Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Огонь джинна (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (читать книги бесплатно .TXT) 📗

Огонь джинна (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (читать книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Огонь джинна (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (читать книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Прочие приключения / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Круто! — воскликнул Рон. — Мне бы так!

— Что ты говоришь?! — вскинулась Халифа. — Это наше проклятие! Все дети из магических семей впервые проявляют конструктивную магию, а мы — разрушаем. В четыре года я разнесла отцовскую лабораторию, чуть не убив и его, и себя.

— Поэтому ты раньше боялась осколков? — тихо спросил Гарри.

— Да. — Халифа не могла остановиться. — Я всю жизнь боялась своего гнева.

Боялась горевать. Боялась натворить беды. Боялась бояться. Папа учил меня сдерживать эмоции, а пока я была маленькой, он всегда давал мне особое успокаивающее зелье прежде чем сообщить что-то плохое. Когда умер дедушка, меня погрузили в сон на три дня — чтобы никого не убила.

— Ничего себе… — Рону уж явно расхотелось обладать этим даром.

— Я не одна такая… Полторы тысячи лет мы заключаем браки с сильными магическими родами, чтобы подавить эту наследственность, но раз в несколько поколений происходят все новые всплески. Гены — упрямая вещь.

— А если выйти замуж за маггла?

— Ни в коем случае! В начале девятого века одна из Дасэби вышла замуж за мужчину, прадедом которого был маггл. Это стало кошмаром для их детей. Они вообще не могли контролировать магические вспышки, сжигая самих себя, и большую часть их недолгой жизни им пришлось провести в наркотическом сне. А потом эта генеалогическая ветвь была обрублена начисто. С тех пор мы очень тщательно выбираем супругов, чтоб каждому предшествовало не меньше десяти чистых колдовских поколений.

Она снова всхлипнула.

— Менее родовитые семьи считают нас снобами, брезгующими маггловской кровью, а проклятие считают красивым оправданием. Вот и Исмаил-бей…

— Но для древних семейств это не важно, — глухо проронил Снейп. — Они только рады породниться со старой династией…

Халифа снова вспомнила Селима и расплакалась.

— Не плачь, — сказал Рон. — Ведь все уже позади.

— Да уж… — едко произнесла девушка. — Сейчас рядом были четыре палочки… А сколько их во всем замке? Хогвартсу еще повезло, что я не сердилась, а только испугалась. Боггарт всего лишь показал мое самое страшное воспоминание…

— Воспоминание? — нахмурился Снейп. — Так Баранди действительно погиб? Исмаил зарезал его?

Девушка закивала, глотая слезы.

— Он перехватил нас по дороге домой, — севшим голосом пробормотала она. — Похитил нас в аэропорту и убил моего жениха. Вот почему Селим не вернулся. Вот почему я… — она достала платок и вытерла слезы, спрятав лицо.

Гриффиндорцы ошарашено переглянулись. Кому рассказать — никто не поверит… Они слушали рыдания девушки и им снова и снова вспоминалась страшная картина — взмах ножа и будто лопнувший алый шов…

— А почему воспоминание? — наконец, спросил Гарри. — Ведь боггарт показывает то, чего боишься.

— Потому что она боится того, что последовало за случившимся, — лаконично ответил профессор.

Он забрал у Халифы кубок и обратился к юношам:

— Идите спать. Я отведу мисс Дасэби в лазарет.

Гриффиндорцы с неохотой направились к двери. Зельевар догнал их и многозначительно произнес:

— Надеюсь, будет излишним предупреждать вас, чтобы вы молчали о том, что сегодня увидели и услышали.

— Ну, разумеется, — возмутился Гарри. — Мы же не идиоты.

— Мы никому не скажем, — подтвердил Рон.

Он бросил на девушку опасливо-сочувственный взгляд и вышел вслед за другом.

Когда ребята ушли, Снейп выжидательно повернулся к студентке.

— Пойдемте. Мадам Помфри даст вам чего-нибудь успокоительного. Я здесь ничего такого не держу.

Халифа прерывисто вздохнула. Слезы уже иссякли, осталась только знакомая апатия и слабость.

— Думаю, у мадам Помфри тоже не найдется подходящего средства, — пробормотала она. — У меня в спальне есть свое, специальное успокоительное зелье. Это семейный рецепт… Обычные наркотики на джиннов не действуют, — она шмыгнула носом. — Можно я лучше посижу здесь еще немножко? Все это, — девушка обвела рукой стеллажи с сосудами, — успокаивает меня гораздо больше.

Снейп посмотрел на нее с удивлением.

