Соколиная охота - Линдон Роберт (лучшие бесплатные книги txt) 📗
Валлон услышал негромкий звук чего-то слегка надрезаемого, ничего больше, но в следующее мгновение он ощутил ледяное жжение в животе. Удар Торфинна увлек его, разворачивая полукругом, но Валлон оказался в слишком неудобном положении, чтобы осуществить контратаку. Он использовал время, потраченное викингом на восстановление равновесия и на то, чтобы выбраться на открытое пространство. Франк опустил взгляд. Ему доводилось видеть бойцов, в пылу сражения продолжающих драться с вываливающимися из брюха внутренностями. То, что предстало его взору, было весьма неприятным: Торфинн разрубил кольчугу, нижняя губа раны отвисала вниз, рассеченная стеганка напиталась кровью.
— Франк, я вижу твои кишки. Я повешу тебя на них.
Люди Торфинна заулюлюкали, побуждая своего вожака прикончить противника. Валлон сделал вид, что рана лишила его сил и мужества. Его неуклюжие, почти неконтролируемые перемещения едва позволяли ему избежать смертельного удара. На лице Торфинна отразились сперва торжество, а затем разочарованность. Каждый раз, когда ему казалось, что соперник в его распоряжении, тот, неловко спотыкаясь, все же ускользал от него. Валлон прихрамывал, будто одна его нога вдруг стала короче другой. Меч раскачивался из стороны в сторону. У Торфинна загорелись глаза. В своей неудержимой жажде убивать он слишком поспешно бросался в атаку. Он слегка поскользнулся на промерзшей земле, но этого хватило, чтобы топор ушел в сторону на несколько дюймов. Валлон сделал выпад и нанес удар снизу в правое бедро викинга.
— Ты покойник.
Торфинн снял одну руку с древка секиры и пощупал рану. Затем тряхнул головой. Они кругами ходили друг около друга, оба раненые, понимая, что битва вошла в свою заключительную стадию. Торфинн попытался завершить ее сокрушительным ударом, бросившись опять в атаку. В десяти футах от Валлона он выпустил секиру из рук. Валлон пригнулся, и лезвие, вертясь, просвистело у него над макушкой, чуть не обезглавив одного из викингов, прежде чем заскользить по земле где-то позади.
До того как Валлон успел воспользоваться возникшим перевесом, Торфинн выхватил меч и побежал подбирать щит. Франк пошел за ним. У него не было никакого представления, сколько уже длится поединок. Солнце начинало рассеивать туман, с ветвей канала талая вода. Каждый бой на мечах имеет свой собственный темп, но существует всего восемь основных приемов. Мастерство фехтовальщика заключается в правильном их сочетании. Первым делом нужно убаюкать внимание соперника, но самому при этом не потерять бдительности. Когда противник начинает думать, что знает ваше следующее движение и уже готов парировать его, нужно сменить линию поведения. Это как игра в «камень, ножницы, бумагу», только со значительно большим количеством возможных сочетаний и с самой жизнью на кону.
Теперь франк оказался в своей стихии и отвечал ударом на удар. Клинки ударялись и отскакивали, лязганье зазубренного, видавшего виды меча Торфинна разительно контрастировало со звонким пением лезвия Валлона. Вперед и назад, круг за кругом, пока земля под ногами не была взбита до состояния жирной грязи. Валлон подстраивался под Торфинна, используя технику, называемую «впитывание», суть которой состоит в зеркальном повторении действий противника.
Он отступил назад и переложил меч в левую руку, а щит взял в правую.
— Что, устала рука? — спросил Торфинн, пыхтя.
— Нет, просто левая у меня сильней.
Франк атаковал викинга, метя во все части тела — плечи, ноги, руки. Викингу оставалось только защищаться, пятясь и держа меч и щит на вытянутых руках. Валлон полоснул пирата по руке, удерживающей щит, сделал ленивый выпад, достав его бедро. Единственное, что оставалось неподвижным в теле франка, были его глаза, в то время как взгляд викинга метался из стороны в сторону, словно загнанный зверь.
Торфинн нанес очередной удар и по дуге поднял щит, пытаясь им толкнуть Валлона в лицо. Но его взмах провалился в пустоту. Валлон оказался на ход впереди и молниеносно нанес четыре удара подряд. Последним он отрубил четыре пальца на руке Торфин-на, которой тот сжимал меч. Оружие упало ему под ноги.
— Поднимай.
