Слезы Авраама (ЛП) - Смит Шон (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
- Погоди, - произнес Генри.
- Нет времени! - прорычал Уоллес. Он открыл дверь так, чтобы Генри смог проскользнуть наружу.
- Прикрываю огнем! - крикнул Уоллес, прикладываясь к прицелу автоматической винтовки.
Генри бежал под утренним дождем.
Он оставил позади бетонное строение, повсюду на базе раздавалась стрельба. Он продолжал бежать, забежал на травяную поляну, проскользнул мимо вертолетов. Позади затрещал пулемет.
Возле забора он заметил вспышку. Ему очень хотелось, чтобы это были свои. Он снова побежал, вложив в это все силы.
Со стороны здания послышался рокот двигателей. Генри не стал оборачиваться, он и без того был уверен, что это был вертолет.
Внезапно появился загорелый мужчина. Над головой прожужжал MH-6 "Птенец". С его борта, свесив ноги, стреляли какие-то солдаты. Вертолет приземлился прямо позади забора.
Над головой просвистела пуля. Она была настолько близко, что задела волосы. Один из солдат отодвинул в сторону сетку забора. Генри упал на живот и прополз в образовавшуюся щель.
- Где Уоллес? - спросил похожий на дровосека солдат. Он носил бороду, широкоскулое лицо его было обветренно, а волосы свисали до плеч. На вид, ему было за сорок.
- Не знаю. Он сказал мне бежать, - ответил Генри.
- Еблан тупорылый, - сказал "дровосек".
- МакКой, Райли за мной! Ты, - он указал пальцем на Генри. - Внутрь, живо!
Генри побежал к вертолету, солдаты помогли ему забраться и он взлетел.
Во время полета он держался за стропу. Они пролетели примерно милю, когда вертолет снизился и приземлился на футбольном поле возле школы. Там уже стояло несколько вертолетов, вокруг которых находилось около 20 человек.
Вокруг офицера собралось несколько солдат. Тот что-то кричал и размахивал руками. Когда он повернулся, Генри отдал воинское приветствие. Он шагнул вперед и пожал офицеру руку.
- Генри Уилкинс, - сказал полковник Брегг. - Рад, что ты выбрался.
- Сэр, мы считали вас погибшим, - ответил Генри.
- Я тоже так считал, по правде сказать.
- Как вы выбрались?
- Я задержался в бункере из-за Мэй. Бомбы разрушили вход и нам понадобилось дня два, чтобы выбраться на поверхность. Мэй теперь меня до конца жизни ненавидеть будет, - полковник усмехнулся.
- Кто все эти люди?
- Я всё объясню, как только смогу, - полковник отвернулся к своим людям. - Ситуация изменилась. Эти ребята из САС.
Генри гадал, что происходит. Он переживал за Карлоса и Мартинеза. А мысль о Сюзанне и Тейлор просто вгоняла его в ступор. Когда он думал, что сейчас, где-то там, за тысячу миль отсюда, за ними наблюдают через снайперский прицел, ему хотелось рвать и метать. Ему хотелось найти их, их семьи и всех их убить. Генри чувствовал, как по венам растекается яд, как ненависть и злость заполняют душу. Сейчас он, действительно, стал похож на волка, который в драке с медведем скалит огромные клыки, рычит и уклоняется от могучих ударов.
Генри был воином и ему хотелось сражаться.
- Не торчи здесь. Переоденься и возьми оружие, - приказал Брегг.
- Есть, сэр.
- Отправляемся в десять.
- Принято, сэр.
Пока Генри переодевался, взлетел вертолет. Он разделся до белья и некоторое время стоял под дождем, позволяя ему смыть с себя пот, страх и тревогу.
Щуплый солдат с суровым взглядом и квадратной челюстью передал Генри бронежилет и винтовку М4 с восемью запасными обоймами. Генри рассовал обоймы по разгрузке, осмотрел оружие, разобрал и почистил его. Кто-то протянул ему несколько энергетических батончиков, Генри их проглотил, не чувствуя вкуса.
- Уилкинс, за мной, - приказал появившийся полковник Брегг.
Вместе с командиром он дошел до вертолета, погрузился внутрь и тот взлетел со скоростью лифта.
- Сейчас пока объявлено о прекращении огня, - без предисловий начал полковник. - У нас есть очень небольшая возможность закончить всё раз и навсегда.
