Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Драматургия » Женщина-змея - Гоцци Карло (книги онлайн полностью TXT) 📗

Женщина-змея - Гоцци Карло (книги онлайн полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Женщина-змея - Гоцци Карло (книги онлайн полностью TXT) 📗. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фаррускад (в ужасе).

О боже!
Что слышу я!

Панталоне (как выше).

Приди в себя, безумец!
Узнай свой жребий — он свершится вскоре.
Из человека в страшного дракона
Ты превратишься; пламя извергать
Из глаз ты станешь, грязная слюна
Из пасти потечет твоей ужасной,
И, волоча чешуйчатое брюхо,
Уродливое, грязное, пойдешь ты
По всей пустыне, выжигая всюду
Растения и почву! С диким воем,
Пугая самого себя, ты будешь
Напрасно клясть судьбу.

Фаррускад (в еще большем ужасе).

О горе! горе!
Что делать мне?

Панталоне (как выше).

Идти без промедленья
Сейчас за мной.

Фаррускад.

Увы! Кексайя, как же
Моих детей потерянных покину?
Не в силах я!..

Панталоне (как выше).

Стыдись! За мною следуй.
Детей любви постыдной, бездны ада
Забыть навек ты должен. Дай мне руку.

Фаррускад.

Да, светоч пресвятой, с тобой пойду я,
Хоть здесь оставлю сердце. Поручаюсь
Тебе всецело.

(Протягивает руку жрецу, который превращается в Панталоне.)

Панталоне (не заметив превращения, продолжает собственным голосом).

Так. Послушным будь.
О Фаррускад, а я найти сумею
Те мысли и лекарства, что тебя
Керестани заставят позабыть,
А с нею и детей — плоды позора.

Фаррускад (с жестом удивления по поводу происшедшей перемены, в сторону).

Кексайя оказался Панталоне?
Что вижу?

Панталоне (продолжает, как выше).

Ты раскаялся, глупец?

Фаррускад.

Как смеешь с повелителем своим
Вести такие речи? Прочь отсюда!
Прочь, дерзновенный, с глаз моих долой!

Панталоне(оглядываясь). Увы! Увы! Я ведь говорил, что всеми самыми прекрасными тайными средствами нам не удастся спасти его из лап этой пачкуньи ведьмы! (Стремительно убегает.)

Фаррускад (с порывом).

Керестани! Меня еще ты любишь
И хочешь, чтоб я ждал тебя. Но боже!
Что вижу!.. Чудо!..
Явление VII

Фаррускад, Тогрул.

Тогрул выходит в пышном одеянии, в образе старого короля Атальмука, отца Фаррускада. Голос за сценой должен говорить за Тогрула, он же будет сопровождать речь жестами вплоть до момента следующего превращения. Действие должно вестись в порядке предыдущей сцены. Тогрул выходит со стороны, противоположной той, в которую выбежал Панталоне.

Тогрул.

Да, конечно, чудо.
Проклятая колдунья так сильна,
Что делает бесплодными попытки
Долг милосердья выполнить и даже
Вид слуг неверных придает жрецам.
Я видел все.

При виде отца Фаррускад остается неподвижным, как бы в экстазе.

(Приближается и продолжает.)

Ничто мне не сокрыто.
Знай, сын мой, — тот, кого за Панталоне
Ты принял, — жрец Кексайя. Не дивись
Ты превращению его и бегству —
Твоей колдуньей вызваны они.

Фаррускад (смущенно).

Отец… Родитель… как… вы здесь… в пустыне…
О дорогой отец мой!

(Бежит, чтобы обнять его.)

Тогрул.

Отойди!
Я был твоим отцом, теперь же я
Его бесплотный призрак, тень пустая.

(Плачущим голосом.)

Я стал таким от горя, потеряв
В несчастье сына. Восемь лет я плакал,
И наконец страданьям уступили
Измученные члены, что теперь
Заключены немым холодным прахом
В могиле тесной. Ты тому виною!

Фаррускад.

Ах, дорогой родитель! Значит, я
Отцу родному смерть принес! О небо,
Вот как пришлось вас снова увидать!

(Плачет.)

Я был удержан женщиной прекрасной,
Прекраснейшей из всех, которых видел
Глаз смертного. Она — моя супруга,
И двух детей имел я от нее.
Три дня назад, отец, она исчезла,
И вот…

Тогрул.

Не говори! Тебя бы должен
Возненавидеть я: Керестани,
Колдунья мерзкая, тебя держала
В своих сетях. Она тебе явилась,
Принявши образ лани, ты ж, безумный…
Стыжусь сказать все то, что мне известно…
О, если горе бедного отца
Ты сердцем чувствуешь и если есть
В тебе к нему хоть искра уваженья,
Хоть тень любви, послушайся меня, —
Иди за мною. Удались отсюда,
Из этого убежища порока,
Злодейств и всякой скверны.

Фаррускад.

О отец мой,
Как тяжко я страдаю, потеряв
Отца такого… Пусть же вам покажет,
Как вас любил я, как ваш призрак чту,
То, что теперь в глубоком покаянье
И горести последую смущенно
В страну, куда отец мой поведет,
Керестани покину. Знает небо,
Каких усилий стоит это мне!
Перейти на страницу:

Гоцци Карло читать все книги автора по порядку

Гоцци Карло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женщина-змея отзывы

Отзывы читателей о книге Женщина-змея, автор: Гоцци Карло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*