Морские тайны - Голубев Глеб Николаевич (читаемые книги читать .txt) 📗
— Встать! — властно приказал на английском языке один из так внезапно появившихся из морских глубин незнакомцев. — Всем выстроиться лицом к морю по левому борту! Руки положить на шею! Быстро!
И чтобы подкрепить приказ и показать, что оружие у него не отсырело за время пребывания под водой, он дал длинную очередь над головами окончательно перетрусивших матросов.
Тем временем один аквалангист, оттолкнув автоматом рулевого, сам встал к штурвалу, а два других ринулись обшаривать каюты и кубрик.
Ни капитан, ни матросы, стоя лицом к пустынному морю с поднятыми руками, ничего не могли понять. Аквалангистов они видели немало, но в таких зловещих черных костюмах и с автоматами ещё ни разу.
И откуда они могли взяться в открытом океане, вдали от берегов?»
Я украдкой бросил взгляд на лица слушателей. Все они выражали напряженный интерес. В самом деле, нам рассказывали нечто совсем непохожее на те истории, что мы слышали раньше. Молодец Карсон!
— «Автоматчики, осмотрев каюты и кубрик, вернулись и доложили:
— Внизу никого нет, сэр! — продолжал громко читать чиф. — Все здесь.
Старший с властным голосом кивнул и поднял руку.
Капитан шхуны, стоявший к нему спиной, не видел этого. Но, как и все, он вдруг услышал: где-то совсем рядом заплескалась вода, словно к «Лолите» подходило какое-то судно. Откуда оно взялось?
Капитан оглянулся.
— Не оборачиваться! — рявкнул командир, наводя на него автомат.
Капитан снова поспешно отвернулся. Но все же успел заметить, как у самого борта шхуны поднялась из воды черная рубка подводной лодки.
Так вот откуда взялись таинственные аквалангисты! Но кто они? И что им надо? Капитан терялся в догадках.
Между тем за его спиной по сходням, переброшенным с подводной лодки не борт «Лолиты», перешел плечистый человек с обветренным лицом. Хотя комбинезон защитного цвета скрывал его мундир и знаки различия, по всей его манере держаться чувствовалось, как он привык к тому, чтобы его приказы выполнялись незамедлительно и беспрекословно.
— Отлично, ребята! — сказал он, глянув на часы. — Вы уложились даже на две минуты раньше. Теперь приступайте ко второму этапу операции.
— Есть, сэр! — небрежно козырнул старший аквалангист и скомандовал: — Всему экипажу шхуны: внимание! На-лево! И, не опуская рук, быстро, бегом по одному, на подводную лодку — марш!
Капитан Френэ хотел возразить, но ему сунули под нос ствол автомата, и он молча вместе со своими матросами потрусил к сходням.
Когда все они перешли на подводную лодку и скрылись в её недрах, командир в защитном комбинезоне и старший аквалангист посмотрели друг на друга и расхохотались. Смех командиров негромко подхватили и все аквалангисты.
— Вольно, ребята! — спохватившись, скомандовал старший. — Если кто ухитрился сохранить под водой незамоченной сигарету, может в награду закурить ее.
Командир достал из кармана комбинезона пачку сигарет и зажигалку, закурил сам, угостил старшего аквалангиста и жестом показал, чтобы тот передал сигареты и зажигалку остальным. Все с удовольствием закурили.
Командиры отошли в сторонку.
— Все-таки жаль бедняг, — сказал, засмеявшись, начальник в защитном костюме. — Натерпятся страху у нас в гостях...
— А потом, когда мы высадим их на необитаемом атолле? — весело подхватил второй.
Они снова посмеялись, потом старший командир сказал:
— Ничего, ведомство у нас богатое, щедрое, и я думаю, сумма, какую мы им вручим на прощание, их утешит. На эти деньги шкипер вполне сможет приобрести ещё одну такую же грязную посудину. Тем более что и эта у него наверняка уцелеет. Прогноз погоды на ближайшую неделю хороший, штормов не ожидается. А за её местонахождением каждый день станут следить наши ребята с воздуха. Потом сообщим, где её искать.
— А если на неё раньше кто-нибудь наткнется в океане? Представляю, как вытянутся у них рожи, когда они не найдут на исправной шхуне ни одного человека.
