Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Морские приключения » Der Stolz der Flotte: Flaggkapitan Bolitho vor der Barbareskenkuste - Kent Alexander (читать полностью бесплатно хорошие книги txt) 📗

Der Stolz der Flotte: Flaggkapitan Bolitho vor der Barbareskenkuste - Kent Alexander (читать полностью бесплатно хорошие книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Der Stolz der Flotte: Flaggkapitan Bolitho vor der Barbareskenkuste - Kent Alexander (читать полностью бесплатно хорошие книги txt) 📗. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Dann wandte er sich um und schritt zur Fallreepspforte. Ein Boot kam von der Euryalus, zweifellos, um ihn abzuholen. Broughton wartete auf eine Erklarung.

Er wandte sich noch einmal zu den stumm starrenden Mannern um. Sie furchteten sich vor dem Kommenden; nein, sie waren halb verruckt vor Angst, er konnte ihre Angst beinahe riechen und hatte sie gern beruhigt.

Brice, der alles das angerichtet hatte, fiel ihm plotzlich wieder ein, und der Schreiber Gates, der des Kommandanten Grausamkeit fur seine eigenen Zwecke genutzt hatte. Jetzt war Gates in Freiheit, und auch Brice hatte Chancen, ohne gro?en Schaden aus der Sache herauszukommen. Bolitho bi? die Zahne zusammen und wartete ungeduldig, bis das Boot langsseit kam. Wir werden ja sehen, dachte er kalt.

Bolitho luftete den Hut zum Achterdeck hin und fragte gelassen:»Nun, Mr. Keverne? Ich denke, ich brauche eine Erklarung, und zwar schnell.»

Ebenso gelassen erwiderte Keverne:»Ich konnte nichts dagegen machen, Sir. Vizeadmiral Broughton kam gestern in der zweiten Hundewache [16] an Bord. Er reiste auf dem Landwege, uber Truro. «Hilflos und sorgenvoll hob er die Schultern.»Ich konnte ihm ja Ihre versiegelte Order nicht verheimlichen, und er verlangte, da? ich sie offne.»

Bolitho blieb an der Kampanje stehen und sah auf die Backbordbatterie hinunter, deren Zwolfpfunder immer noch ausgerannt und auf die Auriga gerichtet waren. Doch die meisten Geschutzbedienungen blickten nach achtern auf ihn, uberrascht, aber auch besorgt. Sie haben auch allen Grund dazu, dachte er bitter. Aber es war nicht Kevernes Schuld, und das war immerhin etwas. Denn eine Zeitlang hatte ihn der Gedanke beunruhigt, da? Keverne nur zu bereitwillig mit seiner Geheimorder zu Broughton gelaufen ware, um sich bei dem neuen Admi-ral beliebt zu machen.

«Wie geht es Sir Charles?«fragte er.

Keverne schuttelte betrubt den Kopf.»Nicht besser, Sir.»

Der Zweite Offizier kam herzu und fa?te an den Hut.»Der Vizeadmiral erwartet Sie, Sir. «Nervos fingerte er an seinem Degengriff.»Mit allem Respekt, Sir, er scheint etwas ungeduldig zu sein.»

Bolitho rang sich ein Lacheln ab.»Gewi?, Mr. Meheux, das wird offenbar ein hektischer Tag. «Aber ihm war nicht nach Lacheln zumu-

te. Er konnte es zwar dem Admiral nicht ubelnehmen, wenn er wissen wollte, wo sein Flaggkapitan steckte. Schlie?lich waren Admirale es nicht gewohnt, sich zu entschuldigen, wenn sie sich verspatet hatten, oder ihren Untergebenen ihre Grunde zu erlautern. Aber eine Fregatte des eigenen Geschwaders mit den Kanonen des eigenen Flaggschiffs zu bedrohen — das war denn doch unerhort.

Absichtlich ging er das letzte Stuck zur Admiralskajute langsamer, um sich fur die Konfrontation zu sammeln.

Ein Korporal der Marine-Infanterie offnete ihm unbewegten Gesichts die Tur. Selbst der kam ihm wie ein Fremder vor.

Vizeadmiral Sir Lucius Broughton stand am Heckfenster und blickte durch ein Teleskop auf die Kuste. Er trug einen blauen Interimsrock mit goldenen Epauletten und schien ganz in die Betrachtung der Kuste versunken. Als er sich endlich umwandte, fand Bolitho ihn weit junger als erwartet: etwa vierzig, ebenso alt wie er selbst. Sir Lucius war nicht gro?, aber schlank und hielt sich gerade, so da? er gro?er wirkte. Auch das war ziemlich ungewohnlich.

Admirale neigten oft zum Dickwerden, wenn sie erst einmal ihre Flagge hatten. Sie brauchten nicht mehr standig Wache zu gehen oder zu allen Tages- und Nachtzeiten an Deck zu erscheinen; ihr Sold lag erheblich hoher, und sie konnten auch noch mit anderen materiellen Vorteilen rechnen.

Broughton sah weder zornig noch ungeduldig aus. Er wirkte im Gegenteil entspannt bis zur volligen Seelenruhe. Er hatte hellbraunes, ziemlich kurzes Haar, das uberm Kragen zu einem kleinen Zopf zusammengebunden war.

«Ah, Bolitho, da sind Sie ja endlich. «Das war nicht ironisch, sondern ganz sachlich gemeint. Als ob Bolitho von irgendeiner unwesentlichen Reise zuruckgekommen ware.

Seine Sprechweise war unbeschwert und aristokratisch; jetzt trat er in das Sonnenlicht, das durch die Heckfenster einfiel, und Bolitho sah, da? seine Uniform aus feinstem Tuch und sein Degengriff beste Goldschmiedearbeit war.

