Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Поэзия » Faust - Goethe Johann Wolfgang (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Faust - Goethe Johann Wolfgang (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Faust - Goethe Johann Wolfgang (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗. Жанр: Поэзия / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Im Gaukeltanz umschwebet ihn:

Denn weil er ernst und gut dabei,

So will er, daß man fröhlich sei.

Auch unterm blauen Wölbedach

Verhielt' er sich beständig wach;

Doch rieseln ihm die Bäche zu,

Und Lüftlein wiegen ihn mild in Ruh.

Und wenn er zu Mittage schläft,

Sich nicht das Blatt am Zweige regt;

Gesunder Pflanzen Balsamduft

Erfüllt die schweigsam stille Luft;

Die Nymphe darf nicht munter sein,

Und wo sie stand, da schläft sie ein.

Wenn unerwartet mit Gewalt

Dann aber seine Stimm' erschallt,

Wie Blitzes Knattern, Meergebraus,

Dann niemand weiß, wo ein noch aus,

Zerstreut sich tapfres Heer im Feld,

Und im Getümmel bebt der Held.

So Ehre dem, dem Ehre gebührt,

Und Heil ihm, der uns hergeführt!

Deputation der Gnomen

Wenn das glänzend reiche Gute

Fadenweis durch Klüfte streicht,

Nur der klugen Wünschelrute

Seine Labyrinthe zeigt,

Wölben wir in dunklen Grüften

Troglodytisch unser Haus,

Und an reinen Tageslüften

Teilst du Schätze gnädig aus.

Nun entdecken wir hieneben

Eine Quelle wunderbar,

Die bequem verspricht zu geben,

Was kaum zu erreichen war.

Dies vermagst du zu vollenden,

Nimm es, Herr, in deine Hut:

Jeder Schatz in deinen Händen

Kommt der ganzen Welt zugut.

Plutus

Wir müssen uns im hohen Sinne fassen

Und, was geschieht, getrost geschehen lassen,

Du bist ja sonst des stärksten Mutes voll.

Nun wird sich gleich ein Greulichstes eräugnen,

Hartnäckig wird es Welt und Nachwelt leugnen:

Du schreib es treulich in dein Protokoll.

Herold

Die Zwerge führen den großen Pan

Zur Feuerquelle sacht heran;

Sie siedet auf vom tiefsten Schlund,

Dann sinkt sie wieder hinab zum Grund,

Und finster steht der offne Mund;

Wallt wieder auf in Glut und Sud,

Der große Pan steht wohlgemut,

Freut sich des wundersamen Dings,

Und Perlenschaum sprüht rechts und links.

Wie mag er solchem Wesen traun?

Er bückt sich tief hineinzuschaun. —

Nun aber fällt sein Bart hinein! —

Wer mag das glatte Kinn wohl sein?

Die Hand verbirgt es unserm Blick. —

Nun folgt ein großes Ungeschick:

Der Bart entflammt und fliegt zurück,

Entzündet Kranz und Haupt und Brust,

Zu Leiden wandelt sich die Lust. —

Zu löschen läuft die Schar herbei,

Doch keiner bleibt von Flammen frei,

Und wie es patscht und wie es schlägt,

Wird neues Flammen aufgeregt;

Verflochten in das Element,

Ein ganzer Maskenklump verbrennt.

Was aber, hör' ich wird uns kund

Von Ohr zu Ohr, von Mund zu Mund!

O ewig unglücksel'ge Nacht,

Was hast du uns für Leid gebracht!

Verkünden wird der nächste Tag,

Was niemand willig hören mag;

Doch hör' ich aller Orten schrein:

«Der Kaiser leidet solche Pein.»

O wäre doch ein andres wahr!

Der Kaiser brennt und seine Schar.

Sie sei verflucht, die ihn verführt,

In harzig Reis sich eingeschnürt,

Zu toben her mit Brüllgesang

Zu allerseitigem Untergang.

O Jugend, Jugend, wirst du nie

Der Freude reines Maß bezirken?

O Hoheit, Hoheit, wirst du nie

Vernünftig wie allmächtig wirken?

Schon geht der Wald in Flammen auf,

Sie züngeln leckend spitz hinauf

Zum holzverschränkten Deckenband;

Uns droht ein allgemeiner Brand.

Des Jammers Maß ist übervoll,

Ich weiß nicht, wer uns retten soll.

Ein Aschenhaufen einer Nacht

Liegt morgen reiche Kaiserpracht.

