Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Приключения про индейцев » Токей Ито - Вельскопф-Генрих Лизелотта (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗

Токей Ито - Вельскопф-Генрих Лизелотта (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Токей Ито - Вельскопф-Генрих Лизелотта (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗. Жанр: Приключения про индейцев. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Токей Ито замедлил шаг и высоко поднял медвежонка. Хавандшита словно остолбенел, потом, едва приоткрыв полог, быстро и как-то необыкновенно испуганно юркнул в свое святилище.

Уинона и Монгшонша работали перед типи Четанзапы. Когда они разогнули спины, на лице Монгшонши отразилось истинное удивление, а Уинона, находившаяся под гнетом страха, смогла наконец вздохнуть полной грудью.

Когда мальчики вместе с Токей Ито вошли в палатку вождя, они увидели воинов, которые сидели вокруг потушенного очага в середине палатки и в глубокой серьезности совещались. В глубине палатки находилась Унчида; она опустила наконец руки, которые молитвенно держала передо ртом. Воины вскочили.

Токей Ито прошел на середину палатки. Он улыбнулся: улыбка эта для мальчиков была словно солнце после темной ночи, ведь только они да Унчида знали глубину тайны, благодаря которой появилась улыбка…

Уинона и Монгшонша вошли в палатку и помогли Унчиде приготовить еду. Мальчики принялись за еду. Токей Ито тем временем подсел к Чапе, Черному Соколу и Тобиасу. Непоседливый детеныш вцепился в его куртку.

Поев, мальчики забрались под одно одеяло и уснули. Вечером, когда они проснулись, в палатке уже темнело. Они почувствовали, что отдохнули и набрались сил. Прежде всего они отыскали медвежонка. Тот лежал, завернутый в одеяло неподалеку от них, сытый и довольный. Потом они сбежали к реке, чтобы выкупаться еще раз, пока не совсем зашло солнце.

Когда мальчики возвратились, кожаные полотнища типи были уже сняты с остова. Лагерь поднимался. Только одна палатка еще стояла нетронутой, палатка Бобра. Вокруг нее растерянно бегала Грозовая Тучка. Мальчики подошли к ней.

— Ах, это вы, — рассеянно сказала девочка. — Что же мне делать? В палатке никого нет. Не могу же я одна разобрать ее.

— Где же твои мать и сестра? — изумленно спросил Хапеда.

— Я не знаю.

— Ты не знаешь? — Хапеда не мог подавить возникшей у него тревоги. — Когда же они исчезли?

— Ах, я не знаю. Утром после той ужасной ночи, когда они кричала во сне, Пегая Бизониха и все они отправились в лес, и я подумала, что они отправились собирать коренья. С тех пор я их не видела. Я же спала у вас в типи.

Братья ужаснулись.

— Надо сказать об этом вождю!

Вождь созвал разведчиков. Ихазапа припомнил, что видел в лесу женщин, которых вела Пегая Бизониха. Они двигались на север. Он тоже не подумал ничего худого и предположил, что они отправились, чтобы доставить охотничью добычу Бобра.

Мужчины, собравшиеся вокруг Токей Ито, серьезно задумались.

— Они ненавидят меня, — сказал вождь, — и они побежали к врагам, чтобы предать нас. Золотоискатели недалеко. Догоните их, — приказал он Бобру и Тобиасу. — Их следы должны быть еще заметны на снегу. Прошла ночь и два дня, может быть, вы их настигните раньше, чем они наделают бед.

Воины тотчас отправились в погоню.

В предчувствии нависшей опасности род Медведицы после захода солнца в тишине двинулся на запад.

Хапеде разрешили посадить в волокушу, которую тащила на жердях палатки его рыжая кобыла, медвежонка. Часке от своего мустанга наблюдал, спокойно ли тот ведет себя там.

— Вот они, вот… ты видишь… — сказала жена сына Антилопы Грозовой Тучке. — Вот они, Мальчики вашей Медведицы.

Хапеда оглянулся на Часке. Они обменялись быстрыми взглядами. Мальчики Медведицы? Что ж, это неплохо. И это новое имя будет у них общее, как у настоящих братьев!

УМЕЛЫЕ ВОИНЫ

В темноте колонна выступила из лесного становища. Молча двигались люди в ночной тишине, и даже собаки, навьюченные тючками, не лаяли.

Путь держали сперва на запад. Как только вершины Черных Холмов остались справа, Токей Ито и Хавандшита повернули на северо-запад, к плоскогорью, что протянулось между Блэк Хилсом и Скалистыми горами, и тоже еще лежало под снежным покровом.

