Белые и синие - Дюма Александр (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗
Антоний Фивский, или Великий (251 — 356) — один из самых почитаемых святых католической церкви; основатель монашества; жил в Египте и, терзаемый страшными видениями, умерщвлял свою плоть в пустыне. Так называемые «искушения святого Антония» — одна из излюбленных тем религиозной живописи.
Елена — героиня древнегреческой мифологии и эпических поэм «Илиада» и «Одиссея», приписываемых легендарному слепому певцу и поэту Гомеру; дочь верховного бога Зевса (древнеримского Юпитера); считалась красивейшей женщиной своего времени. Елена очаровала Париса, сына царя города Трои, иначе Илиона, в Малой Азии, и была им увезена от мужа. Ее похищение было причиной десятилетней Троянской войны, похода героев Греции против родины похитителя.
Роксолана (ок. 1505 — ок. 1558/1561) — любимая жена турецкого султана Сулеймана (Солимана) I Кануни (Законодателя, или Великолепного; 1494 — 1566 гг., правил с 1520 г.), по некоторым сведениям, происходила из России; пользовалась неограниченным влиянием на своего мужа и совершила много преступлений. Льё — единица длины во Франции; сухопутное льё равняется 4,444 км.
Либерфраумильх (по-немецки «Молоко Богородицы») — высококлассное белое столовое рейнское вино.
Метр (мэтр) — учитель, наставник; обращение во Франции к деятелям искусства, адвокатам и вообще к выдающимся лицам. Слово «метр» имеет также значение «господин», «хозяин»; иногда употребляется с ироническим оттенком.
Гелиотроп — род растений из семейства бурачниковых; кустарники, полукустарники и травы, обладающие способностью принимать определенное положение под действием солнечного света.
…со старшим сержантом… — В оригинале sergent-major, унтер-офицерский чин во французской армии, обязанности которого соответствуют должности фельдфебеля или старшины роты в русской армии.
Ожеро, Пьер Франсуа Шарль (1757 — 1816) — французский военачальник; сын лакея; начал службу солдатом в Италии, выдвинулся во время революционных войн, получив чин генерала (в 1793 г.); сподвижник Наполеона, от которого получил звание маршала Франции (в 1804 г.) и титул герцога Кастильоне (в 1806 г.).
… телеграфические знаки, которые посылал ему храбрый сержант. — Имеется в виду оптический телеграф (семафор); изобретен и введен в широкое употребление во Франции в конце XVIII в. Передача сообщений достигалась при помощи подвижных планок, которые могли принимать 196 различных положений, изображая столько же отдельных знаков, букв и слов; наблюдение за ними велось с соседней станции с помощью подзорных труб. Передача сообщений велась довольно быстро, но затруднялась погодными условиями и была невозможна ночью.
Сен-Марсо — предместье Парижа на левом берегу Сены, южнее старых городских укреплений; рабочий район города.
Фердинанд (1751-1825) — с 1759 г. король Неаполя (под именем Фердинанда IV) и Сицилии; принадлежал к династии Бурбонов; участник коалиций европейских держав против революционной Франции; в 1799 и в 1806-1815 гг. изгонялся французскими войсками из Неаполя и сохранял власть только над Сицилией; в 1816 г. принял титул короля Соединенного королевства Обеих Сицилии под именем Фердинанда I.
Карабинеры — с начала XVII в. в европейских армиях отборные стрелки, вооруженные карабинами.
… после второго сентября… — 2-5 сентября 1792 г. простой люд Парижа, возбужденный неудачами в войне со вторгшимся во Францию неприятелем и слухами о контрреволюционном заговоре в тюрьмах, организовал там массовые казни заключенных аристократов, неприсягнувших священников и королевских солдат, стрелявших в народ 10 августа. Судебное разбирательство осуществляли импровизированные народные трибуналы, которые пощадили лишь около половины заключенных.
… успел вступить в ряды волонтеров, которых Дантон посылал… в действующую армию… — Разложение французской армии в результате Революции и угроза войны потребовали усиления вооруженных сил, поэтому в стране по решению правительства департаменты в 1791 — 1792 гг. за свой счет формировали и вооружали так называемые «национальные батальоны волонтеров», то есть добровольцев. С началом военных действий эти подразделения влились в действующую армию и назывались по имени пославших их департаментов. Дантон, Жорж Жак (1759 — 1794) — адвокат; виднейший деятель Французской революции; депутат Конвента; вождь умеренного крыла якобинцев и один из лидеров кордельеров, министр юстиции в 1792 г.; в 1793 г. — член Комитета общественного спасения; был казнен.
