Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Ветер с Варяжского моря - Дворецкая Елизавета Алексеевна (лучшие книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Ветер с Варяжского моря - Дворецкая Елизавета Алексеевна (лучшие книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ветер с Варяжского моря - Дворецкая Елизавета Алексеевна (лучшие книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Гибнут стада,
родня умирает,
и смертен ты сам;
но смерти не ведает
громкая слава деяний достойных. [232].

1994-1996 гг., Москва

ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА

(Об исторической основе сюжета)

Сюжет данного сочинения основан на историческом факте – нападении норвежского ярла Эйрика сына Хакона, на славянский город Ладогу. В русских источниках об этом не упомянуто, но рассказ о разорении Ладоги имеется в скандинавских сагах, и археология дает подтверждение: раскопки показали, что в конце 90-х годов X века Ладога пережила большой пожар. «Круг Земной» рассказывает об этом так:

Осенью Эйрик ярл вернулся Швецию и оставался там следующую зиму. А весной ярл снарядил свое войско и затем поплыл в Восточные страны. Когда он приплыл во владения Вальдамара конунга, он стал воевать и убивать людей, и жечь жилье всюду, где он проходил, и опустошал страну. Он приплыл к Альдейгьюйборгу и осаждал его, пока не взял город. Там он перебил много народа и разрушил и сжег весь город. После этого он прошел по Гардарике, разоряя страну. В Бандадрапе говорится так:

Прошел мечом землю
Вальдамара, смерти
Врагов обрекая
В побоищах, воин.
Твердо знаю, в Гардах
Повергатель ратей
Альдейгье погибель
Уготовал, стойкий. [233].

Можно еще добавить, что пережитая трагедия не прошла бесследно и в дальнейшем завоевателям Ладоги уже не так везло. 23 мая 1164 года шведы на пятидесяти пяти кораблях снова явились в Ладогу, но ладожане, отбив первый штурм, сами вышли из крепости и нанесли врагу значительный урон. Через пять дней им на помощь подошли новгородцы под предводительством князя Святослава Ростиславича, и сорок три шведских корабля было захвачено. Более того: в 1187 году удалые новгородцы, наверное, не без помощи ладожан, строивших морские корабли, сами плавали в Швецию и разграбили тогдашнюю столицу Сигтуну, привезли в Новгород городские бронзовые ворота, образец чудесного литья, которые повесили на свой Софийский собор, где они и висят до сих пор.

Кое-что об исторических лицах, участвующих в сюжете. Князя Владимира Святославича представлять не нужно: едва ли о каком-то другом деятеле Древней Руси столько пишут в последнее время как серьезные писатели, так и совсем наоборот. Я хочу коснуться только его старшего сына Вышеслава Владимировича. Данное лицо вовсе не является плодом моего вымысла, хотя истории о нем известно очень мало и сведения эти весьма путаные. Неизвестно даже, кто была его мать: одни списки называют Рогнеду, другие – чехиню. Есть сведения, что эту чехиню звали Малфрида. Правда, чтобы обосновать чисто германское имя у женщины-славянки, ученым приходится выстраивать сложную цепочку: дескать, чешская княжна получила династическое имя по предкам женской линии, среди которых могли быть принцессы соседних немецких государств. Все возможно, но мне представляется более простой и логичной несколько иная картина. Вышеслав был старшим сыном Владимира, поскольку при разделе городов получил Новгород, удел старшего сына. Раз он был старше Изяслава, значит, мать его стала женой Владимира еще до Рогнеды, то есть раньше 980 года (споры о верности летописных дат «Повести временных лет» я оставляю в стороне, потому что нам важен не столько точный год, сколько расстояние между определенными событиями). Известно, что в 977 году Владимир «убоялся» старшего брата Ярополка и «ушел за море к варягам» (В. Н. Татищев) просить помощи, как делали и другие князья в сходной ситуации, и оставался там около трех лет. Помощь ему там дали: в 980 году он возвратился в Новгород «с варяги». А поскольку в те времена государственный союз нередко сопровождался династическим браком, то весьма вероятно, что и юный Владимир заключил подобный брак. 15 или 16-летний юноша, каким он тогда был, считался вполне созревшим для женитьбы. В перечне жен Владимира имеется и некая «варяжка Олава», но женского имени Олава мне не приходилось встречать ни в каких источниках. Видимо, летописец немного напутал и имя, скажем, отца невесты принял за ее собственное. При всем моем уважении к древнерусским летописцам меня не удивляет возможность подобной ошибки. Как известно, события этого периода записывались более века спустя, и случалось летописцам допускать промахи и похуже. Есть ведь источник, где годом рождения Владимира Святославича назван 948-й, и это при том, что тут же указано, что его отец Святослав Игоревич родился в 942 году! Чтобы шестилетний мальчик имел троих сыновей – согласитесь, даже для тех героических времен это немножко слишком!