Ночь за ночью двигались они все дальше и дальше. Везти поклажу становилось труднее: снег был уже рыхлым и лошади проваливались. Отважно прокладывал путь идущий во главе колонны Буланый. Мужчины, женщины и дети, которые были уже достаточно сильны, чтобы выдержать ночной марш, шагали по снегу на плетеных снегоступах. Маленьких детей матери несли в люльках на спине, дети побольше, которые еще не могли всю ночь передвигаться на снегоступах, были посажены в меховые мешки, а мешки эти, связанные попарно, были навьючены на лошадей.

Северный ветер свистел и завывал над пустынной землей, скулил в чахлых кустах. Грозовая Тучка сама не знала, как ей еще удавалось переставлять ноги. Ее щеки и нос горели от мороза, а руки мучительно болели. И все снова и снова обрушивались на людей порывы ветра. Пошел снег. Буря разыгралась так, что едва можно было расслышать чей-нибудь голос. Однако сигнальный свисток вождя услышали все. Был дан приказ остановиться и зарыться в снег. С трудом под напором ветра развернули большие бизоньи шкуры. Каждый взял себе в мешочек по пригоршне еды. Потом девочки и мальчики были с головой упрятаны под шкуры. В темноте они прижались друг к другу. Грозовая Тучка почувствовала рядом с собой свою подругу Ящерку, услышала, как перешептываются Мальчики Медведицы, как возятся с медвежонком, который оказался тут же, рядом с ними. Уинона, Унчида и Монгшонша зарылись около них. Мужчины как следует воткнули свои длинные копья, чтобы потом, когда уляжется метель, легче найти места, где погребены под снегом люди.

Грозовой Тучке, Ящерке и Мальчикам было тепло и мягко в их убежище. Они думали о вожде и воинах, оставшихся снаружи на ледяном ветру. Глаза их слипались, и они быстро уснули в тишине под снежным покровом. Они спали очень крепко и не знали сколько проспали. А когда их разбудили и извлекли из-под снега и шкур снова на холод, они таращились на дневной свет и удивленно озирались: вокруг намело новые снежные холмы. Собаки лаяли и тоже выкарабкивались из-под снега. Мужчины и женщины помогали мустангам добраться до луговины, чтобы животные не пали с голоду. У кого были хорошие глаза, мог заметить вдали двигающиеся точки: большую волчью стаю. Это отнюдь не радовало ввиду предстоящего ночного марша. Стойбище можно было обезопасить от волков, но движущуюся колонну защитить от этих хищников трудно. Вождь дал приказ, и лучшие охотники тут же отправились расправиться со стаей. Жаль, что с ними не было Тобиаса. Он славился как отличный охотник на волков. Его охотничье имя, которое он когда-то получил на канадской границе — Шеф Де Люп, Вождь Волков, — снова ожило на устах воинов. Хотя они теперь чаще называли его на своем языке Шунктокеча — Волк.

Дети немного подкрепились. Потом снова улеглись спать. Надо было использовать каждую минуту для восстановления сил, ведь речь шла о жизни и смерти. Кто не в состоянии выдержать этого перехода, был обречен на гибель.

Холода и тяжелые переходы привели на порог смерти нескольких стариков и старух, и те, по стародавним обычаям кочевых охотников, прощались со всеми и, несмотря ни на какие уговоры, оставались. Еще долго доносилась до уходящих их смертная песня. А те, сжав кулаки и стиснув зубы, продолжали двигаться все дальше и дальше от родины в чужую далекую страну. Умирали от холода и невзгод дети, и кое-кто невольно вспоминал о речи вождя Сахаптин, которую пересказал сыновья и дочерям Большой Медведицы Токей Ито перед выходом из резервации. Но не все мужчины, юноши и женщины утратили силы. Ночь за ночью шагали они все дальше и дальше, они голодали, чтобы сберечь провиант, мерзли на ветру и снегу, слушая вой волков, которые по ночам подкрадывались к самой колонне. Собак освобождали от ноши, чтобы они лучше могли бороться с волками. Искусанный, изодранный, но всегда побеждающий Охитика вел свою небольшую стаю. Буланому и то удалось убить копытом волка.

Все дальше и дальше на север продвигались они по бескрайней прерии. И зима теряла свои силы раньше беглецов. Белый слепящий покров плоскогорья посерел и осел. В снегу появились проталины; старые следы животных, обтаивая по краям, выросли до огромных размеров. В середине дня, когда усталые путники ворочались под своими одеялами, они слышали сквозь сон бульканье, с которым земля заглатывала тающий снег. Солнце грело теплее, но в ясные морозные ночи ручьи и реки затягивало льдом, и раскисший снег снова затвердевал.

Перейти на страницу:

Вельскопф-Генрих Лизелотта читать все книги автора по порядку

Вельскопф-Генрих Лизелотта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Токей Ито отзывы

Отзывы читателей о книге Токей Ито, автор: Вельскопф-Генрих Лизелотта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*