Сокровище Чингисхана - Касслер Клайв (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗
Позади Макс внезапно вспыхнул большой белый экран, и на нем появилась цветная карта мира. В районе Персидского залива, в местах, где произошли недавние землетрясения, появились две пульсирующие красные точки. Через несколько секунд зажглось еще несколько групп таких же точек, сконцентрированных главным образом в регионах Северо-Восточной Азии. Вслед за ними загорелось несколько одиночных точек, севернее остальных. Маккаммон, отложив распечатку, подошел к экрану и принялся с интересом разглядывать карту.
— Национальный центр информации о землетрясениях сообщил в общей сложности о тридцати четырех сейсмических событиях, и два из них по характеристикам совпадают с происшедшими в Персидском заливе. Последнее имело место неделю назад в Сибири, — прокомментировала Макс, указывая на самую северную одинокую красную точку.
При этих словах из глаз Йегера сначала исчезла сонливость, затем они округлились.
— А предыдущее где произошло? — торопливо проговорил он.
— Предположительно в Монголии. Пятнадцать событий произошли в горах к востоку от ее столицы, Улан-Батора, десять — на юго-востоке Монголии, в аймаке Дорноговь, и еще девять — в приграничных областях Китая. В Сибири зарегистрировано только одно событие, на озере Байкал.
— Монголия, — медленно пробормотал Йегер, мотая головой, словно не желая верить своей догадке. Он неторопливо поднялся, протер усталые, воспаленные глаза и повернулся к Маккаммону.
— Фил, — сказал он, — по-моему, нам, всем троим, не помешает выпить по чашечке кофе.
Саммер вставила в портативный МРЗ-плейер недавно вышедший диск гитариста Нильса Лофгрена и тихо мурлыкала под музыку, не забывая поправлять шланги и сильфон. Ее одолевала скука, и она уже начала думать о том, как бы поскорее оказаться в воде и продолжить работу. Она встала с шезлонга, потянулась, оглядела океан и снова заметила черный корабль, тот самый, что видела раньше, совсем недавно казавшийся маленькой точкой. Теперь он уже огибал Кахака-Хакеа-Пойнт. Странное неприятное предчувствие шевельнулось в дальней части мозга, когда, проследив за его курсом, она поняла — корабль идет точно к барже НУМА.
— Хватит с меня репортеров, — вслух произнесла она, надеясь не увидеть их на корабле. По мере приближения судна смутная тревога росла, когда же оно подошло совсем близко и Саммер смогла хорошенько его разглядеть, то не на шутку перепугалась. Она узнала его назначение.
Приближавшееся судно было буровым. Небольшим по стандартам ведения геологоразведки, длиной не более двухсот футов, и очень старым. На вид ему было лет тридцать. Судя по ржавчине, пятнами покрывавшей корпус судна, лучшие его дни давно миновали. Однако внешний вид корабля беспокоил Саммер меньше всего. «Что ему делать тут, в гавайских водах? Не находили же еще у берегов Гавайев залежей нефти? А бурить вдали от берега, очень крутого, уходящего в глубину на десять тысяч футов и больше, — занятие очень дорогостоящее», — размышляла Саммер.
Она продолжала следить за кораблем, который приблизился к барже на расстояние мили и, как казалось Саммер, не собирался сбавлять скорость. Когда судно оказалось в четверти мили от баржи, Саммер покосилась на приколоченный к крыше их спальной пристройки самодельный флагшток с крупным красным полотнищем, пересеченным горизонтальной белой полосой. «Они что, не узнают водолазный флаг?» — удивилась Саммер.
— У меня два водолаза на дне работают, идиот! — пробормотала она, видя, что никто на корабле и не думает сворачивать в сторону. Корабль был уже совсем близко, она разглядела на мостике две фигуры, быстро подошла к поручню, затем отбежала и принялась отчаянно махать рукой, указывая на водолазный флаг. Наконец Саммер заметила, что судно замедляет ход, но подходит к барже, игнорируя всякую осторожность. Буровое судно приблизилось к борту баржи, словно собираясь брать ее на абордаж.
Саммер бросилась к надстройке, на стене которой висела морская рация. Настроившись на 16-й канал ультракороткого диапазона, она закричала в микрофон:
— Приближающемуся буровому судну. Говорит научно-ис- следовательская баржа агентства НУМА. У нас на дне работают два водолаза. Повторяю — работают два водолаза. Пожалуйста, остановитесь!