Поэтому ничто не мешает мне предположить, что 18-летний Владимир Святославич привез из Скандинавии жену Малфрид, дочь некоего Олава, а может быть, и сына, рожденного за морем и названного Вышеславом. Далее о нем известно, что он умер в 1010 году и тем самым освободил Новгородский стол для Ярослава. Был ли Вышеслав женат, на ком, имел ли детей – это все покрыто мраком и оставляет широкий простор для фантазии. По крайней мере, его брак с какой-то из скандинавских принцесс источниками не зафиксирован.

В заключение добавлю, что при написании книги я использовала максимум доступных мне на то время исторических и археологических источников, стараясь следовать истине во всех деталях. И если в тексте упоминается еловая бочка, приехавшая из Франции в Ладогу в качестве тары для вина, значит, такая бочка действительно там найдена. Впрочем, исследования продолжаются, книги выходят, и возможно, что в моей следующей книге древняя Ладога будет выглядеть по-другому.

Подлинные стихи древних скальдов цитируются с указанием переводчика. Если источник не указан, значит, стихи принадлежат автору. От идеалов древнескандинавской поэзии они довольно далеки, но и создатели их (Малфрида и Снэульв) не принадлежат к числу великих скальдов.

ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ

Алоде-йоги – древнее название реки Ладожки у финских племен. Русское название Ладожки и Ладоги произошло от него.

Альдейгья – название Ладоги в древнескандинавском языке.

Асгард – небесный город богов в скандинавской мифологии.

Аск и Эмбла – Ясень и Ива – имена первых людей в скандинавской мифологии. Одинец и Дева – мифические предки славян.

Асы – основная группа богов в скандинавской мифологии.

Бальдр (сканд.) – бог весны.

Берегини – мифологические существа в виде птиц с девичьими лицами, приносящие весной росу на поля и способствующие урожаю.

Береза колец – поэтическое обозначение женщины в древнескандинавской поэзии.

Березень – апрель.

Бодричи – одно из славянских племен, жившее на южном берегу Балтийского моря, между реками Одрой и Лабой.

Бонд (сканд.) – свободный человек, хозяин усадьбы.

Борг (сканд.) – город, укрепленное поселение, крепость.

Борть – дупло с дикими пчелами.

Браги – бог поэзии в скандинавской мифологии.

Бьрмаланд – страна бьярмов, область племени пермь.

Валхалла – в скандинавской мифологии – палаты Одина, где он собирает воинов, павших в битвах.

Валькирия – дева-воительница в скандинавской мифологии; боги посылают валькирий на поле битвы, чтобы они принесли победу достойному.

Вар – одна из богинь в скандинавской мифологии, подслушивает людские клятвы и обеты.

вернуться

232

«Старшая Эдда», перевод А. Корсуна.

вернуться

233

«Сага об Олаве, сыне Трюггви», перевод М. И. Стеблина-Каменского, перевод стихов О. А. Смирницкой.

Перейти на страницу:

Дворецкая Елизавета Алексеевна читать все книги автора по порядку

Дворецкая Елизавета Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ветер с Варяжского моря отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер с Варяжского моря, автор: Дворецкая Елизавета Алексеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*