Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Пират Его Величества - Северин Тим (читать книги онлайн без .txt) 📗

Пират Его Величества - Северин Тим (читать книги онлайн без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пират Его Величества - Северин Тим (читать книги онлайн без .txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гектор склонился набок, выглядывая через плечо буканьера. На расстоянии двух миль шли три парусника. Они держали курс точно на каноэ буканьеров, которые двигались без всякого видимого строя.

— Судя по виду, боевые корабли. Барка лонга, — промолвил Уотлинг. — И спешат сблизиться для боя.

С ближайшего каноэ, ярдах в восьмидесяти и правее, раздался призывный клич. Кричал сам Соукинс. Обычно его лодка опережала остальные и сейчас обогнала их на несколько корпусов. Капитан стоял в своем каноэ, размахивая шляпой и жестами показывая, чтобы каноэ Уотлинга повернуло прямо на противника.

— Ничего иного нам и не остается, — пробурчал мрачно Уотлинг. — У испанцев перед нами преимущество. Ветер дует им в корму, и они могут выбирать, на кого первого напасть. — Но вид у буканьера был на удивление невозмутимый. Он наклонился и начал отвязывать свой мушкет. Только проверив и зарядив оружие, Уотлинг вновь поднял голову. К тому моменту Гектору стало очевидно, что головной испанский корабль лег на такой курс, чтобы проскочить между каноэ Соукинса и тем, в котором сидел Гектор. Это позволило бы испанцу пустить в ход орудийные батареи обоих бортов.

— Как ты стреляешь? — спросил Уотлинг у Гектора.

— В последнее время стрелять доводилось нечасто.

— Тогда будешь у меня заряжающим, — предложил моряк. — Приготовь свое оружие и передай мне после того, как я выстрелю. Потом возьми мой мушкет и заново его заряди. Если будем действовать быстро, то я успею сделать три выстрела, а то и больше.

Пока Гектор заряжал свой мушкет, Уотлинг сидел спокойно, положив оружие поперек колен. Когда головной испанский корабль оказался на расстоянии выстрела, он тихо произнес:

— Приготовься. Сейчас начнут стрелять из пушек.

Через миг раздался оглушительный грохот, и палуба испанского корабля окуталась облаком дыма. Воздух наполнился свистом летящего металла, и на поверхности моря, в добрых тридцати ярдах впереди каноэ, взметнулись фонтаны воды и пены.

— Паршиво стреляют, на такой-то дистанции, — сухо заметил Уотлинг.

Вновь бабахнула пушка. На сей раз испанский корабль выстрелил с другого борта, целясь в каноэ Соукинса. Гектор не видел, куда попали испанцы.

— В следующий раз прицел будет получше, — сказал Уотлинг и пригнулся. Гектор поспешил последовать его примеру, опустившись на колени на мокрое дно каноэ и скорчившись как можно ниже. Тем не менее он ощущал себя крайне уязвимым. Позади него остальные гребцы тоже пригнулись.

Еще один пушечный выстрел, и снова жужжание стремительно пронесшегося в воздухе металла. На этот раз намного ближе. С внезапным низким звуком что-то проскользило по морю. Должно быть, испанцы зарядили пушки картечью. Уотлинг крякнул, приподнявшись в каноэ. Теперь он опирался локтями на дно, а ствол мушкета покоился на планшире: буканьер целился в испанский корабль. Гектор ощутил, как каноэ слегка переваливается с борта на борт: это буканьеры у него за спиной тоже устраивались для стрельбы.

— Осторожно! — раздался предостерегающий голос. Он принадлежал буканьеру, который находился на самом носу лодки. — Дайте мне первому выстрелить!

Потом звучали мушкетные выстрелы, знакомо запахло пороховым дымом, и легкая судорога пробежала по всей длине каноэ. Гектор поднял голову и покосился на испанский корабль. Он разглядел людей на палубе и нижних вантах. Возле штурвала, рядом с рулевым, стоял человек в долгополом темном камзоле с серебряным галуном. Должно быть, капитан. У фальшборта возилась группа из четырех испанских матросов, и Гектор сообразил, что это обслуга готовит орудие к выстрелу. Он едва успел пригнуться, когда пушка извергла пламя и что-то мощно ударило по корпусу каноэ. Где-то позади юноши раздались проклятия.

