Битва за Курилы - Павликов Валерий (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗
– Здесь нас тоже семеро, – ответил Руководитель. – То есть баш на баш… Неплохой в общем-то расклад.
– Если не считать того, что у них лазеры, подводные автоматы и у всех опыт боевых действий под водой.
– Вы сгущаете краски, господин Президент, – спокойно сказал Руководитель. – У нас обязательно найдется, чем ответить. Пожалуй, наше оружие будет покруче. Гарантирую, они не уйдут отсюда живыми.
Президент некоторое время молчал.
– Решайте сами, как поступить, – в конце концов сказал он. – Вы располагаете гораздо большей информацией, чем я. Но положение складывается не из легких. Полагаю, лучше разрушить станцию и убраться подобру-поздорову, прежде чем прольется кровь. Поймите, я хочу, чтобы вы вернулись с почетом, которого заслужили.
– Похоже, вы не совсем представляете себе, чего нам стоило создать эту станцию.
– Чего бы это ни стоило, она не стоит ваших жизней.
– Нет, господин Президент, – твердо возразил Руководитель. – Мы ежедневно рисковали здесь жизнью в течение тридцати лет, теряли своих товарищей не для того, чтобы спасовать при первой же реальной опасности. Я, конечно, мог бы развести здесь демократию, предложив вам проголосовать, но, уверен, никто из моих ребят не пойдет на капитуляцию. Мы останемся и будем сражаться.
Президент почувствовал и гордость, и сожаление одновременно.
– Ну что ж… Впрочем, не все еще потеряно. Скоро у вас будет подкрепление. К вам выходит «Гепард» с «Мир-3» на борту. Из него к вам спустятся двое: Бармин и его напарник. Мы вооружим их оружием, способным вести огонь под водой. Больше, к сожалению, ничего сделать не смогу.
– Когда они прибудут?
– Думаю, в течение следующей недели.
– Через неделю может быть поздно.
– Это самое быстрое, на что мы способны, а вы пока тщательно замаскируйтесь и сидите тише воды ниже травы.
– Вот травы-то у нас как раз и нет. Хотя воды хоть залейся, – пошутил Руководитель.
– Вся надежда на то, что они вас сразу не найдут и им придется какое-то время провести наверху, а вы за это время сможете усилить оборону. Что у вас за арсенал?
– ПРТК, мы его однажды использовали, и два подводных автомата.
– Да, с этим оружием долго не протянешь против вооруженных до зубов профессионалов, – с отчаянием в голосе сказал Президент.
– Нет, Дмитрий Владимирович, – спокойно ответил Руководитель. – Я вообще не ставлю на оружие…
– Вот как? Тогда на что же?
– На силу духа. Японцы захватчики, а мы всего лишь защищаемся… Тот, кто защищает свою землю от врага, всегда имеет преимущество.
45
Огромная рука портального крана с подвешенным к ней батискафом зависла над темными неспокойными волнами Курильского пролива. Цепь загремела, разматываясь, и вскоре округлый, похожий на огромное белое яйцо корпус «Юнадо-7» закачался на поверхности воды.
Премьер-министр Ватанабэ наблюдал за спуском батискафа, стоя на борту крейсера «Мицубиси». Кобаяси, Минадзи и Ямамото стояли позади него, прислушиваясь к отрывистым репликам, которыми акванавты обменивались со специалистами из центра связи.
– Отлично, – кивнул Кобаяси. – Через 4 минуты они включат насосы.
– Все по плану?
– Так точно, господин премьер-министр, системы работают в заданном режиме.
Батискаф медленно погрузился в воду. Ватанабэ смотрел на круги на воде, оставшиеся после его погружения… Наконец исчезли и они. Вздохнув, Премьер-министр отошел от борта.
– Надеюсь, мы правильно поступили, взяв на борт «Юнадо» оружие. – сказал Минадзи. – Когда наши специалисты узнали, что им придется выбросить часть оборудования, они пришли в ужас. Пришлось работать круглосуточно, чтобы внести необходимую корректировку, учитывая жесткие ограничения по объему и весу.
– Кто командует группой? – спросил Ватанабэ.