… в битве при Жемапе. — В этом сражении близ селения Жемап в Бельгии французские войска 6 ноября 1792 г. нанесли серьезное поражение австрийской армии. Победа открыла французам дорогу для завоевания бельгийской территории. Сражение при Жемапе, описанное Дюма в романе «Таинственный доктор», вошло в историю военного искусства как первый пример применения новой пехотной тактики, выработанной в эпоху Революции.
Демустье, Шарль Альбер (1760 — 1801) — французский литератор и переводчик.
… молодой актер, исполнявший роль Тита… — В Страсбуре эту роль в трагедии «Брут» исполнял артист Флёри, раненный в день спектакля в руку. Дюма почерпнул этот факт из книги Нодье «Воспоминания о Революции и Империи».
… прозвучали три удара… — Во французских театрах сигналы к началу спектакля подаются не звонками, а ударами палкой по дереву. Консулы — два главных должностных лица в Древнем Риме, носители высшей гражданской и военной власти; избирались на один год. Публикола (Попликола), Публий Валерий (ум. в 503 г. до н.э.) — древнеримский военачальник и государственный деятель; он и Брут были первыми консулами республики в 509 г. до н.э. Тарквиний Гордый (ум. после 496 г. до н.э.) — согласно традиции, последний царь Древнего Рима (534-510/509 до н.э.); был изгнан из-за злоупотреблений; в течение многих лет безуспешно пытался возвратить себе престол.
Тосканцы — жители Тосканы, области в Средней Италии. Древние римляне называли Тоскану Этрурией, так как на ее территории жили исчезнувшие ныне племена этрусков, создавших в Италии самобытную цивилизацию.
Корнель, Пьер (1606 — 1684) — французский драматург; автор трагедий на героические и исторические темы.
Расин, Жан (1639-1699) — французский драматург и поэт, автор пьес на исторические и мифологические темы. Флёри, Мари Анна (1761-1818) — французская трагическая актриса. Французский театр — официальное название театра Французской комедии (Комеди Франсез), старейшего государственного театра Франции, основанного по указу Людовика XIV в 1680 г. и известного исполнением классического репертуара; в 1789 — 1794 гг. назывался Театром нации.
Порсена, Ларе (VI в. до н.э.) — царь этрусского города Клузия; по преданию, вел войну с Римом за восстановление на престоле Тар-квиния Гордого.
Капитолий — один из холмов, на котором располагался Древний Рим; политический центр города: на нем находились главнейшие храмы и крепость, заседал сенат, проходили народные собрания.
Идиллия — здесь: поэтический жанр, изображение добродетельной мирной жизни на фоне природы. В переносном смысле: мирное, безмятежное, ничем не омрачаемое существование. «Смерть Авеля» — пьеса французского писателя Габриеля Мари Жана Батиста Легуве (1764-1812).
Авель — персонаж Библии; сын первого человека Адама и его жены Евы; из зависти был убит своим братом Каином.
«Примиритель, или Любезный человек» — пятиактная стихотворная комедия Демустье; впервые поставлена в театре Французской комедии в сентябре 1791 г.
«Женщины» — пьеса Демустье; впервые поставлена в апреле 1793 г. «Добрая фермерша» (другое название: «Катерина, или Добрая фермерша») — сентиментальная пьеса из сельской жизни, поставленная в первый раз с огромным успехом в Комеди Франсез в декабре 1792 г. Автором пьесы была писательница, актриса и певица Амели Жюли Кандей (1767 — 1834), которая на премьере исполняла заглавную роль.
Нерон, Клавдий Цезарь (37-68 н.э.) — римский император с 54 г.; известен своей жестокостью. Во время его царствования в 64 г. произошел опустошительный пожар Рима, продолжавшийся девять дней, за которым, по преданию, император следил как за увлекательным зрелищем. Молва обвиняла в этом пожаре Нерона, который якобы поджег старый Рим, чтобы построить на его месте новый, роскошный город.