Викинг швырнул щит в Валлона и схватил меч левой рукой. Как животное, он шел, спотыкаясь, с вздымающейся грудью и пеной у рта. Его подчиненные притихли. «Убей! Убей!» — слышал он выкрики Кэйтлин.
Он ткнул Торфинна в голову, заставляя его поднять меч. Еще раз ткнул, вынуждая пирата подняться на цыпочки. И в следующую секунду, когда викинг с ревом ринулся на него, чтобы сцепиться в смертном объятии, франк зафиксировал правое колено и вогнал острие меча сквозь кольчугу, сквозь мышцы, пока эфес не уперся в грудь Торфинна. Меч викинга, кувыркаясь, полетел из его руки. Франк почувствовал, как враг повисает на его клинке всем весом своего тела. Он уперся ногой в бедро пирата и выдернул меч.
Торфинн упал на колени и медленно поднял голову. Кровь змейкой вытекала из его рта. Одну руку он завел себе за спину. На губах пенилась розовая слюна.
— Покончим с этим, франк.
Валлон шагнул ему навстречу, занося меч, и в тот же миг пират выхватил из-за спины кинжал и вскочил на ноги, но никого не нашел перед собой. Он все еще, сощурившись, водил глазами по сторонам, когда Валлон, зайдя за спину, срубил ему голову.
Обезглавленное тело повалилось на колени, из шеи изверглось два фонтана крови. Руки шарили по земле, как будто викинг пытался подняться. Валлон толкнул его. Ноги вожака пиратов дернулись, и он наконец затих.
Викинги двинулись было вперед, но вдруг остановились. Валлон видел оба лагеря. Радульф тряхнул арбалетом.
— Я пристрелю ту сволочь, которая хотя бы шелохнется.
Франк пошел в сторону викингов. Кровь хлюпала в его сапогах.
Он поднял меч.
— Торфинн умер так же храбро, как жил. Валькирии заберут его во дворец павших, где он займет свое место среди остальных героев в крытом золотыми щитами чертоге.
Валлон указал на него мечом.
— Он поклялся, что вы признаете меня командиром, если я выйду из поединка победителем. Нарушите его клятву, и я отправлю вас в Хельхейм [84], стены которого сплетены из змей.
— Мы пойдем под твою руку, если ты дашь нам долю серебра.
Говоривший был тем самым помощником Торфинна в переговорах на реке. Звали его Вульфстан.
— Вы ничего не сделали, чтобы заслужить такого вознаграждения. Пища — это единственное, что вы получите. И то лишь после того, как освободите пленников.
— Рабы — это все, что у нас есть.
— Если вы хотите оставить их за собой, вам сначала придется убить меня.
Дрого потянул его за руку.
— Ты не в том состоянии, чтобы снова драться. Предоставь это нам с Фальком.
— Я не собираюсь драться! — выкрикнул Арне.
Товарищи обступили его.
— Что нам дал Торфинн? Ничего, кроме боли и голода. Лучше будем служить франку. Вы же слышали, как он хитростью побеждал врагов и какие скопил сокровища.
Валлон чувствовал слабость и тошноту. Он перехватил жалостливый взгляд Геро, перед тем как снова обернуться к викингам:
— Ну, еще скопите.
Франк покидал поле битвы, ссутулившись и волоча ноги. Кровь сочилась сквозь швы его сапог. Геро и Ричард попытались его поддержать, но он легонько оттолкнул их, отгоняя.
— Не нужно, чтобы они видели, как я слаб.
Дойдя до места, где он провел ночь, Валлон повалился наземь.
— Рана не очень тяжелая. Вероятно, выглядит страшнее, чем есть на самом деле.
Геро принялся за обязанности лекаря.
— Давайте снимем кольчугу.
Они с Ричардом стянули доспех через голову франка и освободили его от пропитанной кровью стеганки. Затем Геро снял с него мокрую, всю в кровавых пятнах рубаху. Бердыш Торфинна рассек кольчугу и стеганку, нанеся резаную рану живота длиной около девяти дюймов, из которой сейчас пузырилась кишка. Геро прощупал глубину раны. Валлон поморщился.
— Плохо дело?
— Могло быть хуже. Главные кровеносные сосуды не повреждены. Лезвие задело толстую кишку, но не прорезало. Полдюйма глубже, и мы сейчас готовили бы вам саван.
84
Хельхейм, царство Хель — преисподняя в скандинавской мифологии.