– Майор Содзи Накамура, – ответил Ямамото. – Тот самый, который обнаружил присутствие людей под водой. Принимал участие во многих операциях на земле, теперь пришло время показать себя в глубине. На него можно положиться.
Ватанабэ задумчиво кивнул.
– Хороший выбор, генерал, согласен.
– Не сомневайтесь, господин премьер-министр, – вытянулся Ямамото, – майор Накамура и его люди выполнят задание. Если потребуется, они смогут выжить там и без скафандров.
– Не забывайте про подводных жителей, генерал, – вставил Кобаяси. – Они могут оказать сопротивление, так как у них тоже есть оружие. Молитесь Богу, чтобы они не подготовили для нас сюрприз.
Ямамото снисходительно улыбнулся.
– Молиться Богу, Джанго? Бог им не поможет, когда наши люди пойдут в атаку. Русский медведь или китайский дракон – они все по зубам красному тигру.
– Не надо недооценивать противника, – продолжал настаивать на своем Кобаяси. – Вот все, что я хотел сказать.
– Хватит! – Ватанабэ гулко шлепнул ладонью по подзорной трубе. – Что за пораженческие настроения? У нас двойное преимущество – во внезапности и в вооружении. У наших людей подводные пулеметы. Кто сможет устоять против свинцового дождя? До первой битвы за Курилы остались считаные дни, и я вовсе не думаю, что мы проиграем ее.
– Что это за новое оружие, о котором сказал Юрий Алексеевич? – спросил Президент у Бармина, когда связь со станцией закончилась. – О чем речь?
– Я уже говорил, – попытался уклониться от прямого ответа академик.
– Ну хотя бы в двух словах, – продолжил настаивать Президент. – Я должен знать.
Тон его голоса был суровым, и Бармин почувствовал, что сейчас должен подчиниться.
Он подошел к ноутбуку и щелкнул мышкой. На экране появилось изображение небольшого черного чемоданчика с встроенным пультом.
– Это переносной пульт управления ядерными зарядами, составляющими основу геотектонического оружия. С него можно подать радиосигнал к зарядам, установленным в местах наибольших геотектонических разломов. Суммарная мощность зарядов – восемь мегатонн. Этого достаточно, чтобы вызвать землетрясение мощностью до двенадцати баллов и сместить все Японские острова на десятки метров в сторону от своего теперешнего положения, и это не считая гигантского цунами.
Президент почувствовал, что силы покидают его. За время своей деятельности он неоднократно попадал в разные критические ситуации, но то, что произошло с ним за один сегодняшний день, было выше пределов его возможностей.
– Да вы с ума сошли! – с гневом воскликнул он. – Вы понимаете, чем это цунами грозит нашему Дальнему Востоку, Курилам, Сахалину?
– Успокойтесь. До нас дойдет только сглаженная волна.
– Неужели такое действительно возможно? – с тревогой спросил Президент. – Но тогда это по зубам и нашим врагам?
– Вот именно, – согласился Бармин. – Но пока это оружие есть только у нас. До сих пор у нас не было возможности проверить его на людях. Теперь будет…
Какое-то время оба молчали.
– Знаете что? – нарушил паузу Президент. – Что-то мне не нравится эта ваша новая этика.
– Наша логика вам понравится больше, – иронически ответил Бармин. – А она заключается в том, что если мы уступим сейчас, то уступим и потом. На нашу территорию кто только не заглядывается – от Финляндии до Китая. Не знаю как вам, а я не намерен отдавать кому бы то ни было ни пяди родной земли. И, учтите, вы уже никак не можете помешать осуществлению данного проекта. Решение о его использовании будет принимать только Руководитель.
– Надеюсь на его разум, – мрачно ответил Президент. – А также на разум японцев.
– Ах, вы верите в их разум! – воскликнул Бармин. – Да, мы с ними граничим, соседями живем, а с каким трудом верить в японский разум научились. Вспомните их реакцию на ваше посещение Курильских островов. Они собираются диктовать российскому Президенту, что он может и что не может посещать в своей стране. Они к нам относятся как к неудачникам, проср… свою страну. Так что не будем о разуме.
Они снова замолчали. Президент с тревогой осознал, что контроль над ситуацией вновь ускользает у него из рук, но ничего противопоставить вышесказаному он не мог.