Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Вы уходите, мадемуазель?

- Да, я снова пойду к башне. У меня предчувствие, что в ней находится монсеньер Людовик и я хочу удостовериться в этом…

Когда Ивонна ушла, Фариболь снова обратился к Мистуфлету.

- Давай посмотрим, - дружелюбным тоном заговорил он, - давай посмотрим, благородный господин де Мистуфлет, какая счастливая идея пробудила тебя от лени и заставила работать твой ум?

- Извини меня, патрон, но это не какая-нибудь случайная идея, а результат длительных размышлений. Смотри: завтра суббота. Солдат выходит из Пиньероля и идет за капуцином, который должен исповедовать заключенных. Они вдвоем возвращаются в замок… Таким образом, капуцин проникает в замок и исповедует…

- …Заключенных. Тысяча молний! Он сразу все кончит! Клянусь бородами моих предков, он его освободит! Что еще?

- Я кончил, - спокойно ответил Мистуфлет.

Фариболь, услышав такой ответ, чуть не задохнулся от гнева. Он яростно взглянул на друга, сжал кулаки и стал взад и вперед ходить по комнате. Наконец он стал успокаиваться, потом отошел в угол и уже совсем спокойно сказал:

- Тысяча чертей! Ну и поддал бы я тебе, если бы ты не был таким силачом!

Видя, что учитель успокоился, Мистуфлет снова задремал.

Тем временем Ивонна добралась до рва, чьи воды омывали башню.

Она присела на корточки в тени и в глубокой тишине вечера раздался ее грустный и жалобный голос. Она снова пела бургундскую песенку, так хорошо известную монсеньеру Людовику.

Допев последнюю строчку, Ивонна поднялась. Она почти не сомневалась, что как и в прежние дни ее песня останется без ответа. Грустная, она уже собралась уходить, как вдруг она едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть от радости.В одном из окон нижнего этажа мелькнула тень.

Потом с силой брошенный сверточек описал траекторию и упал на откос внешнего берега рва.

Ивонна поспешила подобрать послание от пленника. Это был букетик фиалок, сорванных, несомненно, монсеньером Людовиком во время своих одиноких и грустных прогулок по саду губернатора. Девушка поцеловала цветы и пьяная от радости направилась к друзьям. Когда она вошла в дом, вид у нее был довольно усталый, но глаза радостно сверкали.

- Черт возьми! - воскликнул Фариболь, взглянув на нее. - Вы очень довольны!.. Может быть вы видели монсеньера Людовика?

- Я видела его силуэт… а вот, что он мне передал.

- Букетик фиалок!

- Значит, вы знаете, где он сидит? - спросил Мистуфлет.

- Да, на первом этаже башни.

- Гром и молния! - воскликнул учитель фехтования. - Эта сторона самая неприступная и лучше всего охраняется… Стены увенчаны зубцами и за каждым стоит часовой. Организовать побег с этой стороны - чистое безумие.

Ивонна и Фариболь обменялись унылыми взглядами, а Мистуфлет, молчавший до этого, неожиданно проговорил:

- Мадемуазель, я обещаю вам - завтра мы будем в камере монсеньера Людовика.

- Возможно ли это? - воскликнула девушка; она схватила его за руки и крепко пожала их.

- Мой план, мадемуазель, достаточно совершенен, чтобы я выполнил свое обещание, но я пока не буду его раскрывать. Мне нужно обдумать все детали. Единственное, что я могу сказать - нужно как следует отдохнуть, потому что завтра отдыхать будет некогда.

Ивонна посмотрела на него долгим взглядом и на прощанье сказала:

- Я верю и надеюсь, мой добрый Мистуфлет.

После этого Мистуфлет, не обращая внимания на ворчание и ругань Фариболя, завернулся в плащ и уснул сном праведника.

На следующий день Ивонна хотела снова бежать к башне, но благоразумно воздержалась, решив, что не следует часто появляться там. Приколов на грудь букетик фиалок, девушка стала ожидать развития событий. Фариболь угрюмо ходил из угла в угол. Мистуфлет, не отходивший от окна уже несколько часов, воскликнул наконец:

- Идите, мадемуазель, смотрите!

Ивонна и Фариболь подскочили к окну и прильнули к щелям в закрытых ставнях. Приблизительно в ста метрах от дома они увидели человека, с рассеянным видом шагавшего по дороге. Они рассмотрели большие приглаженные усы и руку, лежавшую на рукояти шпаги, отчего конец шпаги задрался вверх.

