Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Соколиная охота - Линдон Роберт (лучшие бесплатные книги txt) 📗

Соколиная охота - Линдон Роберт (лучшие бесплатные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Соколиная охота - Линдон Роберт (лучшие бесплатные книги txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но кречет не проявит себя с лучшей стороны, если его будет пускать кто-нибудь другой.

Вмешался Геро:

— Сделайте, как просит Вэланд. Эмир вот-вот объявит свое решение, и можете не сомневаться, оно будет не в нашу пользу. Если Сулейман согласится на состязание, это даст нам время хотя бы попытаться исправить наше запутанное положение.

Валлон счел совет Геро мудрым.

— Ты ему скажи. Облеки это предложение в такие цветистые выражения, чтобы эмир не смог отказаться. Завоюй симпатии собравшихся.

Геро заговорил сразу же, как только Фарук отвернулся от Сулеймана. Он снова повел речь об опасностях их путешествия в страну льдов и вулканов. Он поведал о стычке Вэланда с белым медведем, о битве с викингами, о четырехмесячном путешествии на юг. Он расписал достоинства кречета, подчеркнув, что только он один из всех пойманных сокольником птиц вынес неимоверные трудности пути и что эмиру следует считать это знаком судьбы.

Сулейман жевал ус, а публика тем временем, затаив дыхание, ожидала его решения. Поразмыслив, его превосходительство призвал своего сокольника, и они долго и обстоятельно совещались, то и дело указывая пальцами и бросая взгляды на Вэланда. Фарук стоял рядом, почтительно склонившись, пока эмир не поднял свою булаву. Тогда визирь выпрямился в полный рост и заявил:

— Это не шуточное предложение. Английский сокольник утверждает, что кречет убьет журавля в одиночку?

Валлон, посмотрев на Вэланда, сказал:

— Я никогда не слышал от него пустой похвальбы.

— Кречет ни в коем случае не должен опозорить его превосходительство. Он должен победить.

— Даже если кречет не победит, — заверил его Вэланд, — он ни в коем случае не опозорит его.

— Ты не понял, — возразил Валлон. — Кречет во что бы то ни стало должен победить.

— Он победит.

— Но ты ведь даже не знаешь условий состязания.

— Время их узнать есть.

Франк, отбросив сомнения, решительно взглянул на эмира и коротко кивнул.

— Кречет не подведет.

Фарук посмотрел на Сулеймана, а затем произнес:

— Его превосходительство согласен.

Толпа загудела. Фарук повысил голос, переходя к решению организационных вопросов.

Валлон обернулся к Вэланду:

— Сколько тебе нужно времени, чтобы подготовить кречета?

— Три недели.

— В твоем распоряжении двенадцать дней. Если этого недостаточно, говори.

— Он — дикий хищник. Он убивал почти ежедневно больше года. Все, что нужно, — это привести его в хорошую физическую форму.

Франк обратился к визирю:

— Кречет будет готов.

— Его превосходительство сделает вызов на состязание завтра. Если белый кречет победит балобанов его соседа, он освободит нормандца и отпустит вас, щедро одарив.

— А если не победит?

— Его превосходительство справедлив во всем. Вы заявили перед всеми придворными, что кречет не подведет.

Фарук выдержал паузу.

— Если же подведет, его превосходительство станет объектом насмешек для своего соперника. Нельзя рассчитывать на вознаграждение в случае успеха, отказываясь заплатить за неудачу.

Валлон слишком поздно понял, что сам себе вырыл яму. Фарук продолжал:

— Если кречет не принесет победы, его превосходительство отдаст английского юношу Вальтеру в качестве раба.

Фарук, подняв ладонь, пресек попытку Валлона возразить.

— И вы, как сторонник сокольника, тоже должны быть готовым к взысканию.

Визирь опять помолчал, давая собеседнику осознать сказанное.

— В вашем случае это варяжская женщина.

Вэланд осклабился.

— Что он сказал в самом конце?

Валлон понимал, что пути назад нет. Перед сотней свидетелей он пообещал Сулейману победу. Ему пришлось употребить все свое самообладание, чтобы ответить спокойно. Он заметил потрясенный взгляд Геро, который стоял за Вэландом, и ухмылку Вальтера. Франк улыбнулся и похлопал сокольника по руке.

— Ничего особенного. С этой минуты полностью сосредоточься на подготовке кречета.