- Как...
- Не говори. Слушай. Я связался со старыми друзьями и теперь мы работаем с САСовцами. Собираемся достать как можно больше Директоров. С ними надо покончить.
- Мы выследили вас также как и они, - продолжал он. - Вы вышли в сеть в Колорадо, затем уже здесь, в Теннесси. Я прибыл сюда практически сразу после вас. Хотел взять Страйкера. К тому же, я не знал, можно ли вам доверять.
Генри сидел с открытым ртом.
- Сержант Мартинез смог загрузить данные, что я ему передал. Но сам он погиб. Я не смог до него добраться. Зато теперь вся информация в сети. Но есть две проблемы. Первая: полстраны сидит без электричества. Связи нет. Никто не знает, что вообще происходит. Вторая: данные неполные. Это говорит, что заговор шире, чем мы предполагали, поэтому нам нужна дополнительная информация. У нас нет контактов на самом верху. Среди политиков, исполнительных директоров корпораций. Этих людей надо свалить. Возможно, они ещё не догадываются и сидят в полной расслабленности.
- В Бостоне собрался Конгресс, - полковник продолжал говорить. - Говорят о воссоединении, но, как мне известно, некоторые фракции уперлись рогом. Пока удалось добиться только прекращения огня. Международное сообщество переживает за ядерный арсенал и экономический кризис, обрушившийся на весь мир из-за этой чертовой войны.
Моя главная задача сейчас - это взять Страйкера и твоего тестя-суку. Они находятся на прямой связи с Директорами. Пока я не знаю, куда они направляются и вместе ли они вообще. Но, полагаю, что нет. Это означает, что ты поедешь домой к жене. Страйкер отправится туда же, чтобы отомстить за свой провал. Вместе с тобой отправятся трое оперативников, чтобы дать отпор Страйкеру, если он, действительно, пойдет за твоей семьей.
- Сэр, его люди уже там. Я видел записи.
- Мы знаем. Мы взломали их систему. Но Сюзанна сбежала, так что Страйкеру до неё теперь не добраться. Она должна быть в безопасности. Но он псих.
- Полетишь на С-130. Через два часа. Я работаю над тем, чтобы тебе предоставили вертушку или катер Береговой Охраны, но это пока неточно. Ситуация меняется каждую минуту. На вентилятор постоянно набрасывают целые ковши говна.
Вертолет приземлился на взлетно-посадочной полосе международного аэропорта Нэшвилла, который переделали в военную базу. Гражданские суда рассовали по ангарам, теперь тут были только истребители, транспортные самолеты и вертолеты. Генри взглянул на занятый военными терминал аэропорта и у него скрутило живот.
Барт умирал и Сюзанна ничем не могла ему помочь. Легкий "Бостон Уэйлер" задрал нос в оранжевое рассветное небо, глухо заурчал двигатель, оставляя за собой белоснежный шлейф.
Она втащила бесчувственное тело Барта на борт и позволила некоторое время волнам качать лодку, прежде чем завести двигатель и через хитросплетения каналов выйти в открытое море. Они доверились опыту и знаниям Бобби, который знал каждую отмель, каждое течение в канале. Лодка не была предназначена для дальних путешествий и не могла нести тяжелые грузы. Бобби задрал двигатель насколько мог, чтобы его не залило водой. Это снизило скорость, но гарантировало, что до места они доберутся на лодке, а не вплавь.
Всю ночь они пробирались через мангровые каналы, направляясь на северо-восток и теперь Сюзанна сомневалась, что Барт доживет до вечера.
Пуля прошила тело насквозь, оставив крошечное выходное отверстие. Сюзанна перебинтовала его, вколола морфин и держала его голову у себя на коленях, пока Бобби управлял лодкой. Дышал Барт тяжело, оставаясь без сознания. Его кожа была липкой и влажной.
Всё дно лодки было залито кровью, будто они весь день охотились на дельфинов и королевских горбылей и возвращались домой с холодильниками полными улова.
Тейлор и Джинни сидели, обнявшись на носу лодки, и дремали. Кровь стекала в лужицы на корме, смешиваясь с морской водой.
- Через час повернем на запад, - сказал Бобби. - Срежем через Флоридский залив. Там много мангровых отмелей, сможем спрятаться, если что.