Путь через равнину - Ауэл Джин Мари Антинен (библиотека электронных книг .txt) 📗
В основном конструкция шатров походила на те, что использовали Мамутои в своих летних стойбищах, но были и четкие отличия. Там, где Охотники на Мамонтов для увеличения пространства шатра использовали полукруглые куски кожи, прикрепляемые к главному блоку при помощи дополнительной опоры, шатры этого стойбища расширялись с помощью плетенок из камыша и болотной травы. А кое-где к основному жилищу были просто приделаны крыши-навесы на тонких шестах.
У входа в ближайший шатер на тростниковой циновке лежали корни. Рядом стояли две корзины: одна, очень плотного плетения, была наполнена водой, в другой находились белые свежеочищенные корни. Эйла взяла один корень. Он был еще влажным. Должно быть, его очистили буквально за минуту до их прихода.
Положив корень обратно в корзину, она увидела на земле странный предмет — он был сплетен из листьев и напоминал человека с двумя руками, двумя ногами, туловище было обернуто мягкой кожей, словно туникой. Короткие линии, сделанные углем, напоминали глаза, а другая линия обозначала улыбку. Пучки ковыля на голове служили волосами.
Народ, среди которого выросла Эйла, не создавал иных изображений, кроме простых тотемов вроде отметин на ее ноге. В детстве пещерный лев нанес ей глубокую рану, оставив четыре прямых шрама на левом бедре. Подобный знак использовался Кланом для изображения Духа Пещерного Льва. Вот почему Креб был уверен, что Лев был ее тотемом, несмотря на то что обычно этот тотем принадлежал только мужчинам. Дух Пещерного Льва выбрал ее сам и теперь будет защищать ее. Другие тотемы Клана изображались простыми знаками, взятыми из языка жестов. Но первым изображением, которое произвело на нее впечатление, был примитивный контур зверя, нарисованный Джондаларом на куске кожи, служившем мишенью.
Вначале ее озадачил предмет на земле. Затем она поняла, что это такое. В детстве у нее никогда не было кукол, но она припомнила, что встречала подобные игрушки у детей племени Мамутои. И здесь на земле лежала кукла.
Похоже, что несколько мгновений назад на этом месте сидела женщина с ребенком. Видимо, они очень спешили, если оставили пищу и детскую игрушку. Почему они так спешили?
Эйла повернулась и увидела, что Джондалар, все еще держа повод, встал на колени среди каменных осколков и внимательно изучал один из них. Он посмотрел на нее:
— Кто-то последним неудачным ударом испортил хороший наконечник. Надо было бить совсем легко, а он ударил сильно… как если бы мастера внезапно заставили прервать работу. А вот и молоток! Его только что бросили. Следы на овальном камне говорят о том, что орудие использовалось давно. И опытный мастер ни за что бы просто не выбросил любимый инструмент.
На подставке вялилась рыба, рядом валялись и другие рыбы. У одной было взрезано брюхо. Все говорило о внезапной суматохе, но люди как сквозь землю провалились.
— Совсем недавно здесь были люди, — сказала Эйла, — но внезапно исчезли. Даже костер еще горит. Где же они?
— Не знаю. Ты права, они очень торопились. Они побросали все и убежали. Как если бы их что-то напугало.
— Но что? — Эйла оглянулась вокруг. — Ничего такого, что могло бы испугать их.
Джондалар покачал головой, а затем увидел Волка, который бегал по стойбищу, обнюхивая оставшиеся вещи и суя нос в каждый шатер. Затем внимание Джондалара привлекла золотистая кобыла, к которой были привязаны шесты с круглой лодкой на них. Причем лошадь не обращала никакого внимания на людей и волка. Джондалар оглянулся на коричневого жеребца с навьюченными на него корзинами, его спина была покрыта кожаной попоной. Жеребец спокойно стоял рядом, удерживаемый лишь простой веревкой.
— Эйла, мне кажется, что возникнут проблемы.
Волк внезапно прекратил обнюхивание, внимательно оглядел лес и устремился туда.
— Волк! — закричал Джондалар.
Помахивая хвостом, зверь остановился и посмотрел на мужчину.
— Эйла, лучше бы позвать его, иначе он найдет людей и напугает их еще больше.
