Невеста с миллионами - Мютцельбург Адольф (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗
Приблизительно через час Эдмон увидел вождя, возвращавшегося с толпой своих воинов. Шагал тот уверенно, высоко подняв голову, исполненный достоинства. Вскоре появились лошади, из хижин высыпали индейцы с оружием в руках. Во главе образовавшегося отряда Вильгамену покинул родную деревню. Спустя полчаса Эдмон услышал выстрелы, раздававшиеся довольно близко, может быть в четверти мили от деревни. Похоже, там завязалась жаркая схватка. Еще через полчаса все стихло.
С каким нетерпением Эдмон прислушивался к доносившимся звукам, пытаясь представить, как складывается борьба! Он, солдат, вынужден томиться без дела в запертой хижине, когда там, за ее стенами, Альфонсо, возможно, рискует жизнью! Каков будет исход схватки? Хватит ли у Альфонсо людей, чтобы противостоять краснокожим? В том, что его друг близко, молодой капитан не сомневался.
Когда Эдмон снова поглядел на индианок, он заметил, что некоторые из них закутали себе лица. Другие с воем и криками толпились на площади. Означало ли это, что схватка закончилась поражением апачей? Во всяком случае, краснокожие понесли большие потери. Эдмон прочитал это по лицам возвращавшихся индейцев, отряд которых прошел мимо его хижины, направляясь к центру деревни.
Первым, понурив голову, шел Вильгамену, опираясь рукой о спину лошади. Не похоже, чтобы он был ранен, скорее всего, он просто подавлен неудачей. Следом за вождем шли несколько краснокожих, которые помимо собственного несли и оружие погибших. Дальше несли самих убитых. Немало индейцев было ранено. В этом Эдмон убедился, увидев, как один из воинов упал прямо на ходу, и его пришлось оттащить в хижину. Другие воины еле передвигали ноги. У Эдмона сложилось впечатление, что из строя было выведено около пятнадцати человек.
На случай возобновления борьбы это, разумеется, было бы как нельзя более кстати. Но не ожесточит ли это еще больше краснокожих? Можно ли теперь рассчитывать, что их месть не обратится против Инес и ее спутников? Эдмон напряженно ожидал новых вестей. Но от кого он их получит? О нем, похоже, совершенно забыли. Не принесли даже воды и лепешек.
Чтобы не терять времени зря, Эдмон продолжил свою нелегкую работу. Увидев проходившего мимо индейца, он с такой силой забарабанил в дверь, что не услышать этот стук было невозможно. И в самом деле, спустя четверть часа к нему явился индеец, который стерег его в первый день, и с ним старик переводчик. Эдмон произнес слова «вода» и «хлеб», известные ему. Тот краснокожий, что был помоложе, удалился, а старик остался.
— Что там была за стрельба? — спросил его Эдмон по-испански. — Красные люди вели сражение?
Старик индеец посмотрел на капитана как-то странно, но ничего не ответил.
— Я не вижу Вильгамену, — продолжал Эдмон. — Может быть, он ранен или убит?
— Вильгамену жив! Он будет мстить! — ответил старик. — Ты обманщик! Мы узнали среди бледнолицых сына Хейкаоу — сына изменника, который привел и тебя. Вильгамену умиротворит души погибших, принеся жертву мести.
— Я не понимаю тебя, — спокойно сказал Эдмон, хотя прекрасно все понял.
Итак, Альфонсо и сын Хейкаоу действительно находились поблизости, а Вильгамену со своими воинами потерпел сегодня первое поражение! Положение Эдмона стало теперь очень серьезным. Что может сделать он, безоружный, если Вильгамену решится обратить свою месть против Инес? Неужели ему суждено увидеть, как его возлюбленная умрет на его глазах?
Между тем молодой индеец вернулся с водой и лепешками для пленника, после чего краснокожие покинули капитана, не сказав больше ни слова.
Эдмон ел, не отходя от маленького отверстия в стене. Он с особым вниманием следил за всем, что происходило в деревне. В том, что ночью ему удастся покинуть свою хижину, он не сомневался. Насколько он мог убедиться, стражи у дверей не было — апачи считали его тюрьму вполне надежной. Но сумеет ли он миновать въездные ворота? Стоит ли там охрана? Существует ли другой выход? И что тогда будет с Инес? Если бы знать, что замышляет против нее Вильгамену?!
