Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » River god - Smith Wilbur (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗

River god - Smith Wilbur (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно River god - Smith Wilbur (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
River god
Автор
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
River god - Smith Wilbur (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

River god - Smith Wilbur (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗 краткое содержание

River god - Smith Wilbur (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор Smith Wilbur, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

River god читать онлайн бесплатно

River god - читать книгу онлайн бесплатно, автор Smith Wilbur
Назад 1 2 3 4 5 ... 177 Вперед
Перейти на страницу:

 RIVER GOD

 Wilbur Smith

  This book, like so many others before it, is for my wife, Danielle Antoinette.

  The Nile that flows through this story has both of us in her thrall. We have spent days of delight voyaging together upon her waters and idling upon her banks. As we are, so is she a creature of this very Africa of ours.

  Yet this great river runs neither so strongly nor so deeply as my love for you, my darling.

  THE RIVER LAY HEAVILY UPON THE desert, bright as a spill of molten metal from a furnace. The sky smoked with heat-haze and the sun beat down upon it all with the strokes of a coppersmith's hammer, hi the mirage the gaunt hills flanking the Nile seemed to tremble to the blows. Our boat sped close in beside the papyrus beds; near enough for the creaking of the water buckets of the shadoof, on their long, counter-balanced arms, to carry from the fields across the water. The sound harmonized with the singing of the girl in the bows.

  Lostris was fourteen years of age. The Nile had begun its latest flood on the very day that her red woman's moon had flowered for the first time, a coincidence that the priests of Hapi had viewed as highly propitious. Lostris, the woman's name that they had then chosen to replace her discarded baby-name, meant 'Daughter of the Waters'.

  I remember her so vividly on that day. She would grow more beautiful as the years passed, become more poised and regal, but never again would that glow of virgin womanhood radiate from her so overpoweringly. Every man aboard, even the warriors at the rowing-benches, were aware of it. Neither I nor any one of them could keep our gaze off her. She filled me with a sense of my own inadequacy and a deep and poignant longing; for although I am a eunuch I was gelded only after I had known the joy of a woman's body.

  Taita,' she called to me, 'sing with me!' And when I obeyed she smiled with pleasure. My voice was one of the many reasons that, whenever she was able, she kept me near her; my tenor complemented her lovely soprano to perfection. We sang one of the old peasant love songs that I had taught her, and which was still one of her favourites:

My heart flutters up like a wounded quail

when I see my beloved's face

and my cheeks bloom like the dawn sky

to the sunshine of his smile?

  From the stern another voice joined with ours. It was a man's voice, deep and powerful, but it lacked the clarity and purity of my own. If my voice was that of a dawn-greeting thrush, men this was the voice of a young lion.

  Lostris turned her head and now her smile shimmered like the sunbeams on the surface of the Nile. Although the man upon whom she played that smile was my friend, perhaps my only true friend, still I felt the bitter gall of envy bum the back of my throat. Yet I forced myself to smile at Tanus, as she did, with love.

  Tanus' father, Pianki, Lord Harrab, had been one of the grandees of the Egyptian nobility, but his mother had been the daughter of a freed Tehenu slave. Like so many of her people, she had been fair-headed and blue-eyed. She had died of the swamp fever while Tanus was still a child, so my memory of her was imperfect. However, the old women said that seldom before had such beauty as hers been seen in either of the two kingdoms.

  On the other hand, I had known and admired Tanus' father, before he lost all his vast fortune and the great estates that had once almost rivalled those of Pharaoh himself. He had been of dark complexion, with Egyptian eyes the colour of polished obsidian, a man with more physical strength than beauty, but with a generous and noble heart?some might say too generous and too trusting, for he had died destitute, with his heart broken by those he had thought his friends, alone in the darkness, cut off from the sunshine of Pharaoh's favour.

  Thus it seemed that Tanus had inherited the best from both his parents, except only worldly wealth, hi nature and in power he was as his father; in beauty as his mother. So why should I resent my mistress loving him? I loved him also, and, poor neutered thing that I am, I knew that I could never have her for myself, not even if the gods had raised my status above that of slave. Yet such is the perversity of human nature that I hungered for what I could never have and dreamed of the impossible.

  Lostris sat on her cushion on the prow with her slave girls sprawled at her feet, two little black girls from Cush, lithe as panthers, entirely naked except for the golden collars around their necks. Lostris herself wore only a skirt of bleached linen, crisp and white as an egret's wing. The skin of her upper body, caressed by the sun, was the colour of oiled cedar wood from the mountains beyond Byblos. Her breasts were the size and shape of ripe figs just ready for plucking, and tipped with rose garnets.

  She had set aside her formal wig, and wore her natural hair in a side-lock that fell in a thick dark rope over one breast. The slant of her eyes was enhanced by the silver-green of powdered malachite cunningly touched to the upper lids. The colour of her eyes was green also, but the darker, clearer green of the Nile when its waters have shrunk and deposited their burden of precious silts. Between her breasts, suspended on a gold chain, she wore a figurine of Hapi, the goddess of the Nile, fashioned in gold and precious lapis lazuli. Of course it was a superb piece, for I had made it with my own hands for her.

  Suddenly Tanus lifted his right hand with the fist clenched. As a single man the rowers checked their stroke and held the blades of their paddles aloft, glinting in the sunlight and dripping water. Then Tanus thrust the steering-oar hard over, and the men on the port bank stabbed their backstroke deeply, creating a series of tiny whirlpools in the surface of the green water. The starboard side pulled strongly ahead. The boat spun so sharply that the deck canted over at an alarming angle. Then both banks pulled together and she shot forward. The sharp prow, with the blue eyes of Horus emblazoned upon it, brushed aside the dense stands of papyrus, and she lanced her way out of the flow of the river and into the still waters of the lagoon beyond.

  Lostris broke off the song and shaded her eyes to gaze ahead. 'There they are!' she cried, and pointed with a graceful little hand. The other boats of Tanus' squadron were cast like a net across the southern reaches of the lagoon, blocking the main entrance to the great river, cutting off any escape in that direction.

  Naturally, Tanus had chosen for himself the northern station, for he knew that this was where the sport would be most furious. I wished it was not so. Not that I am a coward, but I have always the safety of my mistress to consider. She had inveigled herself aboard the Breath of Horus only after much intrigue in which, as always, she had deeply involved me. When her father learned, as he surely would, of her presence in the thick of the hunt, it would go badly enough for me, but if he learned also that I was responsible for allowing her to be in the company of Tanus for a full day, not even my privileged position would protect me from his wrath. His instructions to me regarding this young man were unequivocal.

  However, I seemed to be the only soul aboard the Breath of Horus who was perturbed. The others were simmering with excitement. Tanus checked the rowers with a peremptory hand-signal, and the boat glided to a halt and lay rocking gently upon the green waters that were so still that when I glanced overboard and saw my own reflection look back at me, I was struck, as always, by how well my beauty had carried over the years. To me it seemed that my face was more lovely than the cerulean blue lotus blooms that framed it. I had little time to admire it, however, for the crew were all abustle.

Назад 1 2 3 4 5 ... 177 Вперед
Перейти на страницу:

Smith Wilbur читать все книги автора по порядку

Smith Wilbur - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


River god отзывы

Отзывы читателей о книге River god, автор: Smith Wilbur. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*