Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Люди сорок девятого (СИ) - Минаева Мария Сергеевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Люди сорок девятого (СИ) - Минаева Мария Сергеевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Люди сорок девятого (СИ) - Минаева Мария Сергеевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Помоги раненым, а потом вели им убираться, - сказал Линдейл своему сопровождающему. - Пусть деньги Мака останутся у них. Свою работу они сделали, а я не нуждаюсь в их услугах.

Спешившись, парень занялся работой, а Линдейл так и остался в седле. Положив револьвер на сгиб локтя, он с почти дружеской усмешкой глядел на сдавшегося в плен. Это был тот самый юноша, с которым он разговаривал по дороге на ранчо.

- Я не стрелял, - пробормотал он, будто оправдываясь.

- У вас был приказ никого не выпускать с ранчо этой ночью? - спросил Джон. Юноша кивнул.

- Не знаешь, как называет себя сейчас Зак Торн? Ну, парень из Невады, известный снайпер, которого Мак нанял на днях.

- Нет, Мак со всеми договаривается лично.

Краем глаза Джонатан следил за всем лагерем. Некоторые люди шевелились, пытаясь встать, человек Боба, атаковавший пост вместе с Линдейлом, спешившись, бродил среди них. Тех, кто нуждался в помощи, он обезоруживал, перевязывал бинтами из их же запаса, лежавшего в мешках под группкой осин и, так как веревок в лагере тоже хватало, связывал им руки за спиной. Второй шумно продирался сквозь кусты в темноте, ловя разбежавшихся лошадей.

- Что с ними делать? - спросил тот, который занимался ранеными, на мгновение прервав свою работу. Он находился в поле зрения, и Джон мог его видеть, не поворачивая головы.

- Надо бы их как-нибудь на ранчо перетащить, если придумаете как, - ответил Линдейл. - В любом случае подержите связанными до рассвета, а потом пусть уходят. К утру все решится окончательно, да и у них пылу поубавится.

- Вас понял, - парень повернулся к следующему пленнику, чтобы перевязать, и Джонатан увидел, что у него рукав в крови.

- Ты ранен? - спросил он встревожено.

- Не беспокойтесь, сэр, царапина, - отмахнулся парень, ни на секунду не оставляя своего занятия.

- Все равно, займись, - велел Линдейл.

Парень закончил работу и, выпрямившись, оглядел освещенное пространство, его губы двигались, и Джонатан понял, что он пересчитывает пленных. Юнец с поднятыми руками так и стоял под дулом револьвера Линдейла. Только однажды он медленно, и будто спрашивая разрешения взглядом невинных голубых глаз, опустил левую руку, чтобы почесать нос. Сосчитав всех и удовлетворенно вздохнув, человек Боба двинулся по направлению к мальчишке, но повелительный тон Джонатана его остановил:

- Отставить. Я приказываю вам заняться вашей раной, сэр. Выполняйте.

Парень рефлекторно вытянулся по стойке "смирно", потом, опомнившись, подошел к костру и начал стягивать куртку, болезненно морщась. Немного расслабившись, Джонатан вытянул из кармана сигару и с наслаждением закурил. Глаза закрывались сами собой, Линдейл с огромным трудом разлепил налитые свинцом веки. Он чувствовал, что его тело разламывается на куски, а внутри сидело щемящее ощущение, песчинки в необъятной Вселенной: полное и безнадежное одиночество...

Ему почудилось, что в его перепонки снова бьет звук того давнего взрыва, он вскинул голову, мгновенно очнувшись от кратковременного забытья, и ужаснулся, поняв, что задремал. Оглядевшись, Джонатан увидел сперва полные ужаса глаза человека у костра, замершего с окровавленной корпией в здоровой руке, а потом юнца, раньше стоявшего с поднятыми руками, а теперь лежащего навзничь в снегу с простреленной головой. Линдейл удивленно поглядел на револьвер в своей руке, понюхал ствол и, не почуяв горелого пороха, перевел вопросительный взгляд на парня, стоявшего в полутьме, рядом с привязанными лошадьми и державшего в руках винтовку. Его напарник, явно не понимая, в чем дело, переводил взгляд с товарища на босса и обратно. Никто не сказал ни слова, но все отлично поняли друг друга. Парень, ловивший лошадей, сунул ружье в чехол у седла и, подойдя к мертвецу, ногой пихнул откинутую в сторону левую руку в свет огня так, что ясно стал виден дерринжер, накрепко сжатый пальцами. Расстояние было слишком мало, чтобы юнец промахнулся.

- Я увидел, как он опустил руку, - пояснил тот, кто стрелял, - а когда поднял, в ней что-то блеснуло. Это мог быть нож или просто монета... Если честно, я даже не думал. Это инстинкт. Извините, если что не так.