Plutus

Schrecken ist genug verbreitet,

Hilfe sei nun eingeleitet! —

Schlage, heil'gen Stabs Gewalt,

Daß der Boden bebt und schallt!

Du, geräumig weite Luft,

Fülle dich mit kühlem Duft!

Zieht heran, umherzuschweifen,

Nebeldünste, schwangre Streifen,

Deckt ein flammendes Gewühl!

Rieselt, säuselt, Wölkchen kräuselt,

Schlüpfet wallend, leise dämpfet,

Löschend überall bekämpfet,

Ihr, die lindernden, die feuchten,

Wandelt in ein Wetterleuchten

Solcher eitlen Flamme Spiel! —

Drohen Geister, uns zu schädigen,

Soll sich die Magie betätigen.

LUSTGARTEN

Faust

Verzeihst du, Herr, das Flammengaukelspiel?

Kaiser

Ich wünsche mir dergleichen Scherze viel. —

Auf einmal sah ich mich in glühnder Sphäre,

Es schien mir fast, als ob ich Pluto wäre.

Aus Nacht und Kohlen lag ein Felsengrund,

Von Flämmchen glühend. Dem und jenem Schlund

Aufwirbelten viel tausend wilde Flammen

Und flackerten in ein Gewölb' zusammen.

Zum höchsten Dome züngelt' es empor,

Der immer ward und immer sich verlor.

Durch fernen Raum gewundner Feuersäulen

Sah ich bewegt der Völker lange Zeilen,

Sie drängten sich im weiten Kreis heran

Und huldigten, wie sie es stets getan.

Vom meinem Hof erkannt' ich ein und andern,

Ich schien ein Fürst von tausend Salamandern.

Mephistopheles

Das bist du, Herr! weil jedes Element

Die Majestät als unbedingt erkennt.

Gehorsam Feuer hast du nun erprobt;

Wirf dich ins Meer, wo es am wildsten tobt,

Und kaum betrittst du perlenreichen Grund,

So bildet wallend sich ein herrlich Rund;

Siehst auf und ab lichtgrüne schwanke Wellen,

Mit Purpursaum, zur schönsten Wohnung schwellen

Um dich, den Mittelpunkt. Bei jedem Schritt,

Wohin du gehst, gehn die Paläste mit.

Die Wände selbst erfreuen sich des Lebens,

Pfeilschnellen Wimmlens, Hin — und Widerstrebens.

Meerwunder drängen sich zum neuen milden Schein,

Sie schießen an, und keines darf herein.

Da spielen farbig goldbeschuppte Drachen,

Der Haifisch klafft, du lachst ihm in den Rachen.

Wie sich auch jetzt der Hof um dich entzückt,

Hast du doch nie ein solch Gedräng' erblickt.

Doch bleibst du nicht vom Lieblichsten geschieden:

Es nahen sich neugierige Nereiden

Der prächt'gen Wohnung in der ew'gen Frische,

Die jüngsten scheu und lüstern wie die Fische,

Die spätern klug. Schon wird es Thetis kund,

Dem zweiten Peleus reicht sie Hand und Mund. —

Den Sitz alsdann auf des Olymps Revier…

Kaiser

Die luft'gen Räume, die erlass' ich dir:

Noch früh genug besteigt man jenen Thron.

Mephistopheles

Und, höchster Herr! die Erde hast du schon.

Kaiser

Welch gut Geschick hat dich hieher gebracht,

Unmittelbar aus Tausend Einer Nacht?

Gleichst du an Fruchtbarkeit Scheherazaden,

Versichr' ich dich der höchsten aller Gnaden.

Sei stets bereit, wenn eure Tageswelt,

Wie's oft geschieht, mir widerlichst mißfällt.

Marschalk

Durchlauchtigster, ich dacht' in meinem Leben

Vom schönsten Glück Verkündung nicht zu geben

Als diese, die mich hoch beglückt,

In deiner Gegenwart entzückt:

Rechnung für Rechnung ist berichtigt,

Die Wucherklauen sind beschwichtigt,

Los bin ich solcher Höllenpein;

Im Himmel kann's nicht heitrer sein.

Heermeister

Abschläglich ist der Sold entrichtet,

Das ganze Heer aufs neu' verpflichtet,

Der Landsknecht fühlt sich frisches Blut,

Und Wirt und Dirnen haben's gut.

Перейти на страницу:

Goethe Johann Wolfgang читать все книги автора по порядку

Goethe Johann Wolfgang - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Faust отзывы

Отзывы читателей о книге Faust, автор: Goethe Johann Wolfgang. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*