Калифорнийская славянка - Грязев Александр Алексеевич (читать книги полностью .TXT) 📗
Но договорить капитану Муньосу не пришлось. Дверь в кабинет неожиданно распахнулась, и на пороге появился офицер.
– Сеньор! К нам идёт иностранный корабль!
– Под чьим флагом иностранец?
– Похоже, что под русским, сеньор комендант.
– Вот как! А мы только что говорили о русских. Легки же они на помине. Но, кто бы они ни были, встретить надо достойно. Как только судно встанет на якорь – сходите к ним на шлюпке и узнайте, кто они и что им у нас надо.
– Слушаюсь, сеньор комендант.
И офицер, хлопнув дверью, побежал прочь от дома коменданта к пристани.
– Ну что же, сеньоры, – продолжил прерванный разговор дон Луис. – Мне надо подумать, как помочь вам. Очевидно, что придётся связываться с другими нашими фортами, а, может быть, даже и с Монтереем…Но об этом мы поговорим с вами спокойно и чуть позже…
…Как только шхуна «Чириков» бросила якорь на рейде испанской пресидии Сан-Франциско, с её борта раздались один за другим семь пушечных салютных выстрелов.
Иван Александрович Кусков и капитан судна Бенземан, стоя на мостике, пристально глядели в сторону испанского форта в ожидании ответных выстрелов береговой батареи. Ждать пришлось довольно долго.
– Странно, однако, Иван Александрович, что они молчат… Что бы это значило? – глядя в подзорную трубу, сказал Бенземан.
– Да, такого тут прежде не бывало, – подтвердил Кусков.
Наконец со стороны испанской крепости раздались пушечные выстрелы, но их было всего пять.
Бенземан и Кусков переглянулись.
– Они же должны ответить тоже семью, а я насчитал всего пять, – удивился опять Христофор Мартынович. – Отчего так?
– Не ведаю и сам… Но, главное, мы пришли сюда и скоро всё выяснится…
– Слева по борту вижу шлюпку! – крикнул капитану матрос-сигнальщик. – Идёт к нам!
Но капитан сам заметил лодку и передал подзорную трубу Кускову. Тот ненадолго поднес её к своим глазам.
– Офицер от коменданта. Пойду встречу, – сказал Кусков и стал спускаться с капитанского мостика.
Скоро шлюпка подошла почти к самому борту «Чирикова» и офицер, встав во весь рост, громко прокричал по-испански:
– Кто вы и зачем пришли!?
– Русская шхуна «Чириков»! – так же по-испански прокричал в ответ Кусков. – Российско-американская компания. И я – коммерции советник Кусков! Передайте вашему коменданту дону Аргуэльо, что мы пришли встретится с ним.
– Ждите! – крикнул офицер и шлюпка, развернувшись, стала удаляться к берегу.
Посыльного офицера Луис Аргуэльо вместе с Муньосом и Лопесом встретили на крыльце комендантского дома.
– Русские пришли к нам, сеньор комендант. Судно «Чириков» Российско-Американской компании во главе с коммерции советником Кусковым. Так он велел сообщить вам. А ещё он просит встречи с вами, сеньор.
– А-а-а, это старый мой знакомый русский мореход… А почему мы ответили на их салют только пятью выстрелами? – спросил комендант офицера.
– Так у нас же мало пороха, сеньор комендант. Только на боевые заряды и осталось.
– Вот ведь какая неловкость. Всё это походит на неуважение к гостям и на нарушение правил. Придётся извиняться. Ну да сеньор Кусков поймёт нас. Передайте ему, что комендант Сан-Франциско ждёт его.
– Слушаюсь, сеньор, – ответил офицер и вновь бросился к причалу.
– А чего этим русским здесь надо, дон Луис? – спросил коменданта Муньос.
– Они ходят по всему океану, капитан. Промышляют по побережью от Аляски до Санта-Барбары и Сан-Диего морских бобров, торгуют своими товарами.
– Но Мадрид запретил нам торговать с иностранцами.
– Да, я знаю об этом. Но с кем же здесь торговать? Не странно ли, капитан, что из Мадрида виднее, как нам тут жить? Где взять того же пороха для пушек и ружей, как не купить его?
– Надо подождать наше судно, сеньор.
– Когда оно придёт – неизвестно. Заботы же наши повседневны и жить надо сейчас, капитан… Впрочем, я не думаю, что русские пришли именно торговать с нами. Им, наверное, нужна пресная вода и продукты… Да мало ли что ещё.
