Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Око Пейфези (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗

Око Пейфези (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Око Пейфези (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Прочие приключения / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, конечно, нет. Простите меня, пожалуйста. Вы можете подняться?

Снейп встал на колени, держа окровавленные ладони на весу. Девушка подошла и помогла ему.

— Премного благодарен, — буркнул он, отстраняясь. — Я бы и сам справился.

— Так вы позволите мне вылечить вас? — спросила Халифа.

— Сделайте одолжение, — съязвил Мастер зелий. — Страшно представить, что еще может произойти, откажи я вам снова.

Девушка покраснела было, но тут же с вызовом вздернула подбородок.

— Вот и не провоцируйте меня! Давайте руки.

Она повертела в руках палочку профессора, взмахнула ею на пробу и нахмурилась, когда появилась всего пара бледных искр.

— Нет, она мне явно не подходит. Все равно, что пешком догонять ковер. Если вы не возражаете, я хочу рискнуть… — и подняла палочку Сатии.

Снейп закатил глаза.

— Выражение "на ошибках учатся" вам, очевидно, незнакомо?

— Да не волнуйтесь так, я уже поняла, как с ней обращаться. У вас все равно нет выбора.

Прошипев сквозь зубы что-то, похожее на "этого следовало ожидать", зельевар смирился:

— Будьте осторожны. Я вам не камень.

Халифа нетерпеливо закивала.

— Конечно.

— И незачем орать заклинание. Достаточно вполголоса, а лучше шепотом.

— Я и в первый раз все прекрасно поняла! — огрызнулась турчанка.

— Замечательно. Значит, у меня есть шанс выжить после вашего лечения.

Девушка недовольно поморщилась.

— Вы всегда язвите, когда вам не по себе, да?

— Может, вы все-таки начнете?

— Может, вы все-таки дадите мне свои руки? Или мне полечить что-нибудь еще?

С каменным лицом Снейп протянул ей израненные ладони. Для начала Халифа легонько провела над ними палочкой. Не сказала ни слова — просто выдохнула, мысленно представив…

Запекшаяся кровь вперемешку с пылью и впившимися в плоть мелкими острыми камешками — все исчезло. Раны мгновенно затянулись молодой розовой кожицей. Она посветлела, утолщаясь прямо на глазах. Зельевар медленно сжал кулаки, вновь разжал, пошевелил пальцами.

— Вот это я понимаю! — довольно улыбнулась девушка. — Вот что значит найти правильную палочку!

— Да уж… — глухо пробормотал профессор. — Даже выбитый сустав стал прежним.

— Что-о?!

— Разрыв связок, двадцатилетней давности. Тщательно залеченный… но все равно палец иногда ныл на непогоду и плохо сгибался, — Мастер зелий опять пошевелил пальцами правой руки. — Пожалуй, мне стоит поблагодарить вас. Сами знаете, руки в моем деле — это все.

— Всегда пожалуйста. Еще есть застарелые болячки?

Снейп фыркнул.

— Не такой уж я старый и убогий, как вы думаете.

Девушка засмеялась.

— Нет, я так не думаю. Вы вовсе не старый. На Востоке в вашем возрасте многие только вторую жену берут.

Профессор усмехнулся.

— У вашего отца их четыре.

— Так ему уже пятьдесят семь. Последний раз он женился всего восемь лет назад.

Роксане тогда было девятнадцать.

— Хм… Ладно. Вам, похоже, понравилось?

— Да! Не терпится поколдовать вовсю!

— Ну так колдуйте. Попробуйте сложные заклинания.

Халифа поднесла палочку к лицу на манер дуэльного приветствия.

— Нет уж, увольте, — Снейп отступил назад. — Против вас, с вашим неумением обороняться — ни за что. Первое же пропущенное вами Impedimenta в ответ опалит меня не хуже, чем Макнейра. Хватит с меня на сегодня. Попробуйте трансфигурировать что-нибудь. Насколько я помню, это было вашей слабой стороной.

Оглядевшись, девушка направила палочку на изодранную бахрому грязной паутины — и на ее месте возникла белоснежная кружевная занавеска.

— Даже накрахмаленная? — пощупал ее творение профессор. — Десять баллов ученице Эль-Муфди. Вы явно были прилежны в волшебном домоводстве.

Халифа довольно улыбнулась и сделала пируэт на месте, осыпав себя цветными искрами.

— А вот так? — на месте старой алхимической печи возник выложенный изразцами камин. Раз — и в нем заплясало веселое пламя. Два — перед камином раскинулся пушистый персидский ковер. Три — появился низенький столик из розового дерева, уставленный блюдами с закусками и фруктами.