Она свистнула, и Волк подбежал к ней. Она поласкала его и хмуро сказала:
— Ты считаешь, что это мы напугали их? Они убежали, потому что боятся нас?
— Вспомни Ковыльное стойбище. Как они действовали при виде нас? Подумай, что предстает перед людьми, которые видят нас впервые? Мы путешествуем с двумя лошадьми и Волком. Это невозможно. Животные обычно избегают людей. Даже Мамутои на Летнем Сходе не сразу привыкли к нам. Если подумать, то Талут — очень смелый человек, что пригласил нас вместе с лошадьми и Волком в Львиное стойбище, когда мы впервые повстречались с ним.
— Что же нам делать?
— Думаю, что нам надо уйти отсюда. Жители этого стойбища, возможно, спрятались в лесу и наблюдают за нами, им кажется, что мы пришли из мира духов. Я бы так и подумал, увидев нас без всякого предупреждения.
— О Джондалар, — взмолилась Эйла, чувствуя прилив разочарования и одиночества, — мне так хотелось повидаться с другими людьми. — Она окинула взором опустевшее стойбище и согласно кивнула. — Ты прав. Если люди ушли и не захотели приветствовать нас, нам нужно уйти. Мне так хочется увидеть женщину с ребенком, который бросил куклу, поговорить с ними…
Эйла направилась к Уинни.
— Не хочу, чтобы меня боялись, — повернулась она к мужчине. — Удастся ли нам пообщаться хоть с кем-нибудь на этом долгом пути?
— Не знаю, как насчет других, но посетить племя Шарамудои нам удастся. Конечно, они будут слегка поражены вначале, но они знают меня. И тебе известно, каковы люди. Как только они преодолевают первый страх, так сразу начинают интересоваться животными.
— Жаль, что мы напугали этих людей. Может быть, надо оставить им подарок, хоть мы и не воспользовались их гостеприимством. — Эйла стала проверять сумки. — Какую-нибудь вкусную еду, мясо например.
— Хорошая мысль. У меня есть лишние наконечники. Я оставлю один вместо испорченного. Нет ничего хуже, чем испортить хорошее изделие в самом конце работы.
Отыскивая в кожаной сумке сверток с инструментами, Джондалар вспомнил, что когда они путешествовали с братом, то встречались со многими людьми, и обычно их радушно принимали, оказывали помощь при нужде. Дважды их жизнь была спасена совсем незнакомыми людьми. Но если люди пугаются животных, сопровождающих его и Эйлу, что будет, если им понадобится помощь?
Они покинули стойбище и стали взбираться по песчаным дюнам к полю в центре острова. Дойдя до травы, они остановились и посмотрели на столб дыма в стойбище и на коричневую от ила реку внизу, которая стремительно несла свои воды в огромное синее Беранское море. Без слов они согласно оседлали лошадей и повернули на восток, чтобы получше рассмотреть внутреннее море и бросить последний взгляд на него.
Подъехав к восточному концу острова, они, несмотря на то что это все еще был берег реки, уже могли видеть волны, которые обрушивали шипучую пену на отмель. Эйла поглядела вдаль, и ей показалось, что она видит очертания полуострова. На южной оконечности его находилась пещера Клана Брана, место, где она выросла. Там она родила сына, там, повинуясь приговору, она вынуждена была оставить его.
Интересно, каким он вырос? Наверное, выше, чем его сверстники. А сильный ли он? Помнит ли он ее? Если бы только еще увидеть его, ведь это была бы ее последняя возможность. Отсюда Джондалар решил двигаться на запад. И она никогда уже не будет так близко от Клана, никогда не увидит Дарка. Почему бы им не поехать на восток? Ну, сделать небольшой крюк, а затем уж ехать дальше. Если бы они поехали по северному берегу моря, то через несколько дней добрались бы до полуострова. Ведь Джондалар как-то говорил, что готов ехать с ней, попытайся она поискать Дарка.
— Эйла, взгляни! Не знал, что в Беранском море водятся тюлени. Я не видел этих животных с тех пор, как был подростком и путешествовал с Вилломаром, — возбужденно произнес Джондалар. — Он взял меня и Тонолана посмотреть на Великие Воды, а потом люди, жившие на краю земли, в лодке отвезли нас на север. Ты когда-нибудь видела их прежде?