– А не хотят ли русские здесь у нас поселиться? – спросил лейтенант Лопес.
– Пока такого желания они не высказывали. Не стоит гадать, сеньоры. Скоро Кусков будет здесь и я всё узнаю, хотя в их заходе к нам я не вижу ничего необычного. Русские приходят сюда каждый год… А с вами, сеньоры, мы продолжим разговор и решим, как помочь вам… Я буду ждать вас, как только провожу русских…
…Обе шлюпки, испанская и русская с «Чирикова», ткнулись в берег у причала. Иван Кусков, сойдя на землю вместе с Сысоем Слободчиковым, дождался посыльного офицера и они пошли по дороге к воротам глинобитной стены испанской крепости.
Кусков и Слободчиков бывали здесь не раз, и по узкой улочке форта с низкими и тоже глинобитными домами шли без всякого любопытства.
В испанской миссии, как всегда, было людно. От многих индейцев, лежащих прямо на земле у домов или играющих в «чёт-нечёт», и от прохожих испанцев, с любопытством взирающих на иностранцев.
На крыльце комендантского дома дон Луис Аргуэльо стоял один и, увидев подходящих к дому гостей, сошёл по ступеням навстречу им.
– Рад вас видеть, сеньоры, – улыбаясь, заговорил дон Луис, здороваясь с гостями. – Попутным ли ветром в наши края?
– Попутным, дон Луис, попутным. И я тоже рад видеть вас опять. Целый, считай, месяц из нашей северной аляскинской зимы шли мы сюда в ваше калифорнийское лето… И как, подумал я, не зайти к старому своему знакомцу.
– Рад, что не забываете меня, сеньор Кусков. Я тоже вспоминаю ваши прошлые визиты… А что, ныне вы опять пришли промышлять бобров в наших водах? – полюбопытствовал дон Луис.
– Это само собой, сеньор комендант, скрывать не стану. Тем компания наша и живёт. Только нынче есть у меня ещё одна забота.
– И в чём же она? Чем могу я вам помочь?
– А вот об этом я и хотел бы поговорить с вами. Так что приглашайте в дом, дон Луис.
– О да, сеньоры, – спохватился комендант. – Конечно, извините… Прошу вас проходить в мой дом.
И Луис Аргуэльо широко раскинул руки, приглашая гостей.
А там, когда гости уселись в кресла за накрытый для дружеского обеда стол, Аргуэльо вновь заговорил первым.
– Сеньоры! Я думаю, что этот скромный обед не помешает нашему деловому разговору?
– Ни в коей мере. И спасибо вам, дон Луис, – ответил Кусков. – Думаю, что в таком общении можем лучше понять друг друга. Так что мы с моим помощником и другом сеньором Сысоем премного вам благодарны.
– Но сперва, сеньоры, позвольте мне извиниться за то, что в ответ на ваш приветственный салют мы ответили лишь пятью выстрелами.
– А что случилось, дон Луис?
– Всё весьма и весьма просто: на холостые заряды нет пороха.
– Всё действительно просто. Я сегодня же пришлю вам бочонок пороха в дар, дон Луис.
– Буду вам признателен, сеньор Кусков.
– А вот второй бочонок вы у нас можете купить. Или за пиастры, или за товар. Как того пожелаете.
Видно было, что комендант Аргуэльо обрадовался предложению русского морехода, что касалось пороха.
– Я согласен, на всё, сеньор Кусков, и благодарю вас! Предлагаю выпить за нашу встречу, – сказал дон Луис, поднимая бокал с вином и, выпив, продолжил. – Так что же вы мне хотели сказать, кроме того, что пришли нынче опять охотиться на бобров?
Действительно, морских бобров на скалистых островах залива Сан-Франциско и лежащих недалеко в океане Фараллонских камнях обитало, было время, великое множество. И ходили за ними по приказу Баранова, которому о здешних зверях поведал американский капитан Джозеф О'Кейн, пришедший на Кадьяк на судне «Эклипс» еще в восемьсот третьем году.
С той поры вояжировали сюда с Аляски многие партии русских промысловиков, добывая здесь у калифорнийских берегов тысячи бобров и молодых бобрёнков-кошлаков и медведков. Но в сей год, Кусков знал это, их тут было не так уж и много, что совсем его не удивляло: морских бобров отстреливали не только русские промысловики…