«Tut mir leid«, erwiderte er,»da? ich nicht an Bord war, um Sie zu begru?en, Sir. Wir wu?ten ja auch nicht genau, wann Sie kommen wurden.»

«Gewi?. «Broughton setzte sich an seinen Schreibtisch und fixierte Bolitho kuhl.»Ich erwarte in aller Kurze Nachricht uber meine anderen Schiffe. Und dann — je eher wir in See gehen und im Verband manovrieren konnen, um so besser.»

Bolitho rausperte sich.»Die Auriga, Sir. Ich bitte, berichten zu durfen.»

«Aber naturlich, Bolitho, obwohl ich dachte, Erklarungen seien da kaum notig. Was Sie unternahmen, um zu verhindern, da? das Schiff in die Hand des Feindes fiel, war — gelinde gesagt — unorthodox und mit nicht geringem personlichem Risiko verbunden. Hatte ich Sie dabei verloren, so ware das fur mich ein harter Schlag gewesen, wenn mancher auch sagen konnte, der Verlust der Fregatte ware noch schlimmer gewesen. «Er setzte sich im Sessel zurecht, und sein Lacheln verbla?te.»Aber jetzt ist die Fregatte endlich hier in Falmouth, und von solchen Fahrzeugen haben wir zu wenig, um hinsichtlich ihrer Vergangenheit allzu penibel sein zu durfen.»

«Ich bin der Ansicht, ihr Kommandant sollte sofort abgelost werden, und der Erste Offizier auch. «Bolitho versuchte, etwas freier zu sprechen, aber auf einmal fuhlte er sich unbehaglich; er wu?te nicht recht, wie er mit dem neuen Admiral dran war.»Es mu? ein schwerer Entschlu? fur die Mannschaft gewesen sein, so zu handeln. Ware die Spithead-Affare nicht gewesen und die Versprechungen, die den Leuten danach gemacht wurden, dann ware es vielleicht auch auf der Auriga nicht so weit gekommen.»

Broughton sah ihn nachdenklich an.»Das glauben Sie doch selber nicht. Sie glauben, dieser Brice ist selbst schuld, und vermutlich haben Sie recht. «Er hob die Schultern.»Sir Charles hat mir gesagt, da? er gro?es Vertrauen in Ihre Urteilskraft setzt, und das ist naturlich auch fur mich ma?gebend.»

«Ich habe den Leuten mein Wort gegeben, da? ihre Beschwerden gerecht gepruft werden.»

«Ach? Nun ja, es ging naturlich nicht anders. Das kann Ihnen kein Mensch ubelnehmen, jetzt, da Sie die Fregatte unbeschadigt zuruckgeholt haben. «Wieder das kurze Lacheln.»Eine geschickte Luge fur eine gute Sache ist immer verzeihlich.»

«Das war keine Luge, Sir. «Jetzt war Bolitho nicht mehr nervos, sondern einfach wutend.»Sie sind brutal behandelt worden — mehr noch, sie sind um Sinn und Verstand gebracht worden. «Er wartete auf irgendein Zeichen, aber Broughtons Miene blieb vollig ausdruckslos.

Langsam fuhr er fort:»Ich bin sicher, Sir Charles wurde hier human vorgehen, Sir. Besonders in Anbetracht der Umstande.»

«Sir Charles ist an Land gegangen. «Es horte sich an, als rede Sir Lucius von einem uberflussigen Gepackstuck. »Ich werde entscheiden, was zu tun ist. Sobald ich alle Fakten gepruft habe. «Pause.»Fakten, Bolitho, keine Vermutungen. Dann werde ich Ihnen sagen, was ich vorhabe. Inzwischen werden Kapitan Brice und seine Offiziere an Land, in der Garnison, Unterkunft nehmen. Und Sie werden eine Wache fur die Auriga abstellen, zusatzlich zur Marine-Infanterie.»

Er stand auf und ging um den Tisch herum, leicht, beinahe grazios.»Unnotige Harte ist mir zuwider, Bolitho. «Seine Lippen wurden schmal.»Aber von diesen entwurdigenden Verhandlungen mit Delegierten habe ich seit Spithead genug. Unter meiner Flagge kommt so etwas nicht in Frage.»

Verzweifelt blickte Bolitho ihn an.»Wenn Sie mir gestatten wurden, die Sache zu regeln, Sir? Allzu strenge Strafma?nahmen waren ein schlechter Anfang.»

Der Admiral seufzte.»Sie sind hartnackig. Ich hoffe, diese Eigenschaft beschrankt sich nicht nur auf innerdienstliche Angelegenheiten. Aber wenn Sie mir einen ausfuhrlichen Bericht vorlegen, werde ich sehen, was ich tun kann. «Er blickte Bolitho unbewegt in die Augen.»Sie werden selbst wissen, da? man sich notigenfalls auch unbeliebt machen mu?, wenn man etwas erreichen will. «Jetzt schien er ungeduldig zu werden.»Aber erst einmal genug davon. Ich gebe heute abend ein Essen in meiner Kajute. Das halte ich fur die beste Art, meine Offiziere kennenzulernen. «Nun lachelte er wieder.»Dagegen werden Sie doch hoffentlich nichts einzuwenden haben?»

вернуться

16

die Wachen von 16 bis 18 und von 18 bis 20 Uhr.

Перейти на страницу:

Kent Alexander читать все книги автора по порядку

Kent Alexander - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Der Stolz der Flotte: Flaggkapitan Bolitho vor der Barbareskenkuste отзывы

Отзывы читателей о книге Der Stolz der Flotte: Flaggkapitan Bolitho vor der Barbareskenkuste, автор: Kent Alexander. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*