День начал клониться к вечеру. До Эдмона доносились то приглушенные, то пронзительные вопли и стенания индейских женщин, оплакивающих погибших, и звуки траурных песнопений. Своеобразный запах, распространившийся в воздухе, убедил его, что трупы умерших где-то сжигают, но самой церемонии он не видел. Немного позже он заметил Вильгамену. Молодой вождь вошел в хижину, где находилась Инес. Там он оставался довольно долго, а когда вышел, была уже почти ночь. Если бы Эдмон мог подслушать их разговор!
Как ему поступить? Совершить побег, разыскать Альфонсо и умолять его, несмотря на риск, вновь напасть на деревню апачей и освободить Инес? Эта мысль становилась все неотступнее. Согласно обычаю индейцев, сразу после захода солнца в деревне воцарилась тишина. Только из некоторых хижин доносились временами тихие траурные песнопения вдов.
Эдмон попробовал уснуть, но сон никак не приходил. Он чувствовал, что этой ночью должно прийти какое-то решение, и сознавал, что нельзя упустить момент, когда можно будет что-то предпринять. Он прислушался. За стенами его тюрьмы все было тихо. Тьма казалась непроглядной.
Вдруг он услышал, как в стену хижины постучали. Он вскочил.
— Кто здесь? — спросил он поспешно.
— Та, что никак не может поверить, что это действительно вы, — ответил женский голос.
— Инес! — воскликнул Эдмон, бросаясь к двери, словно она не была заперта и ничто не мешало ему заключить возлюбленную в объятия.
— Тихо, ради Бога, тихо! — произнесла Инес вполголоса. — Я попробую открыть дверь!
Эдмон услышал, как она толкнулась в дверь.
— Нет, невозможно! — в отчаянии прошептала она. — У меня не хватает сил отодвинуть задвижку!
— Лучше идите сюда, присядьте, здесь есть отверстие, через которое мы сможем поговорить! — сказал Эдмон, дрожа от волнения.
Инес последовала его совету. Он услышал шелест ее платья, задевшего дощатую стену хижины, потом уловил ее дыхание совсем рядом.
— Я прорезал в стене отверстие побольше, — прошептал он. — Остается только выбить в этом месте деревяшку. Одно ваше слово, и я это сделаю. Впрочем, на прежнее место ее уже не вставить, так что придется уходить отсюда. Мы побежим вдвоем?
— Только спокойно, прошу вас! — шепнула Инес. — Скажите, как вы тут очутились?
— Не будем тратить на это время, Инес. Я искал вас вместе с Альфонсо, но мы потеряли друг друга. Он здесь, совсем недалеко. Вам известно, как выбраться из этой деревни?
— К сожалению, нет. Вероятно, все выходы надежно охраняются, иначе мы не пользовались бы здесь такой свободой. Вы ничего не знаете о моем отце?
— Только то, что он тоже где-то поблизости. Возможно, сейчас он уже встретился с Альфонсо.
— Пожалуй, лучше бы сегодняшней стычки не было, — заметила Инес. — Вильгамену просто не хотел отпускать меня, пока не освободят его отца. Обращались с нами довольно сносно. А теперь он вне себя от ярости. Он жаждет мести. О, если бы кому-нибудь удалось выбраться из деревни и встретиться с Альфонсо. Нужно во что бы то ни стало сказать ему, что мирные переговоры с индейцами позволят, очевидно, добиться большего, нежели применение оружия…
— Я согласен на это, но оставить вас здесь?! — воскликнул, забывшись, Эдмон.
— Несчастный, боюсь, вы станете первой жертвой мести апачей! — прошептала Инес дрожащим голосом. — Если бы вам удалось бежать…
— Ни в коем случае! — возразил Эдмон. — Я согласен покинуть деревню, только если буду знать, что это поможет вам. Вам не известно, где мое оружие?
— В хижине, которая рядом с моей. По-моему, там хранится все оружие, — ответила Инес. — Но если вас схватят, это верная смерть!
— Умоляю вас, Инес, признайтесь, какой исход вам представляется самым лучшим! — настаивал Эдмон. — Я поступлю именно так, даже если это будет грозить мне самыми страшными последствиями!
— Друг мой, я в таком же неведении, как и вы, — ответила Инес вполголоса. — Знаю только, что с сегодняшнего дня наше положение ухудшилось. Вильгамену догадывается, что вы связаны с моим братом. Правда, я уверяла его, что не знакома с вами… но разве это спасет вас?