Моби Дик, или Белый Кит - Мелвилл Герман (читать книги бесплатно .txt) 📗
Нок – оконечность всякого горизонтального или почти горизонтального рангоутного дерева.
Обстенить паруса – положить паруса на стеньгу, т. е. поставить их так, чтобы ветер дул в переднюю их сторону и нажимал их на стеньги, дабы дать судну задний ход.
Огон – обнос снасти вокруг чего-либо петлёй.
Острога – копьё, которым бьют китов и крупных рыб.
Отваливать – отойти на судне или шлюпке от пристани или от борта судна.
Пакетбот – небольшое морское почтово-пассажирское судно.
Пассат – ветер с постоянным направлением, дующий от субтропической области к экватору. Сохраняет своё направление в течение целого года.
Перлинь – корабельный пеньковый трос толщиной от 100 до 150 мм по окружности.
Перты – верёвки под реями, служащие упором для ног при креплении парусов.
Планшир, планширь – 1) деревянные или металлические перила поверх судового леерного ограждения или фальшборта; 2) деревянный брус с гнёздами для уключин, идущий по бортам шлюпки и покрывающий верхние концы шпангоутов.
Подветренная сторона, подветра. – Если судно идёт правым галсом, то левая его сторона называется подветренной и обратно. Подветренный борт – противоположный тому, на который дует ветер.
Полубак – надстройка в носовой части палубы, идущая от форштевня.
Привести к ветру – взять курс относительно ветра, ближе к ветру, ближе к линии бейдевинда.
Рангоут – общее название всех деревянных приспособлений для несения парусов.
Рифы (брать рифы; зарифленный) – горизонтальный ряд продетых сквозь парус завязок, посредством которых можно уменьшить его поверхность.
Румб – 1) единица угловой меры, равная 1/32 окружности; 2) направление (от наблюдателя) на любой предмет или точку горизонта и угол между направлением любой из этих линий и меридианом, на котором находится наблюдатель.
Румпель – рычаг для поворачивания руля.
Руслень – площадка снаружи борта судна, на высоте верхней палубы; служит для отвода винта.
Рым – железное кольцо, вбиваемое в разных местах судна для закрепления за него снастей.
Рында, бить рынду – условный сигнал, который бьют в судовой колокол (рынду) во время тумана.
Рыскать – вилять то в одну, то в другую сторону.
Салинг – площадка на мачте в местах крепления рей.
Свайка – инструмент, заострённый на конце. Железная свайка используется для отделения прядей троса; деревянная применяется при шитьё парусов.
Свистать («Свистать всех наверх!»). – Команда на судах вызывается наверх свистком в дудки; таким же свистком сопровождается всякая работа.
Склянки – на флоте удары в колокол через получасовой промежуток времени; счёт начинается с полудня: 12.30 – один удар, 13.00 – два удара и т. д. до восьми, когда счёт начинается сначала. Название произошло от склянки песочных часов.
Слани – доски настила на дне шлюпки.
«Собачья вахта», «собака» – жаргон: полувахты от 16 до 18 и от 18 до 20. Полувахты были созданы для того, чтобы одно и то же лицо не стояло вахту в одно и то же время.
Сплеснитъ (сплеснивать) – соединить без узла два конца вместе, пропуская пряди одного в пряди другого.
Стаксель – косой парус, поднимаемый по лееру.
Стеньга – дерево, служащее продолжением мачты. Брам-стеньга – дерево, служащее продолжением стеньги.
Табанить («Табань!») – двигать вёсла в обратную сторону.
Такелаж – все снасти на судне. Делится на стоячий, который поддерживает рангоутное дерево, и бегучий, который служит для подъёма и разворачивания рангоутных деревьев с привязанными к ним парусами.
Тали – система тросов и блоков для подъёма тяжестей и натягивания снастей.
Тимберс – деревянный шпангоут.
Топ – верх, вершина вертикального рангоутного дерева, например мачты, стеньги.
Топенанты – снасти бегучего такелажа, служащие для поддержания рей, выстрелов.
Топ-краспицы – тонкие параллельные бруски на верхушке грот-мачты. На китобойце служат для стояния дозорного.
Траверз – направление, перпендикулярное к курсу судна. «Быть на траверзе» – быть на линии, перпендикулярной к судну.
