Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Морские приключения » Среди дикарей и пиратов - Кингстон Уильям Генри Джайлз (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Среди дикарей и пиратов - Кингстон Уильям Генри Джайлз (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Среди дикарей и пиратов - Кингстон Уильям Генри Джайлз (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как только отец услышал мой голос, он велел мне вернуться в каюту и успокоить мать и Эдит, сказав им, что хотя бриг, может быть, и погиб, но отец вполне уверен, что мы можем благополучно добраться до берега; поэтому он просил их собрать вещи, которые могут пригодиться в подобных обстоятельствах.

Мать испугалась, но не поддалась страху. Эдит, видя ее сравнительно спокойной, не выказывала ужаса.

— Это, конечно, несчастье, — сказала мать, — но да будет воля Господня. Будем надеяться на Него. Скажи отцу, что мы исполним его желание и будем готовы, когда он позовет нас.

Я вышел на палубу. Отец, оба штурмана и Медж хлопотали вместе с экипажем, спуская на воду лодки. Наша лодка, к сожалению, была проломлена мачтами брига, упавшими на нее, когда бриг наскочил на риф.

— Всегда следует быть настороже и иметь лодки наготове, — заметил Медж отцу. — Если не ошибаюсь, капитан Кук в свое первое кругосветное путешествие чуть не погиб где-то вблизи; впрочем, кажется, дальше от берега. Его судно было в худшем положении, чем наше, потому что выбросилось на берег во время прилива и сдвинулось только после нескольких приливов и отливов, когда было сброшено много груза. Но как ни дурно было его положение, судно, в конце концов, продолжало свой путь и благополучно добралось до Англии.

— Слышите, что говорит мистер Медж? — заметил отец экипажу. — Это очень утешительно, но удастся ли стащить судно или нет, я вполне уверен, что мы без труда доберемся до берега.

— Не бойтесь за нас, сэр! — крикнул Нед Бертон. — Мы исполним свой долг; если бриг не тронется, то не по нашей вине.

Пока я был внизу, паруса убрали и измерили высоту воды в трюме. Вода подымалась с ужасающей быстротой и доходила уже до шести футов. К насосам сейчас же поставили людей, чтобы удерживать воду, насколько возможно.

Пока экипаж работал под руководством штурмана и его помощника, отец, Медж и я измеряли глубину воды вокруг брига. По-видимому, его перекинуло через гряду камней в какой-то бассейн, из которого было очень трудно, или невозможно вытащить его. Но так как волны не слишком сильно набегали на судно, то мы надеялись, что, в случае если ветер не усилится, оно продержится, пока мы успеем вынуть нужные нам запасы. Мы знали, что находимся очень далеко от всяких поселений; хотя можно было бы добраться до них в лодках, но путешествие вдоль каменистого, негостеприимного берега было очень опасно. Отец, может быть, нарочно не говорил того, что думал, желая поддержать дух экипажа и сделать все возможное, чтобы сдвинуть бриг. До прилива ничего нельзя было сделать, и на рассвете положение наше должно было определиться яснее.

Отец, Медж и я в свою очередь стали на работу у насосов и работали очень энергично, хотя и знали, что все наши старания могут оказаться бесполезными. Сколько раз ни измеряли уровень воды в трюме, оказывалось, что она подымается, несмотря на все старания. Однако мы продолжали работать, пока на небе не показались первые утренние лучи. Прилив был почти в полной силе, когда мы наскочили на риф; с тех пор вода убывала, и не было никакой возможности сдвинуть бриг. Мы боялись, что, если мы бросим работу, вода зальет судно и испортит провиант и груз.

Отец в первый раз за все время спустился вниз, и я пошел с ним. Мать и Эдит все еще укладывались.

— Печальное событие, милая жена, — сказал отец, — но надо перенести его терпеливо и сделать что можно в тех обстоятельствах, в которых мы очутились. Я хочу высадить вас сейчас же на берег и предлагаю, чтобы вы и мальчики отправились под покровительством мистера Меджа или одного из штурманов, взяв с собой палатку и провизии, насколько можно забрать в лодку, так чтобы быть в безопасности на случай дурной погоды.

— Я сделаю, как ты хочешь, — ответила мать, — но мне лучше хотелось бы остаться с тобой, пока ты не покинешь брига. Мне не улыбается мысль выйти на незнакомый берег без тебя, и я буду очень беспокоиться, как ты останешься на разбитом судне.

