Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Набег - Витаков Алексей (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗

Набег - Витаков Алексей (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Набег - Витаков Алексей (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Но это же фарс, господин префект! У меня нет ни малейшего шанса. Грегарий слишком плохо вооружен и вдобавок участвует в массовых сражениях, где на смену убитым хищникам выходят все новые и новые.

– Мы готовы в этом вопросе пойти тебе навстречу. – Префект посмотрел на пристава, тот в ответ кивнул. – Ты выйдешь один на один, но против того хищника, которого мы назначим – как-никак мы имеем дело с героем и спасителем августейшей жизни. Но не заставляй нас тебя уговаривать, и так слишком много поблажек.

– Хорошая экономия средств: показать толпе красивый бой вместо жестокой казни, тем самым явить любовь и признательность.

– У тебя есть какие-то пожелания? Но заранее предупреждаю: тренировочный процесс исключен ввиду того, что в тюрьме свои законы, а их мы все неукоснительно соблюдаем.

– Да. Я хочу лишь попросить проститься с моей женой, бывшей служанкой Фаустины, ее зовут Алорк.

Префект снова посмотрел на пристава; тот, почесав под мышками, кивнул.

– Мы не против. Но опять же хочу предупредить: никаких посылок со стороны Алорк быть не должно: ни еды, ни питья, ни одежды. Питаться будешь с тюремной кухни. Через четверо суток ей будет позволено навещать тебя ежедневно. Что еще?

– Еще. Ну, это так, на всякий случай: как поживают мои договоры по поводу денег, полученных в качестве вознаграждения от бывшего эдила Авла Магерия.

– Они в целости и сохранности. После твоей смерти деньги будут выданы, согласно пунктам, прописанным в документе. Для этого нужно явиться в контору ростовщика в назначенный срок тем, у кого экземпляры бумаг находятся на руках.

– То есть Цетегу и кому-то из префектуры?

– Совершенно верно: Цетегу и мне.

– Тогда у меня все!

– А у нас тем более все. Через двадцать пять дней встретимся в амфитеатре и, я надеюсь, не разочаруемся друг в друге. Проводите арестованного в тюремное помещение.

Префект захлопнул дело и встал из-за стола, всем видом показывая, что скорый, но самый справедливый и гуманный суд окончен.

Глава 15

Меня бросили в подземное помещение, куда не проникали дневные лучи; единственным источником света была масляная лампа по другую сторону решетки, да и то в шагах пяти или шести от моей камеры. Лампа горела тускло и скорее обозначала свечение, нежели действительно освещала хоть что-то. В левом дальнем углу прямо на земляном полу валялась куча старой соломы, еще пахнущая потом и ужасом того, кто находился здесь до меня; в правом около самой решетки нужник – глиняный чан размером с обыкновенное ведро. Я опустился на солому и тут же почувствовал под собой какое-то движение, потом резкий и пронзительный писк – крыса. О, да их тут целое семейство! Крысы перегрызают иногда кожаные ремни, связывающие несчастного. Жаль, что такие вещи происходят только в романах римских сочинителей, декламирующих свои произведения по вечерам скучающим коллегам. Да и в этой тюрьме не ремни, а злые узловатые прутья решеток.

Прошло уже достаточно много времени, и пора бы тюремщикам принести еду. Но воздух тюрьмы молчал: ни шагов, ни разговоров, ни стонов тех, кто должен томиться вместе со мной. Я подошел к решетке и постучал по ней цепью. Тишина. Тогда громче. Снова тихо.

– Эй, есть кто живой? Я хочу есть.

Послышались наконец шаги. Запрыгал отсвет факела из глубины коридора. Затем напротив решетки возникла сгорбленная фигура.

– Чего орешь! У тебя есть солома – неплохая жратва. И крысы. Поймаешь, будешь сыт, а нет – не суди старого Цезона.

Лицо говорившего было покрыто клочками шерсти, напоминавшей скорее доисторический болотный мох, чем бороду. Кожа изрыта следами оспенной болезни. Один глаз полностью закрыт кистозным веком, другой слезился и щурился.

– Почему мне не дают еды? Я особенный узник, и ты, старик, несешь ответственность за мое здоровье.

– Да неужели? – Он ощерился и обнажил черные, абсолютно сгнившие зубы. – А я думал, что быстроногий гладиатор порадует мой единственный глаз погоней за крысами. Вот шлюху твою я пущу – особое распоряжение префекта, понимаешь. Она на меня может пожаловаться, а ты нет. Кхе-х! – Он шумно набрал слюну и выхаркнул прямо в меня.