— Другое дело! — воскликнул Снейп, подходя к столу. — Жаркое из молочного ягненка… Откуда вы это притащили?

— Понятия не имею. Судя по сервировке — из какого-то ресторана. Возможно, из Бирдженда, Мешхеда или даже Тегерана.

Халифа взяла из-под тарелки вышитую льняную салфетку, развернула ее и прочла:

— "Рызы Байхам". Эфенди, это же ресторанчик в Анкаре! Я была там с родителями в позапрошлом году!

— Вы что, призвали еду аж из Анкары? Поближе ничего не нашлось?

— Э-э… — девушка озадаченно нахмурилась. — Вы знаете, столик мне тоже кажется смутно знакомым… Да будет вам! — смущенно произнесла она, заметив едкую усмешку профессора. — Это вовсе не смешно. Я не знала, что так выйдет.

— Воровать накрытый столик из маггловского ресторана, — с укоризной пробормотал Снейп. — Дожили, поздравляю. Хорошо хоть без посетителей, а то вышло бы, как с моей палочкой.

Халифа не выдержала и хихикнула.

— А что, была бы нам компания! Прошу к столу! — она наколдовала два пуфика и по-хозяйски уселась.

* * *

— Итак, — отложив смятую салфетку, произнес Снейп. — Что будем делать дальше?

Полагаю, именно за палочкой вы и должны были вернуться сюда. Теперь можно идти в то ущелье?

Халифа рассеянно ощипывала кисть винограда.

— Я не уверена… У меня такое ощущение, что палочка действительно пригодится, но нужно что-то еще. Дальше будет не так просто, как до сих пор. Барьер и лабиринт — лишь цветочки. Там, внутри, что-то по-настоящему мощное. Что-то, с чем я пока не в силах справиться.

— До сих пор вы справлялись без проблем, даже меня провели следом.

— Да, но палочка и так предназначалась мне. А Око — моя погибель.

— Только в злых руках, — возразил профессор. — Я уверен, что его можно использовать по-разному.

Девушка задумчиво смотрела в пламя камина.

— Вначале я шла сюда с мыслью найти его и перепрятать, подальше от Темного Лорда.

Попав сюда, поняла, что с такой защитой Лорду до него не добраться. Никто из ныне живущих не смог бы спрятать такой артефакт лучше. Но теперь… когда мы нашли палочку Сатии и напутствие… — она призвала к себе шкатулку и снова поскребла заросшую патиной грань. — Подразумевается, что оно исполнится в точности. Но при чем тут проклятье от женской руки?

— Может, имеется в виду обряд, проведенный Сатией Пейфези? — напомнил Снейп. — Он мог стать причиной проклятья?

Халифа покачала головой, усердно полируя бронзу краем рукава.

— Этот обряд не повредил джинну, лишь истощил его. Истинная причина проклятья — в чем-то другом. И ее наверняка знает мой отец. Он никогда не рассказывал мне об Оке. Думаю, у него в запасе еще немало секретов.

Зельевар наблюдал за ней, положив подбородок на сцепленные пальцы.

— Вы не вините отца за то, что он с такой легкостью принес вас в жертву?

Девушка опустила шкатулку на колени и посмотрела на Снейпа.

— А как бы вы поступили на его месте?

Профессор пожал плечами.

— Мне трудно судить об этом, не имея семьи.

— Папа поступил правильно. Ему изначально не оставили выбора. В нашем поместье сейчас находится не меньше двадцати человек. Как еще он мог поступить?

Пожертвовать ими всеми, или одной дочерью, которая и без того может погибнуть в любой момент? Я так ему и написала, — Халифа помолчала, вертя в руках шкатулку.

— Любой член нашей семьи добровольно отдаст свою жизнь за остальных. Любой бы предложил поменяться со мной местами. Только вот любой не нужен Темному Лорду.

Меня бы убили в любом случае. Единственное, о чем я сейчас жалею — что не могу сообщить домой о своем побеге. Они волнуются.

— Мне тоже нужно возвращаться, — кивнул Снейп. — Люциус может поверить, что я просто забыл снять пароль с лаборатории, а сам вернулся в Хогвартс, но это еще не гарантия. Он может послать сову.

Перейти на страницу:

Бахмайер Галина Владимировна читать все книги автора по порядку

Бахмайер Галина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Око Пейфези (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Око Пейфези (СИ), автор: Бахмайер Галина Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*