Босой ногой Уотлинг уперся Гектору в плечо и тщательно прицелился. Грохнул выстрел, а за ним последовало довольное фырканье буканьера. Затем Уотлинг сунул свой мушкет назад и знаком велел Гектору передать свое оружие. Потом он поерзал на животе, пристраиваясь половчее и прицеливаясь, и раздался второй выстрел. Гектор привстал на колено, чтобы зарядить разряженное оружие. Его голова и часть туловища теперь торчали над бортом каноэ. Вскрыв запечатанную воском крышку патронной коробки, он вытащил заряд пороха в бумажной обертке. Надорвав зубами обертку, Гектор аккуратно высыпал порох в дуло мушкета. Обернув мушкетную пулю для лучшей посадки полоской бумаги, он плотно загнал ее в ствол шомполом, затем, повернув мушкет набок, проверил, чтобы тонкое отверстие, ведущее в патронник, было чистым, а потом взял роговую пороховницу и насыпал щепотку пороха на запальную полку и прикрыл ее крышкой. Гектор настолько сосредоточился на своих действиях, что едва услышал третий пушечный выстрел с испанского корабля. Наверное, канониры плохо прицелились, потому что юноша замечал лишь, как его поторапливает Уотлинг.

— Быстрей давай! У них штурвал не прикрыт.

Гектор протянул перезаряженный мушкет, и на этот раз Уотлинг, чтобы прицелиться, сел на банку, повернувшись лицом к корме каноэ. Ствол мушкета, когда он нажал на спуск, оказался рядом с головой юноши, и от грохота выстрела Гектор едва не оглох. Но Уотлинг победно ухмылялся.

— Два из трех, — торжествовал он, скаля зубы.

Человек позади Гектора тоже стрелял, хотя юноша вряд ли бы сказал, сколько выстрелов тот успел сделать. Когда он в следующий раз взглянул на испанский корабль, «барка лонга» прошла между двумя каноэ и теперь двигалась по ветру. Потребуется определенное время, чтобы экипаж развернул корабль и вновь вступил в бой, а значит, с этой стороны опасность пока миновала.

Сдавленный стон, и чувства облегчения, что испытывал Гектор, как ни бывало. Человек, сидевший в каноэ сразу за ним, зажимал ладонью плечо. Рубашку пятнала кровь.

— Эй, дай-ка я посмотрю, — сказал Гектор и собрался уже перелезть через банку со своим ранцем, но его остановил резкий окрик Уотлинга.

— Оставь, потом займешься, — приказал он. — Вон еще один идет.

Гектор поднял взгляд и увидел, что второй испанский боевой корабль идет в тот же промежуток между их каноэ и лодкой Соукинса. На топе мачты развевался широкий бело-золотисто-алый стяг, указывая на то, что это, должно быть, флагман испанской эскадры.

Уотлинг настойчиво говорил Гектору:

— Перезаряди свой мушкет и на этот раз стреляй сам. Теперь от нашего капитана поддержки ждать не приходится.

Гектор бросил торопливый взгляд на каноэ Соукинса: только три члена его команды виднелись на банках. Их товарищи, вероятно, или убиты, или ранены.

Юношу кто-то толкнул локтем в спину.

— Эй, возьми и мое ружье! — Буканьер с окровавленным плечом, что сидел позади, протягивал мушкет. — Целься в штурвал, всегда только в штурвал, — посоветовал он, кривя лицо от боли.

На сей раз Гектор знал, чего ожидать. По примеру Уотлинга он лег на дно каноэ и положил ствол мушкета на борт. Юноша взвел курок и терпеливо ждал. Приближающийся испанский боевой корабль следовал в точности тем же курсом, что и его эскорт. Вновь раздался пушечный выстрел, поднялись клубы черного дыма, и вдобавок резко захлопали мушкеты: это испанцы на палубе открыли огонь по маленьким, низко сидящим в воде каноэ.

Гектор больше не обращал внимания, куда попали пули. Поле его зрения сузилось, он видел единственную фигурку — человека за штурвалом испанского корабля. Сосредоточившись на мушке, юноша аккуратно отслеживал дулом свою цель. Он едва осознавал покачивание каноэ на легком волнении, корпус двигался вверх-вниз с размахом в несколько дюймов, вполне достаточно, чтобы выбрать наилучший момент для выстрела. Гектор сделал долгий медленный вдох, задержал дыхание, дождался, когда волна поднимет каноэ в верхнюю точку, и затем мягко нажал на спусковой крючок.

Он ощутил толчок приклада в плечо, но не сводил взора с фигурки у штурвала. Человечек крутанулся на месте и упал.

— А еще говорил, что давно не стрелял! Теперь мой черед! — радостно проорал Уотлинг, глядя на результат выстрела Гектора. Очень быстро к штурвалу испанского судна встал другой рулевой, взяв управление кораблем на себя. Уотлинг склонился к своему оружию, прицелился и выстрелил. На краткий миг показалось, что буканьер промахнулся. Новый рулевой, невредимый, по-прежнему стоял прямо. Затем, медленно и необъяснимо, боевой корабль начал отворачивать в сторону, теряя ход.

Перейти на страницу:

Северин Тим читать все книги автора по порядку

Северин Тим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пират Его Величества отзывы

Отзывы читателей о книге Пират Его Величества, автор: Северин Тим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*