Она с волнением ждала ответа, но его не последовало. Еще более взволнованным голосом она повторила предупреждение, и снова безуспешно. Ответа не было.
К этому моменту буровое судно находилось всего в нескольких футах от борта баржи. Саммер опять подбежала к поручню, закричала, замахала в сторону водолазного флага. И тут судно чуть изменило курс, но, как обратила внимание Саммер, только для того, чтобы совсем вплотную подойти к борту баржи. Заскрежетало железо, двигатель на буровом судне перевели на малые обороты, и оно начало останавливаться. Саммер, уже настроившаяся на встречу с оравой пошатывающихся от морской болезни репортеров и операторов, удивилась — прижатый к барже борт судна и его палуба оставались пустыми. Неприятный холодок пробежал по спине Саммер. Она видела фигуры на мостике, и теперь отсутствие людей ее настораживало. «Почему они прячутся? И где? На баке?» — тревожно думала она.
Прижатое опытной рукой штурвального к борту баржи, судно замерло. Включились боковые двигатели, и черный борт судна, вплотную прижавшись к крошечной барже, грозно навис над ней. Фактически судно причалило к барже как к дебаркадеру.
С минуту корабль оставался пустым, в полной тишине. Саммер рассматривала его со смешанным чувством любопытства и беспокойства. Вдруг из глубин корабля послышался гортанный крик, и из ближайшей к борту двери вылетели с полдюжины мужчин. Перед Саммер замелькали полуголые фигуры и азиатские лица.
Пока нападавшие, цепляясь за поручни судна, спрыгивали на баржу и растекались по ней, Саммер, повернувшись, бросилась к надстройке. Она чувствовала, как кто-то преследует ее, но, не оборачиваясь, схватила микрофон и закричала:
— Передаю сигнал бедствия! Говорит...
Голос ее оборвался, когда вдруг сзади появились две смуглые грубые руки, схватили рацию и оторвали от стены. Микрофон вылетел из ладоней Саммер. С издевательской усмешкой человек повернулся, швырнул рацию за борт, и та шлепнулась в воду. Затем он снова взглянул на Саммер, на губах его играла сальная улыбка, открывавшая ряд грязных желтых зубов. Саммер замерла в ужасе, затем резко шагнула к нему и нанесла сильный резкий удар коленом в пах.
— Грязная мокрица, — прохрипел он и от внезапной острой боли рухнул на колени как подкошенный. Глаза его, казалось, вот-вот вылезут из орбит, а сам он потеряет сознание. Она быстро отошла от него и с разворота вонзила мысок ноги ему в висок. Он упал и покатился по палубе.
Два других налетчика, увидевших схватку, метнулись к Саммер, схватили ее за руки, оттащили от жертвы. Она начала вырываться, но один из нападавших выхватил нож и, обхватив за шею, сопя в ухо и обдавая несвежим дыханием, приставил к горлу лезвие. Другой нашел кусок веревки, торопливо перехватив ею запястья и локти Саммер.
Охваченная страхом, беспомощная, лишенная возможности действовать, Саммер начала рассматривать противников и думать, как ей поступить дальше. Все нападавшие были низкорослыми, но мускулистыми и крепкими. Явные выходцы из Азии, но широкоскулые и не с такими узкими глазами, как у азиатов классического, китайского типа. Все они были одеты в черные футболки и рабочие брюки, все выглядели так, словно всю жизнь занимались тяжелым физическим трудом. Саммер предположила, что перед ней индонезийские пираты, но никак не могла сообразить, какие ценности могли их заинтересовать на убогой барже.
Пристально вглядываясь в дальний конец баржи, Саммер вдруг почувствовала, как внутри ее все холодеет. Двое нападавших, замахав в воздухе принесенными с собой топорами, в несколько ударов перерубили кормовые якорные канаты и теперь направлялись в носовую часть проделать то же самое. За их работой наблюдал третий, стоявший к Саммер спиной. Профиль его показался ей знакомым, но она никак не могла вспомнить, где видела этого человека. Узнала она его, только когда он повернулся к ней лицом. В глаза Саммер сразу бросился длинный шрам на левой щеке.