Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Поэзия » Ирано-таджикская поэзия - Рудаки Абульхасан (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗

Ирано-таджикская поэзия - Рудаки Абульхасан (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ирано-таджикская поэзия - Рудаки Абульхасан (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
*
Когда твой друг в родстве с врагом твоим,
Ты берегись, будь осторожен с ним.
Ведь может голос чувств заговорить в нем
И жажды мести дух воспламенить в нем.
Хоть сладко злоумышленник поет -
Не верь, отравлен ядом этот мед.
Лишь тот избегнет бедствий и невзгоды.
Кто видит двойственность людской природы.
Порою вор имеет честный вид,-
Будь зорким, пусть духовный взор не спит.
*
К себе на службу ты б не нанимал
Того, кто в чуждом войске бунтовал.
Не оценив добра, вождя он сменит,
И твоего добра он не оценит.
Ты перебежчику не доверяй,
А взяв на службу, зорко наблюдай.
И ну-ка ты подтяни поводья,
Не то в свои ускачет он угодья.
*
Когда ты боем город взял чужой,
Все тюрьмы, все зинданы там открой.
Ведь испытавший гнет и муки узник
Против тирана – ярый твой союзник.
*
Когда тобой предел врага пленен,
Ты подданных дари щедрей, чем он,
Чтоб прежний шах им скрягой показался,
Чтоб у ворот их он не достучался.
Но если вред ты людям причинишь,
Лазеек мести ты не уследишь.
Не говори: врага, мол, выгнал прочь я!…
Он здесь, он рядом – в самом средоточье.
*
Ты мудростью войну предотвращай,
Будь дальновиден, замыслы скрывай.
Будь как источник тайны непочатой
И помни: рядом ходит соглядатай.
Шах Искандар с Востоком воевал,
А дверь шатра на Запад открывал.
Бахман сказал, вступив на путь кровавый:
«Иду налево…» А пошел направо.
И помни: в прахе замысел поник,
Коль враг в твой тайный замысел проник.
Будь щедр и добр, не рвись к войне, к насилью,
И мир у ног твоих поляжет пылью.
Зачем война, и смута, и раздор,
Где можно мягкостью уладить спор?
Освобождай от мук сердца несчастных,
Коль сам ты мук не хочешь ежечасных.
Благословенье страждущих людей
Могучих войск и рук твоих сильней.
Молитвы гибнущих, тобой спасенных,
Сильнее войск, на битву устремленных.
Перед молением дервишей слаб
Пыль до небес поднявший Афрасьяб.
Ирано-таджикская поэзия - p9.jpg
Глава вторая. О БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТИ
Суть обрети в сей жизни быстротечной:
Покров истлеет, суть пребудет вечно.
Кто высшим знанием не овладел,
Тот в оболочке сути не имел.
Когда добро и мир несем мы людям,
То и в земле спокойно спать мы будем.
Ты здесь о жизни будущей своей
Заботься, не надейся на друзей.
Дабы не испытать страданий многих,
Не забывай о страждущих, убогих.
Сокровища сегодня раздавай,
Назавтра все, смотри, не потеряй!…
Возьми в далекий путь запас дорожный,
Знай – состраданье близких ненадежно.
Кто долю здесь для будущего взял,
Тот счастья мяч перед собой погнал.
Ничья молитва душу не утешит,
И всяк своей рукою спину чешет.
Все, что имеешь, миру открывай
И в землю, словно клад, не зарывай.
Блажен, кто в стужу бедняка укроет,
Грехи того творца рука прикроет.
От двери прочь скитальца не гони,
Чтоб не скитаться в будущие дни.
Мудрец, благодеяний грех чуждаться!
Твори добро, чтоб после не нуждаться.
Иди давай бальзам больным сердцам,
Кто знает – вдруг больным ты будешь сам.
Иди врачуй горенье ран душевных,
Не забывай о днях своих плачевных.
Давай просящим у твоих дверей,
Ведь ты не нищий у чужих дверей.
*
Ты сироту-ребенка приюти,
Как сына, щедрой тенью защити,
Занозу вынь ему, омой от пыли,
Росток погибнет, что корней лишили.
Коль сироту увидишь пред собой
С опущенною низко головой,
Ты не ласкай пред ним своих детей.
Кто сироту утешит средь людей?
Он плачет! Кто ему осушит слезы?
Он зол, кто стерпит сироты угрозы?
Страшись! Когда рыдает сирота,
Колеблется над миром высота.
Склонись к нему, о мудрый, милосердный,
Утешь его, ходи за ним усердно.
Он сень утратил – отчую семью;
Взлелей его, прими под сень свою.
Я был превыше венценосцев мира
В объятиях отца, на лоне мира.
Не смела муха моего лица
Коснуться перед взорами отца.
Теперь один я. Если враг нагрянет,
Моим уделом плен и рабство станет.
Утратив сень родную с детских лет,
Изведал долю я сиротских бед.
Перейти на страницу:

Рудаки Абульхасан читать все книги автора по порядку

Рудаки Абульхасан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ирано-таджикская поэзия отзывы

Отзывы читателей о книге Ирано-таджикская поэзия, автор: Рудаки Абульхасан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*