денег!!
Тарзан удивленно посмотрел на него.
— Скоро будут, — ответил он.
— А если тебе не удастся выследить льва до рассвета?
Тарзан пожал плечами.
Все с разинутыми ртами смотрели, как он снимает пиджак, рубашку и брюки.
— Помилосердствуйте, неужели вы и вправду собираетесь…
— Вы позволите взять ваш нож? — обратился Тарзан к охотнику. — Благодарю, я скоро его верну.
В спокойствии черноволосого гиганта было что-то такое, от чего никто не решался его остановить, когда он снимал одежду и обувь. Люди бросали отчаянные взгляды на Арно. Все видели, что молодой офицер имеет на своего товарища некоторое влияние, и теперь ждали, что он вмешается и предотвратит самоубийство.
Но Арно курил сигарету и молча смотрел на приготовления друга.
И вот босой обнаженный гигант взял ножны с длинным охотничьим ножом Шерпантье и перекинул ремень через плечо.
— Я скоро вернусь.
— Возьмите, выпейте напоследок, — пьяно рассмеялся француз, протягивая безумцу стакан портвейна. — Выпейте за упокой своей души!
Человек-обезьяна с отвращением оттолкнул стакан. С той ночи, когда Арно отпаивал его бренди после укуса змеи, его передергивало от одного запаха спиртного.
— Опомнитесь! — воззвал врач, бросаясь между лордом Грейстоком и дверью. — Остановитесь!..
Тарзан осторожно отодвинул его и выскользнул в ночь.
— Арно, он же ваш друг! — закричал чиновник. — Почему вы его не остановите?!
— Именно потому, что он мой друг, — Джек выпустил из ноздрей струйки дыма.
— Не волнуйтесь, господа! — рассмеялся француз. — Наш милейший доктор объяснит, что такие припадки безумия быстро проходят. Свежий воздух живо приведет в чувство нашего лорда, и он вернется сюда целым и невредимым!
— Конечно, — Арно загасил сигарету. — А пока, может, все-таки сыграем в карты?
Тарзан мчался по деревьям среди прохлады и чудесных звуков ночных джунглей.
Вот это — жизнь!
Наконец-то он на свободе, наконец одежда не стесняет его движений и никакие правила поведения не спутывают его по рукам и ногам!
«Невежливо перебивать собеседника, Тарзан!»
«Вилку держат в другой руке, Тарзан!»
«Ты можешь подавать первым руку мужчине, но не женщине!»
«Не рычи на собак, не останавливайся посреди дороги, не спи на полу!»
Каким же пленником он был все это время!
Тарзан летел по вершинам среди ветра и ласкающей обнаженное тело листвы.
В небе светила полная луна, и он мысленно услышал частый стук барабанов танца Дум-Дум — как бы он хотел сейчас оказаться в кругу неистово скачущих, раскачивающихся соплеменников! Даже о Керчаке и Тублате он вспоминал сейчас безо всякой злобы.
Ему казалось, что он снова в родных джунглях рядом с хижиной на берегу. Только теперь он понял, как тоскует по тем краям и как хочет туда вернуться.
А почему бы и нет?
Почему он должен возвращаться в пропитанную запахом табака и спиртного комнату, к чужим и непонятным ему людям, к их странным разговорам о политике и религии, к их унылым заботам о тысяче глупых вещей? Когда он сидел над книгами, водя пальцами по чудесным цветным картинкам, цивилизованный мир представлялся ему совсем другим, но теперь — ах, нет, эта жизнь не для него!
Он больше не хочет быть «настоящим джентльменом» и наследником рода Грейстоков!
Он не вернется в поселок!
Опьяненный свободой, Тарзан с ликующим криком перепрыгнул через пятнадцатифутовую пропасть, качнулся на лиане, глядя на горящую над верхушкой дерева луну…
И вдруг прекрасное лицо Джейн встало перед его мысленным взором. Ее губы, ее шелковистые волосы, ее сияющие глаза…
Тарзан снова закричал, но на этот раз в его крике была мучительная нерешительность.
Его как будто разрывали пополам — одна его часть больше всего хотела остаться в диких джунглях, другая преисполнилась тоски по Джейн и желания ее увидеть.
Человек-обезьяна качался на ветке, не зная, как ему поступить.
Он уже не понимал, кто он — сын Калы? Сын леди Элис? Тарзан из племени обезьян? Лорд Грейсток? Истинный джентльмен или «неиспорченное цивилизацией создание», как назвал его однажды Джек Арно…
Воспоминание об Арно помогло Тарзану принять решение.
Он перекинулся с ветки на лиану и соскользнул на землю.
Оставшиеся в комнате люди и впрямь начали было играть в карты, но то и дело забывали ходы; они пытались разговаривать, но все время меняли тему разговора.
— Нет, шутка слишком затянулась! — произнес наконец чиновник. — Я пойду на поиски этого сумасброда и приведу его назад!
— Я с вами! — подхватил врач, и все остальные, кроме Арно и Шерпантье, тоже торопливо поднялись.
И тут из джунглей раздался ужасный крик, лишь слегка приглушенный расстоянием и шумами леса.
— Господи! Что это? — вырвалось у врача.
Шерпантье растерянно пожал плечами, зато тихо ответил один из естествоиспытателей:
— Я слышал такое однажды в местности, где водятся гориллы. Такой крик издает взрослый самец обезьяны, когда убивает противника. Но ведь здесь нет горилл… Ничего не понимаю!
Непонятный страшный вопль отвлек компанию от тягостных мыслей о блуждающем где-то голом безумце с ножом, и все заспорили, что за существа могут издавать такие немыслимые крики?
Арно не принимал участия в обсуждении. Он точно знал, что этот крик вырвался из горла его друга Тарзана — лорда Грейстока, и что Шерпантье проиграл пари.
Вдруг дверь комнаты открылась… И чернокожий слуга панически взвизгнул, а все белые замерли, как пораженные громом, когда через порог шагнула высокая фигура с огромным гривастым зверем на плечах. Ни дать, ни взять Геракл, несущий задушенного Немейского льва!
Но этот лев был не задушен, а убит ударом ножа в сердце.
Уронив у порога свою добычу, гигант подошел к онемевшему Шерпантье и, игнорируя тысячу взволнованных возгласов и вопросов, посыпавшихся на него со всех сторон, коротко бросил:
— Я выиграл пари.
— Д-да… Ааа… — вот и все, что сумел выдавить знаменитый охотник.
Мысль, что над ним издеваются, вновь появилась в его смятенном мозгу, но под взглядом Тарзана француз не посмел высказать это вслух. Он и без того выставил себя на всеобще посмешище!
— Вы заплатите?
Тут уж Шерпантье просто не мог не возмутиться!