— Я ведь практически выросла в лаборатории, — со смущенной кривой улыбкой пояснила Халифа. — Такая обстановка заменила мне комнату для игр. Я здесь почти как дома.

— Хорошо, — пробормотал Снейп. — Раз так, посидите.

— Я ведь не мешаю вам, нет?

— Нет, у меня есть незаконченная работа. Оставайтесь, сколько пожелаете.

Профессор перешел в лабораторию и снова принялся за брошенное зелье. Да, еще надо приготовить ингредиенты для завтрашних занятий у второго курса. Столько возни, а он потратил много времени впустую. Хотя нет, не совсем впустую…

* * *

Успокоившись, Халифа пошла в лабораторию, чтобы поблагодарить наставника и попрощаться. На пороге остановилась. Какая знакомая картина! Алхимическое таинство! Сразу вспомнился отец, потом Бизаль, и она тихонько улыбнулась. Анвар-эфенди в шутку называл ее "вечной дежурной" по кабинету алхимии — два последних года она исправно исполняла функции его помощницы, помогая готовить препараты для занятий у младших.

Блуждая в приятных воспоминаниях, она подошла к профессору, торопливо орудующему за столом, и несколько минут заворожено наблюдала за привычными манипуляциями, любуясь его ловкостью. Тут он оглядел стол — явно в поисках церитовой настойки — и Халифа, не задумываясь, подала ему флакон, предусмотрительно откупорив пробку, чтобы он мог действовать одной рукой. Снейп удивленно покосился на нее:

— Я вас не звал.

Халифа словно очнулась, разом смешавшись.

— Простите, профессор. Я машинально…

Зельевар едва заметно усмехнулся. Интересно, можно ли как-нибудь привыкнуть к ее певучему произношению — два подъемных ударения в одном слове?

— Можете навести порядок, если хотите, — он махнул рукой на соседний стол и вернулся к своей работе.

Девушка безропотно принялась расставлять пробирки, сортировать разновесы, раскладывать все необходимые для урока ингредиенты по подносам, аккуратно составляя их по очереди в высокий ящик. Управившись с этим, посмотрела, что готовит Снейп, узнала стандартное обезболивающее зелье и, закончив с наборами для студентов, заодно нарезала для него добавляемый в конце корень папоротника.

Потом, увлекшись, стала подавать ему уже заготовленные ингредиенты, не спрашивая порядок и не дожидаясь требований — она прекрасно знала этот рецепт. С каждой минутой она все больше оживала, чувствуя, как снова просыпается погасший интерес к учебе. И помог в этом такой знакомый процесс, совсем как в старые добрые времена…

Снейп и сам бы прекрасно справился, он всегда предпочитал работать один; и он уже собирался сказать девушке об этом, но, подумав, все-таки промолчал. Тишина нарушалась лишь звяканьем посуды и бульканьем жидкости в котле. Не произнося ни слова, они работали вместе быстро и слаженно, понимая друг друга без слов.

— Мисс Дасэби, — наконец нарушил молчание Мастер зелий. — Вы уже знаете, чем займетесь после школы?

— Гм… вообще-то я думала продолжать учиться, стать колдомедиком-зельеваром.

Это вполне приемлемо для женщины моего круга. Хотя, по традиции мне полагается сразу выйти замуж. Теперь я даже не знаю. Но, думаю, отец найдет мне нового жениха.

Снейп чуть приподнял брови.

— Нового? А как же Драко Малфой?

Халифа презрительно повела плечами.

— Раз уж вы теперь все знаете, расскажу больше — папа специально принял предложение Малфоев, чтобы я считалась помолвленной. Из-за князя Исмаила. Чтобы не подвергать опасности действительно подходящего мне жениха.

— А Малфои, значит, что-то вроде прикрытия? — Снейп покачал головой, гася пламя под котлом. — Зря вы с ними связались. Люциус такого не простит.

— Ну, они сами напросились. Люциус-эфенди знает о том, что Селим погиб. И его это не пугает…

— Знает? — Снейп сразу насторожился. — Это ваш отец сказал ему об этом?

— Я не знаю, я была не в состоянии… Малфои посватались почти сразу после его смерти и папа согласился. Я буду считаться невестой Драко, пока Исмаила не найдут и… — Халифа поежилась. Неудивительно, учитывая, что на ней надето под мантией… — Холодно тут… Я пойду. Спокойной ночи, профессор.

Перейти на страницу:

Бахмайер Галина Владимировна читать все книги автора по порядку

Бахмайер Галина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Огонь джинна (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Огонь джинна (СИ), автор: Бахмайер Галина Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*