- Росарж! - пробормотала Ивонна.

- Росарж! - глухо прорычал Фариболь и рука его потянулась к шпаге.

- Тише, ради бога! Тише, патрон! - прошептал Мистуфлет, его железные пальцы словно клещами сжали руку товарища.

Росарж прошел мимо, бросив безразличный взгляд на домик, казавшийся необитаемым, а может быть в нем жили какие-нибудь нищие.

- Мадемуазель Ивонна, - проговорил, наконец, Мистуфлет, - провидение нам помогает, все идет даже лучше, чем я ожидал. Росаржу поручили сходить за капуцином, а нам нужно свести с ним старые счеты…

- Ну и что? - нетерпеливо спросил Фариболь.

- Патрон, скоро Росарж вернется назад, поэтому не будем терять времени. Если вы мне позволите, я каждому объясню его роль, которую он должен сыграть в этой комедии, придуманной мною несколько дней назад. Итак, я предполагаю, что лошади, о которых нам говорил господин де Роа, еще находятся на постоялом дворе Пиньероля. Так?

-Так.

- Поэтому, мадемуазель Ивонна, я прошу, чтобы вы немедленно отправились на постоялый двор. Там вы переоденетесь в свой мужской костюм и в двенадцать ночи всех трех коней приведете к скале около нижней башни. Ожидайте там, мы придем вместе с монсеньером Людовиком.

- Боже мой! - воскликнула девушка, едва не потеряв сознание от радости.

- Во всяком случае, - продолжал Мистуфлет, - вы ожидайте нас до двух часов ночи, потому что мы можем задержаться. Но если к этому времени мы не появимся, то немедленно скачите прочь и помните, что мы погибли при попытке спасти настоящего короля Франции… Я знаю, вы хотели бы идти вместе с нами, - добавил он, заметив грусть на лице Ивонны, - но будет правильным, я думаю, чтобы один из нас троих спасся и продолжал помогать монсеньеру Людовику, а поскольку вы его любите, то вы и должны спастись, потому что ваша великая любовь не позволит ему упасть духом.

Услышав такие разумные доводы, девушка не стала возражать и согласилась со своей ролью. Она сразу же собралась и попрощалась со своими друзьями, но неожиданно вернулась, отколола от груди букетик фиалок и протянула им:

- Постарайтесь вернуть эти цветы монсеньеру Людовику, чтобы ни случилось, но я знаю: он помнит обо мне.

Мужчины пообещали выполнить ее просьбу, и Ивонна направилась в сторону постоялого двора.

Как только дверь за ней закрылась, Мистуфлет и Фариболь зарядили пистолеты и прицепили на пояс кинжалы.

- Приблизительно через четверть часа, - проговорил Мистуфлет, - этот бездельник Росарж вместе с капуцином будет возвращаться в крепость. Никто не помешает нам попросить у монаха благословения, а Росарж тем временем останется на улице, созерцая это красивое нёбо, на которое, возможно, он никогда и не попадет…

- Тысяча чертей! Тысяча молний! - воскликнул Фариболь, искренне восхищаясь способностями своего ученика. - Вот я и говорю, что ты иногда думаешь точно так же, как и я!…

После этого друзья вышли на дорогу.

- Я спрячусь здесь, - сказал Мистуфлет, - а вы, патрон, вот здесь…

Как только они подойдут вот сюда, мы спокойно выходим, подходим к ним, вежливо снимаем шляпы и приветствуем их. После этого я займусь отцом-капуцином.

- А я Росаржем.

- Точно! Если закричит - убейте его, если нет - пригласите его помериться шпагами и …

Он замолчал, потому что на вершине холма появились два темных силуэта, хорошо видимые на фоне неба. Один из них был худой и высокий, он шел большими шагами, словно на ходулях. Второй походил на огромный шар, он словно катился по откосу.

- Это они, патрон! - предупредил Мистуфлет. - Наступает момент! Прячемся!

Каждый занял свое место. Вскоре на дороге послышались приближавшиеся голоса. Как только парочка пересекла невидимую черту, из укрытия молча и спокойно со шляпами в руках вышли Мистуфлет и Фариболь.

- Бандиты! - воскликнул толстяк-капуцин.

Перейти на страницу:

Ладусет Эдмон читать все книги автора по порядку

Ладусет Эдмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Железная Маска (другой перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Железная Маска (другой перевод), автор: Ладусет Эдмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*