— Не думаю, чтобы мне грозила опасность; если же придется поспешно покинуть бриг, то это гораздо легче сделать, когда вы будете уже на берегу, — ответил отец. — Впрочем, если желаешь, можно подождать. Пока будут готовить лодки, вы можете позавтракать.

Спокойствие, с которым говорил отец, сильно подействовало на мать. Отец отдал приказание приготовить завтрак с таким беспечным видом, как будто мы были в море в хорошую погоду, и вышел на палубу.

С помощью Меджа мы собрали все, что хотели взять с собой; взяли также и паруса, и несколько брусьев для устройства палатки.

Отец послал в каюту Пирса и Томми Пекка, сказав им, чтобы они хорошенько позавтракали, так как они должны приготовиться к тому, что им придется много работать. Пошли и мы — Гарри, Медж и я, — но присели только на минуту, поспешно проглотили пищу, а кофе пили уже стоя с чашками в руках. Медж почти сейчас же поднялся наверх, чтобы отец мог спуститься и позавтракать в каюте. Меня поразило, что мать и Эдит распоряжались за столом, как будто не случилось ничего особенного.

Гарри и я последовали за Меджем, который нагружал лодку; но вскоре нас позвали к насосам, так как качавшие воду матросы очень устали и им нужно было завтракать.

Все это время волны хотя и не заливали судно, но постоянно ударялись о его борта и по временам заставляли его крениться так сильно, что я боялся за мачты. Начинался прилив; якори вынесли; делались приготовления, чтобы сдвинуть бриг.

По мере того как усиливался прибой, волны все сильнее ударялись о борт судна и часто взлетали на палубу.

— Медж, — сказал отец, — нельзя больше медлить, надо отослать миссис Рэйнер и молодежь на берег. Я поручаю их вам и уверен, что вы сделаете все для их блага. Надеюсь, что вы не встретитесь с туземцами, однако если они окажутся враждебными вам, у вас есть оружие, чтобы держать их на приличном расстоянии.

— Положитесь на меня, сэр, — сказал Медж.

Отец спустился в каюту и вернулся с матерью и сестрой. Их осторожно спустили в лодку, в которой уже сидели Медж с экипажем; за ними спустился Пирс, за которым последовали Гарри, Том, Попо и я.

— Нельзя ли нам взять Нанни? — крикнула Эдит, и тут не забывая своей любимицы.

— Где Нанни? Где Нанни? — кричали на палубе. Сначала испугались — не смыло ли ее волной.

— Вот она, — крикнул повар. Он нашел козу в кухне, куда она благоразумно спряталась, увидя себя покинутой друзьями. Ее обыкновенно чистая шерсть несколько запачкалась. Ее вывели на палубу. Увидя Эдит, она чуть было не прыгнула в лодку, но так как она могла свалиться на голову кого-нибудь из нас, то ее осторожно спустили вниз.

— Благодарю, благодарю! — кричала Эдит, гладя по голове свою любимицу, которая выражала свое удовольствие при встрече с хозяйкой.

Мы стали отталкиваться. Мать тревожно смотрела на бриг; ей не хотелось, чтобы отец оставался на нем. Отец сказал Меджу, чтобы он разузнал, есть ли туземцы по соседству. В случае если их нет, Медж должен был прислать лодку обратно, чтобы помочь сдвинуть бриг или забрать запасы провизии. Когда мы отплывали, положение брига казалось безнадежным. Я думаю, и отец подумал бы то же, если бы был с нами; но он не хотел оставить судно, пока не испробует все для его спасения.

— Есть какая-нибудь надежда сдвинуть судно, мистер Медж? — спросила мать.

— Командир думает, что есть, иначе он не остался бы, — уклончиво ответил Медж. По его лицу я видел, что у него не было надежды.

Наше внимание обратилось на берег. К югу от того места, где остался бриг, мы увидели устье какой-то реки. Медж думал, что там будет удобнее пристать, чем на берегу, у которого был довольно сильный прибой, и потому направил туда лодку.

Устье реки приходилось как раз напротив прохода в рифе, через который мы вошли.

С юга почва подымалась на значительную высоту; вдоль моря шел ряд скал. С севера почва была гораздо ниже и скудно покрыта какими-то невиданными мною деревьями. Устье реки в нижней части было окаймлено манговыми деревьями, доходившими до воды.

Перейти на страницу:

Кингстон Уильям Генри Джайлз читать все книги автора по порядку

Кингстон Уильям Генри Джайлз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Среди дикарей и пиратов отзывы

Отзывы читателей о книге Среди дикарей и пиратов, автор: Кингстон Уильям Генри Джайлз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*