XLIX

Вэланд начал обдумывать план действий сразу же после того, как они спешно покинули шатер эмира. Перво-наперво нужно было возбудить в кречете охотничий пыл, избавив его от накопленного за месяцы бездеятельности внутреннего жира. Вымытое мясо и камни — вот, что ему в этом поможет. По его расчетам, через два дня после очистки птица уже сможет свободно летать, и, таким образом, у сокольника останется еще девять-десять дней на то, чтобы укрепить мышцы кречета. Охота на дроф показала врожденную физическую выносливость кречета. Холод ускорит процесс восстановления сил. Перед своим внутренним взором Вэланд видел кречета парящим в поднебесье, поднимающимся выше облаков, бросающимся камнем вниз с убийственным изяществом.

Сокольник Ибрагим вернул его с небес на землю. Он ждал около будки с кречетом у дальнего края шатра и качал головой, наблюдая за подходящим к нему Вэландом.

— Подождите, вы сами увидите, — сказал юноша пожилому сельджуку.

Он порылся в своей сумке с необходимыми принадлежностями и выудил оттуда с дюжину камешков, каждый величиной с фасолину. Показав их сельджуку, он поставил сосуд с водой на жаровню и бросил туда камни. Когда вода закипела, Вэланд вытащил камни и разложил их на куске ткани. Он изобразил процесс их поедания и помял себе живот, показывая, что таким образом они взболтают жир и слизь в брюхе кречета. Утром птица отрыгнет их вместе со всем лишним, что скопилось внутри. Повторение процедуры с камнями в течение четырех-пяти дней сделает его таким хищным, как если бы он ничего не ел целую неделю.

Вэланд приготовился снять с кречета клобучок. Ибрагим задержал его руку. Покачав головой, он ушел к полке с зельями и снадобьями. Что-то бормоча себе под нос, сокольник вернулся с деревянной лопаточкой, на которой горкой высились мелкие белые кристаллы.

— Что это?

Ибрагим ничего не ответил. Он приказал Вэланду передать ему кречета. Крепко удерживая птицу, Ибрагим отрезал кусочек голубиной грудки величиной с виноградину и, обваляв его в кристаллах, открыл клюв и просунул мясо так глубоко в горло, что ей пришлось проглотить его.

Он жестами показал Вэланду, чтобы тот посадил кречета на колоду и подождал, когда подействует слабительное. Затем, зевая, сельджук отправился в свою спальню. Вэланд остался бодрствовать при кречете. Сокольничий шатер, освещенный одной лишь лампой, охватила удивительная тишина. Через некоторое время птица вытянула шею и зевнула. Вэланд глянул в сторону спальной загородки пожилого сокольника и постарался расслабиться. Его мысли обратились к Сиз. Он не видел ее с тех пор, как они сюда приехали. Геро говорил ему, что ее здесь окружили вниманием и заботой. Но почему эмир упомянул имя девушки? Валлон не объяснил. Он пока еще не встречал ни одной сельджукской женщины в ставке эмира.

Кречет покачнулся на своем насесте. Вэланд подскочил. Птица выгибалась, производя рыгающие звуки. Сокольник бросился в спальню и растолкал пожилого сельджука.

— С кречетом что-то не так.

Ибрагим заворчал и перевернулся на другой бок, натянув одеяло на голову. Вернувшись в помещение с птицами, Вэланд обнаружил кречета на полу; тот дергал головой вперед-назад, а затем задрал хвост и обильно испражнился: его экскременты были жуткого цвета. Вэланд снял с него клобучок и в панике застонал. Кречета отравили! Сокольник взял его на руки и принялся вышагивать, пока не онемели пальцы. Тогда, отчаявшись, он положил кречета на колоду и сел рядом, глядя на него в полном оцепенении. Изо рта птицы вытекала жирная слюна. Зловещее щелканье доносилось из нутра. Уронив голову на руки, сокольник застонал. Лампа потухла, и его глаза закрылись.

Бледные солнечные лучи проникли в помещение, и Вэланд, проснувшись, увидел помощников Ибрагима, открывающих вентиляционные окна шатра. Насест кречета был пуст.

Он поднялся на ноги в ту минуту, когда из отделения, где содержались недавно пойманные соколы, появился Ибрагим.

Перейти на страницу:

Линдон Роберт читать все книги автора по порядку

Линдон Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Соколиная охота отзывы

Отзывы читателей о книге Соколиная охота, автор: Линдон Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*