- Нет, - задумчиво протянул Джон, подавив зевок. - Все правильно. Мне следовало позволить его связать, но он показался мне безобидным. Это моя ошибка. К тому же надо было сразу объявить им, что Макклахан мертв.

Со стороны костра послышался хриплый хохот, и взгляды всех троих мгновенно метнулись туда. Смеялся один из раненых, сидевший, прислонившись головой к дереву.

- Мелкий поганец схватил-таки пулю! - немного отдышавшись, сказал он злорадно. - Не смог удержаться. Нам и так заплатили большие деньги, но Макклахан еще премию дополнительную обещал тому, кто пристрелит Джонатана Линдейла!

- Вот парень и пожадничал... - подхватил другой, тоже без капли сожаления в голосе. - Поделом ему! А как хвастался, что уложит Линдейла и получит вознаграждение. Держу пари, ему уже неважно было, жив Макклахан или нет, это уже дело принципа было. Мальчишку бы засмеяли, если бы он не попытался.

- Заткнитесь! - раздраженно рявкнул Джонатан. - Первого, кто свой поганый рот откроет в моем присутствии без разрешения, самолично пристрелю.

Он сунул револьвер в кобуру, ствол несколько раз проскальзывал мимо, но потом попал. Линдейл почувствовал, как непреодолимая судорога сводит челюсти, и закрылся локтем, притворяясь, что кашляет: подавить зевок не было никаких сил. "Пора убираться отсюда и ехать спать... Это становится слишком опасно", - думал Джон. Овладев собой, он повернулся к своим телохранителям. По повадкам и по сути они напоминали ему Райли и Мортимера, поэтому он спросил:

- Вы братья?

- Нет, - хором ответили они, посмотрев друг на друга, потом тот, который занимался своей раной, добавил:

- Просто встретились однажды на тропе, сэр.

- Спасибо. Вы отлично справились со своей работой, парни, - похвалил Джон, - Хочу знать, как вас зовут.

- Я - Дэнни, сэр, - сказал тот, кто отвязал лошадей.

- Я - Сэм, - представился второй. Склонившись с седла, Линдейл пожал руку обоим, а выпрямившись, приказал:

- Вы, ребята, кончайте дела здесь и возвращайтесь на ранчо. Одного поста для охраны, думаю, хватит. В город я поеду один.

- Это опасно, - предупредил Дэни, в его глазах светилось уважение, - особенно, когда этот тип из Невады бродит поблизости и скорее всего ему тоже заплачено вперед за вашу смерть.

- Я справлюсь, - сказал Линдейл. - Сейчас на ранчо нужны люди, да и здесь работа еще есть - скоро будут возвращаться с дежурства другие наемники. Справитесь?

- А как же! - хмыкнул Сэм, сунув большие пальцы в карманы брюк. - Они же по одному возвращаться будут.

- Тогда до встречи, - крикнул Линдейл, уже разворачивая вороного. "Люблю людей, которые хорошо делают свою работу..." - думал он, пока жеребец рысью петлял между стволами. Немного отъехав, Джон обернулся и, не увидев даже отсвета костра, глубоко вздохнул. Почему-то он всегда чувствовал напряжение, находясь среди людей, даже таких как Дэнни и Сэм, и только теперь, оставшись один, он понял, до какой степени устал.

Потом Джон внезапно услышал, как вокруг него сомкнулась тишина и пошел снег, задувающий порывами ветер разбрасывал его над усталой, обагренной кровью землей. Глубоко вздохнув, Линдейл перевел коня на рысь, обтирая своим шейным платком, вытянутым из седельной сумки, его влажные дымящиеся бока.

- Все, - прошептал он почти беззвучно, уткнувшись лицом в мягкую темную гриву. - Поехали спать.

* * *

Алиса в полушубке поверх строгого дорожного платья, закрытого до горла, стояла, глядя на холодный, мерцающий старым серебром, такой знакомый пейзаж, и противоречивые чувства раздирали ее изнутри. "Хватит, - убеждала она себя. - Надо покончить со всем этим раз - и навсегда, иначе ты сойдешь с ума". Отвернувшись от окна, она сдула упавшую на глаза яркую прядь, потом, спохватившись, аккуратно спрятала ее под шляпку и, подняв тяжелый саквояж, пошла к дверям. Все снова и снова, как наваждение, тысячи безликих мужчин, обнимающих ее, и его лицо у каждого из них... Так нельзя, это путь к сумасшествию. Пора положить этому конец. На пороге она задержалась, глубоко неровно вздохнув, а затем вышла, не оглянувшись. В коридоре ее ждали Фокси и Лу.

Перейти на страницу:

Минаева Мария Сергеевна читать все книги автора по порядку

Минаева Мария Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Люди сорок девятого (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Люди сорок девятого (СИ), автор: Минаева Мария Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*