— Да особенно если среди пассажиров лайнера, который её обнаружит, окажется какой-нибудь газетчик, — засмеялся старший командир. — Какие заголовки замелькают в газетах! «В Тихом океане обнаружена покинутая экипажем шхуна!» — «Кто разгадает тайну «Лолиты»? Еще одна волнующая загадка океана! Спешите совершить кругосветный круиз на борту нашего комфортабельного лайнера! Вы встретитесь с Загадочным и Неизвестным!»
Бросив окурок за борт, он сказал:
— Ну, не станем терять времени. Постараемся для этого газетчика оставить больше непонятных и озадачивающих примет поспешного бегства команды с исправной шхуны. Спустить и вывалить за борт шлюпку. В каютах и кубрике никаких документов, одежды и личных вещей не трогать. Пусть всё останется, как есть, так будет загадочней. Пошлите кого-нибудь в одну из кают, и пусть он там отыщет листочек бумаги и напишет на нём какую-нибудь фразу, оборвав её на половине. Ну, что-нибудь в таком духе: «Дорогая женушка...»
Посмотрев на грязную палубу и покачав головой, командир продолжал:
— Принесите-ка и бросьте посреди палубы топор, он должен найтись где-нибудь на камбузе. Палуба у них вся в пятнах, так что топор должен произвести впечатление...
Он командовал, а остальные, посмеиваясь, быстро выполняли его приказания. Сдвинули в сторону крышку трюма, отлили из бочки в ведро немного спирта и с гримасами сожаления выплеснули его за борт.
— Пусть кажется, будто часть спирта вылакали, перепились и, возможно, взбунтовались.
На обеденном столе, где стояли две тарелки с недоеденной бурдой, поставили зеркало и возле него положили бритву, чтобы создать впечатление, будто кто-то так торопился покинуть судно, что даже не успел добриться.
— Ударьте-ка несколько раз топором по нактоузу, Джон, чтобы казалось, словно его пытались выломать на скорую руку! Так, отлично. А вы вырежьте здесь, в двери, круглое отверстие, так, с бейсбольный мяч. Надеюсь, кинжал у вас не затупился, а?
В каюте капитана тем же топором сделали несколько заметных вмятин на денежном ящике.
Осматривая шхуну, командир остановил задумчивый взгляд на стопке оловянных тарелок в ящике возле камбуза на корме.
В глазах командира промелькнул озорной блеск.
— Слушайте, старшина! — окликнул он. — Прикажите кому-нибудь принести с лодки паяльную лампу, да побыстрее.
— Слушаюсь, сэр!
Послав одного из аквалангистов выполнять приказание, старшина подошел к командиру и, не удержавшись, просил:
— А для чего она нужна, сэр?
— Я придумал кое-что, способное окончательно озадачить любого, кто обнаружит эту покинутую командой шхуну, — засмеялся командир. — Сейчас мы расплавим одну из тарелок, выльем металл на подносик, который я видел на столе в капитанской каюте. Держу пари на сто долларов, сам Шерлок Холмс не догадался бы, обнаружив подносик с пластиной застывшего олова, что могла бы означать такая чертовщина».
Как ловко профессор Карсон разделывается со всеми загадками. Щелкает их, как орехи! Пожалуй, ни одной не останется.
Эта мысль промелькнула не только у меня, у многих, судя по улыбкам, какими обменивались довольные слушатели.
— «Аквалангист, принесший паяльную лампу, зажег её, быстро расплавил оловянную тарелку и вылил металл на принесенный из каюты капитана подносик, поставленный в ящик с песком. Подождав, когда расплавленное олово затвердело в виде лепешки неправильной формы, командир сам отнес подносик в капитанскую каюту и поставил на стол рядом с лежавшими на нем золотыми часами. Полюбовавшись на этот в самом деле загадочный «натюрморт», он засмеялся, покачал головой и вышел на палубу.
— Посмотрите, что я нашел в одной из кают, сэр! доложил ему один из аквалангистов.
Командир обрадовался:
— О, малайский крис! Чудесно. Бросьте его тоже где-нибудь на палубу, как и топор. Хотя стоп! Отрубите им сначала голову одной из этих раскудахтавшихся кур и как следует побрызгайте кровью по палубе. И с лезвия криса кровь не стирайте!
— А куда девать курицу, сэр?