Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Поэзия » Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне - Монтвила Витаутас (читать книги регистрация txt) 📗

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне - Монтвила Витаутас (читать книги регистрация txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне - Монтвила Витаутас (читать книги регистрация txt) 📗. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

544. ПРИЗЫВ

Питомцы сада, лучшего на свете,
Строители величественных дней!
Кто ближе сердцу матери, чем дети?
Кто вам отчизны-матери милей?
И если драгоценнейшему благу —
Свободе нашей — угрожает враг,
В ком гневная не закипит отвага?
Ведь стоил крови каждый к счастью шаг!
Знавала наша родина немало
Бессмертием увенчанных побед;
Благоговейно молодежь внимала
Сказаниям и битвам прошлых лет.
Народ в своих неистощимых недрах
Выковывал таких богатырей,
Что шедший против нас надменный недруг
Невольно шел к погибели своей…
Не только за себя — за всех, чьей кровью
Злодей свою дорогу оросил,
За слезы матерей, за муку вдовью
Мы разочтемся, не жалея сил.
Смотрите: к небу, раздирая тучи,
Воздушные взмывают корабли!
Землетрясенья ль вал грядет ревучий? —
Нет, это наши танки в бой пошли.
Во вспененные глянете ль просторы:
Не за горой ли там скользит гора?
Нет, то советские дымят линкоры,
То наши выплывают крейсера!
От грома пушек вздрагивают скалы,
И долу клонятся верхушки рощ…
Кавказцы! И для нас пора настала
Явить и мужество свое и мощь!
Все — на коней! Взлетайте, братья, в седла
И устремляйтесь всем ветрам в обгон,
Чтоб заметался кровопийца подлый,
Поправший человечности закон.
Погибнет враг, — мы в том клянемся честью!
Мир подвиг наш запомнит на века!
Нам путь победы, славы и возмездья
Предначертала партии рука!
1941

МИКОЛА ШПАК

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне - i_029.jpg

Микола Шпак (Николай Ипполитович Шпаковский) родился в 1909 году в селе Липки на Житомирщине, в семье крестьянина-садовника. Окончил художественную школу в Киеве, учился в сельскохозяйственном и педагогическом институтах. С 1930 года работал в редакциях газет в Харькове, Запорожье, Киеве.

Как поэт Микола Шпак выступает с 1928 года. В своих стихах он откликался на общественные события, восторженно рассказывал о жизни страны и ее тружеников. Но прежде всего Микола Шпак — пейзажист, певец колхозного села, которому в основном и посвящены стихотворные книги поэта «Наркому рапорт», «В дозоре», «Богатство», «Сила земная» и др.

Микола Шпак переводил на украинский язык Янку Купалу, Косту Хетагурова, Огарева, Никитина, Некрасова, Маяковского.

В 1941 году, когда началась Отечественная война, Микола Шпак ушел добровольцем на фронт. Участвовал в обороне Киева.

Попав в окружение, он пробирается в родное село Липки и сколачивает подпольную партизанскую группу, которая ведет агитацию среди населения, распространяет сводки Совинформбюро, собирает оружие. Микола Шпак под именем Пилипа Комашки пишет воззвания, листовки, сатирические стихотворения.

Весной 1942 года гестапо напало на след партизанской группы и устроило облаву. Подпольщики, с боем пробились к лесу. Микола Шпак не мог вернуться в Липки. Он направляется в Киев, надеясь здесь связаться с партизанами. В Киеве он был выдан изменником, схвачен гестаповцами, брошен в тюрьму и вскоре казнен.

545. ПОХОД

С разбитых дорог
             на привалах ночных
Прокатятся песни
             в просторах степных.
А тело как будто
             в горячих тисках!
Оттиснутый след
             от подошв на песках…
А солнце, и небо,
             и лес вековой
Закрыты завесой,
             густой, дымовой.
И даже прохлада,
             как пот, солона,
И в легких как будто
             иприта волна.
Идут батальоны,
             шагают во мгле
По влажной, родящей,
             прекрасной земле.
Несут снаряженье,
             и всё на подбор! —
Винтовка, лопатка,
             а то и топор…
Солдатская фляга,
             противогаз,
Пояс широк —
             для подсумка как раз.
Шинельная скатка —
             тугой полосой,
Затянутый тренчик
             чернеет косой.
По форме одеты бойцы,
             хорошо:
К шнурочку — шнурочек,
             конец в ремешок.
За парою пара
             равненье берет,
И песня с колонной
             уходит в поход.
Дороги похода
             длинны, нелегки.
Идут батареи,
             шагают полки.
Над степью безмолвной
             не молкнут в ушах
И кованый голос
             и кованый шаг.
Приказ отдает
             командир молодой:
«С ноги не сбиваться!
             Выравнивать строй!»
Готовы солдаты
             к отважным делам
И страшным ударом
             ответят врагам.
Не все наши хлопцы
             вернутся домой,
Но силой нальется
             страна грозовой!..
Дороги похода
             длинны, нелегки.
Идут батареи,
             шагают полки!
1932
Перейти на страницу:

Монтвила Витаутас читать все книги автора по порядку

Монтвила Витаутас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне отзывы

Отзывы читателей о книге Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне, автор: Монтвила Витаутас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*