– Какой прок тебе морить меня голодом: ты ведь не понесешь эту еду домой?

– А почему бы и нет? Порадую жену и детей. Сегодня ячменная каша, слегка подтухшая, но ничего, мы люди бедные – все съедим.

– А случаем, поперек горла не встанет кашка-то?

– Не-а, не встанет. А там, глядишь, и еще богатство подвалит.

– За что богатство-то? Неужели за то, что меня голодом морил?

– Да, вот один человек привет тебе просил передать таким образом.

– Кто же это?

– Иегудиил, ростовщик из иудейского квартала. Чем-то насолил ты ему. Ну, это дело ваше. Мне-то он хорошо заплатил и еще обещал подкинуть к празднику.

– Ах, вон в чем дело!

– Кхе-х… Тьфу! Стой не уворачивайся, козел тебя забодай. Вот такие новости, папаша. Он мне велел передать, что у тебя есть еще двадцать четыре дня до наступления сатурналий. Говорит, что если ты захочешь с ним встретиться и поговорить по поводу какого-то там завещания, то он поспешит откликнуться. Кхе-х! Стой, а не то горячий прут принесу, а потом скажу, что беспорядки наводил.

– Много ли он тебе обещал?

– А тебе какая разница?

– Знаешь, на какую сумму он метит?

– Скажи, послушаю.

– Пятьдесят тысяч сестерциев.

– Врать будешь на том свете своим недоразвитым богам. Кхе-х!.. Шлюху твою пущу по прошествии четырех суток – таковы правила. Ты к тому времени вряд ли на что годен будешь: отощаешь, захиреешь, и шнурок твой будет болтаться бесполезным отростком. Вот тогда делайте что хотите. Полижетесь немного, и то ладно. Кхе-х!.. Я даже подсматривать не буду, в том торжественно клянусь. Счастливо оставаться. Прошу меня не беспокоить четыре дня и четыре ночи. Шуметь будешь – свет погашу. Понял меня?! Вода возле нужника, но пользуй экономно: другой не будет.

– Понял. Куда уж понятней.

После того как мой тюремщик ушел, гремя подошвами деревянных колодок и унося горящий факел – единственное напоминание о мире людей, я рухнул лицом в старую, пропахшую смертью солому. Понятно, чего добивается Иегудиил: если я не перепишу завещание, то меня ждет позорная смерть на арене, ведь обессиленный от долгого голодания, я не смогу двигаться, а значит, у меня не будет шансов. Публика просто начнет высмеивать меня, и ни о каком помиловании уж точно не может быть речи. Мало того, я выйду на арену, ведомый под руки служителями сполинария, похожий на скелет. Меня просто прислонят к столбу и спокойно дадут разорвать хищникам. Это будет позор. Ведь если бы они хотели сохранить мне жизнь, то не отправили бы на арену. Значит, я нужен мертвым, причем как цезарю, так и Иегудиилу. Префекту скажут: он-де отказывался от еды, предпочитая голодную смерть арене. На что тот пожмет плечами и отправит цезарю письмо, содержащее известие о смерти гладиатора по прозвищу Белка. Закон соблюден с самой благородной его стороны. А много ли у меня вообще этих самых шансов? Мне не оставят ни единого: зачем и кому я нужен живой, единственный, кто знает истинные причины смерти Магерия и Фаустины? Тогда уж действительно лучше умереть голодной смертью. Родящий, подай мне знак! Я хочу слышать веретено Великой Матери. Пусть уход мой будет сопровождаться музыкой небесной прялки. Пусть долетят до меня голоса тех, кто сейчас далеко на берегах чистого Данапра вяжет снопы, делает орудия труда, топит очаг или поет своим детям колыбельные песни. Пусть долетят до меня спокойные мысли волхвов, воспитавших меня и сделавших меня сильным, но перед которыми я бесконечно виноват. Пусть мать пошлет мне свое прикосновение с помощью ветра, а отец напутственное слово. Дай мне услышать жизнь моего племени, которое я потерял, потому что не ценил должным образом. Пусть ветер отнесет им мою молчаливую любовь, которая заключит их в свои объятия и больше никому не позволит покинуть родной очаг. Пусть мое племя станет сильным, таким сильным, что никакой Рим не сможет его завоевать.

Перейти на страницу:

Витаков Алексей читать все книги автора по порядку

Витаков Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Набег отзывы

Отзывы читателей о книге Набег, автор: Витаков Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*