Травить, вытравить – здесь: ослаблять, перепускать снасть.
Транец – плоский срез кормы шлюпки, яхты или другого судна.
Трисель – косой четырёхугольный парус, ставящийся позади мачты в дополнение к прямым парусам.
Трос – общее название всякой верёвки на корабле; толщина его измеряется по окружности.
Фал – снасть бегучего такелажа, служащая для подъёма на судах реев, парусов, сигнальных флагов и пр.
Фальшборт – обшивка борта судна выше верхней палубы.
Фок – самый нижний парус на передней фок-мачте.
Фок-мачта – первая, считая с носа, мачта.
Фор – слово, прибавляемое к наименованиям реев, парусов и такелажа, находящихся выше марса фок-мачты.
Фор-марс – марс на фок-мачте.
Фор-марсель – парус второго яруса на фок-мачте.
Форштевень – продолжение киля судна спереди, образующее нос корабля.
Фрегат – трехмачтовое парусное военное судно, имевшее одну закрытую батарею.
Шаланда – небольшое грузовое судно.
Швартов – канат для прикрепления судна к пристани, к другому судну и т. д.
Шканцы – часть верхней палубы от грот– до бизань-мачты или до начала кормовой части (юта).
Шкафут – средняя часть верхней палубы от фок-мачты до грот-мачты.
Шкив – колёсико в блоке с желобком для троса.
Шкипер – старое название капитана грузового судна.
Шкот – снасть бегучего такелажа, служащая для управления парусами или их растягивания по гику и рею.
Шлюп – судно больше брига, но меньше корвета.
Шлюпбалка – выдающаяся за борт судна балка для подъёма и спуска на воду шлюпок. Обычно устанавливаются две шлюпбалки – носовая и кормовая.
Шпангоуты – рёбра судна, к которым крепится обшивка. Придают судну поперечную крепость.
Шпигат – сквозное отверстие в борту или палубе судна для стока воды.
Шпиль – ворот в виде барабана, вращаемого на вертикальной оси. Применяется на судах для подъёма якоря, для тяги рыболовных сетей и других целей.
Штаг – снасть стоячего такелажа, поддерживающая рангоутные деревья – мачты, стеньги, бушприт и т. д. – спереди в диаметральной плоскости.
Штерт – тонкий короткий тросовый конец.
Шторм-трап (штормтрап) – верёвочный трап, свешиваемый за кормой судна.
Шхуна – парусное судно, имеющее не менее двух мачт и несущее на всех мачтах косые паруса.
Ют – кормовая часть верхней палубы, сзади бизань-мачты.
Перевод английских мер в метрические
Акр – 0,405 га
Арпан – 307,71 га.
Дюйм – 2,54 см
Фут – 0,305 м
Ярд – 0,915 м
Сажень морская – 1,83 м
Миля морская – 1,85 км
Лига морская – 5,56 км.
Унция – 29,8 г
Фунт – 453,6 г
Пинта – 0,568 л
Кварта американская – 0,946 л
Галлон – 4,55 л
Баррель («бочка») – мера вместимости и объёма жидких и сыпучих тел в различных странах – от 115 до 164 л.
Герман Мелвилл и его «Моби Дик»
Книга американского писателя Германа Мелвилла «Моби Дик, или Белый Кит» принадлежит к наиболее выдающимся и удивительным произведениям романтической литературы XIX века. Перевернув последнюю страницу «Моби Дика», редкий читатель не призадумается, поражённый скорбью, страстью, яростной энергией, вложенной в это полуреальное, полуфантастическое повествование об охоте на Белого Кита. Разгадка глубокого впечатления, которое производит книга, в том, что битва капитана Ахава с Белым Китом связана по замыслу автора с коренными интересами человеческой жизни в целом. Погоня за Белым Китом в «Моби Дике» имеет все черты доподлинной морской охоты; она написана профессионалом-китобоем и великим маринистом, знатоком и певцом моря. В то же время, это – поединок человеческого интеллекта и воли с олицетворёнными в романтическом символе злыми и косными силами, препятствующими людям в их поисках истины и справедливости. Разделять и рассматривать порознь две стороны, два плана книги – реальное повествование и романтическую символику – трудно, а порою и невозможно; они спаяны единым поэтическим замыслом.