Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Седьмой свиток - Смит Уилбур (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Седьмой свиток - Смит Уилбур (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Седьмой свиток - Смит Уилбур (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Каков ваш приказ?

— Отнести Госпожу Солнце к плотам и там дожидаться Мека Ниммура.

— Хорошо, — ответил Николас. — Мы идем туда же.

«Джет-рейнджер» летел низко, повторяя в полете контуры местности и не поднимаясь над высокогорьями. Хелм знал, что шуфта Мека Ниммура вооружены «РПГ», противотанковыми гранатометами. В руках умелого стрелка это смертельное оружие против низко летящего невооруженного вертолета вроде их «джет-рейнджера». Единственной защитой пилота было использование рельефа местности как прикрытия, и он петлял по долинам, чтобы не дать стрелкам прицелиться.

Хотя дождевые облака ползли по крутому склону, опускаясь в ущелье Аббая и скрывая его от глаз, вертолет держался ниже облаков. Внезапные порывы ветра опасно раскачивали машину, а по ветровому стеклу текла дождевая вода. Пилот низко нагибался вперед, натягивая ремни безопасности: он старательно всматривался в ландшафт, сосредоточившись на управлении в столь неблагоприятных условиях. Хелм сидел на правом переднем месте, рядом с пилотом, а фон Шиллер и Нахут Гуддаби делили заднее пассажирское сиденье. Оба нервно выгибали шеи, глядя в боковые окна на стремительно проносящиеся внизу лесистые склоны — так близко, что казалось, до них можно дотянуться рукой.

Каждые несколько минут оживало радио, и слышалась очередная краткая передача от людей Ного. Они то требовали поддержки минометов, то докладывали о новых занятых объектах. Пилот переводил для пассажиров радиосводки, оборачиваясь на сиденье, чтобы сообщить фон Шиллеру:

— На входе в ущелье яростная перестрелка, но шуфта уже отступают. Ного хорошо справляется с ситуацией. Они только что выбили противника с сильной позиции на склоне холма к востоку от нас. — Он указал в проход по левой стороне. — Теперь громят отступающих шуфта из минометов.

— Они добрались до места в ущелье, где работал Куэнтон-Харпер?

— Непонятно. Все несколько запутанно. — Пилот тщетно вслушивался в следующую порцию нечленораздельной арабской речи. — Кажется, только что говорил сам Ного.

— Свяжись с ним! — приказал фон Шиллер Хелму, перегибаясь через спинку сиденья. — Спроси, в чьих руках участок с гробницей.

Хелм потянулся и снял микрофон с крючка под панелью управления.

— Лепесток Розы, это Бисмарк. Прием.

После короткой паузы, наполненной Помехами, голос Ного заговорил по-английски:

— Продолжайте, Бисмарк.

— Вы овладели первоочередным объектом? Конец связи.

— Ответ утвердительный, Бисмарк. Объект под контролем. Сопротивление подавлено. Я посылаю людей вниз зачистить разработки.

Хелм повернулся в кресле, чтобы передать сообщение фон Шиллеру:

— Люди Ного уже в ущелье. Можем снижаться и идти на посадку.

— Передай ему, чтобы не допускал на разработки никого из своих людей до моего прилета, — сурово приказал фон Шиллер, но лицо его выражало полный триумф. — Я должен оказаться там первым. Объясни ему это доступно.

Пока Хелм передавал приказ Ного, миллиардер потряс за плечо пилота.

— Как долго добираться до объекта?

— Минут пять чистого полета, сэр.

— Обогни объект кругом, когда прибудем. Не сажай машину, пока мы не убедимся, что он полностью под контролем Ного.

Пилот пошел на снижение. Звук несущих винтов изменился, когда они сменили высоту. Вертолет замедлил ход и повис в воздухе, пилот указал рукой вниз.

— Что там? — Фон Шиллер посмотрел по направлению его жеста. — Что ты там увидел?

— Плотина, — ответил Хелм. — Куэнтон-Харпер построил плотину. Немалую работу он там провернул.

Широкое тело запертой реки зловеще блестело под дождевыми облаками. Вода, отведенная в боковой канал, кипела яростной белой пеной, катясь по длинной долине.

— Пусто! — сообщил Хелм. — Все люди Харпера убрались.

— Что это за желтый предмет на берегу? — поинтересовался фон Шиллер.

— Трактор. Помните? Мой информатор докладывал об этом.

— Довольно тратить время, — приказал немец. — Больше здесь смотреть не на что. Идите на посадку!

Хелм хлопнул пилота по плечу и указал рукой вниз.

Сапер дожидался их на перекрестке дороги, где отведенная в сторону река катилась по долине ревущим потоком, размывая большой участок первоначальной тропы. Носильщики, растянувшись по долине длинной колонной, каждый держа на голове армейский ящик, двигались вперед по высокому участку суши над водой.

Носилки Тессэ были в самом хвосте отряда, по двум сторонам от нее шли Ройан и Харпер, стараясь смягчить тряску, когда дорога делалась неровной.

— Где Хансит? — крикнул Саперу Николас, приставив ладонь ко лбу и надеясь высмотреть приметную фигуру высокого монаха среди прочих носильщиков.

— Я думал, он с тобой! — проорал в ответ Сапер. — Я его не видел с тех пор, как мы вышли из ущелья.

Николас обернулся и посмотрел назад, на дорогу, уходящую обратно в тернистый лес.

— Чертов болван, — пробормотал он. — Не можем же мы вернуться и искать его! Придется ему самому добираться до монастыря.

В этот момент они услышали слабый, но легко узнаваемый рокот вертолетных винтов, разносившийся во влажном, жарком воздухе ниже уровня дождевых облаков.

— Вертолет «Пегаса»! Похоже, фон Шиллер направляется прямо к озеру Таиты. Он, видно, отлично знал, где именно мы работаем, — горько сказал Николас. — Да, этот человек времени не теряет. Как стервятник, летящий на свежий труп.

Ройан тоже прислушивалась, стараясь разглядеть среди темных туч летящую машину. Лицо ее горело от бега, прядки мокрых от пота волос свисали вдоль щек.

— Если позволить этим свиньям войти в нашу гробницу, то это будет настоящее осквернение святого места! — яростно сказала она.

Внезапно Николас потянулся поверх носилок и сжал ее руку в своей. Лицо баронета было суровым и решительным.

— Ты права. Отправляйся в монастырь вместе с Тессэ, я вас потом догоню.

И не успела она возразить или задать вопрос, как Николас обернулся к Саперу:

— Оставляю обеих женщин под твою ответственность. Присмотри за ними.

— Куда ты собрался, Ники? — За спиной у него выросла Ройан и услышала слова, обращенные к Саперу. — Что ты задумал?

Перейти на страницу:

Смит Уилбур читать все книги автора по порядку

Смит Уилбур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Седьмой свиток отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмой свиток, автор: Смит Уилбур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*