Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Драматургия » Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы - Дюрренматт Фридрих (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы - Дюрренматт Фридрих (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы - Дюрренматт Фридрих (читать книги без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Навуходоносор. Вы ворвались в мой дворец. Тараном разбили ворота. Зачем?

Смущенное молчание.

Первый рабочий. Мы пришли…

Второй рабочий. Девушка…

Вперед выходит банкир Энггиби.

Энггиби. Ваше величество, произошли такие чудеса, что мы решили явиться к тебе, не испросив разрешения у инстанций, окружающих трон.

Смех в толпе.

Голос. Браво, банкир.

Энггиби. Ангел пришел в Вавилон. Он привел с собой девушку, жениться на которой его величество, видимо, никак не решится.

Голос. Отлично. Всыпь ему.

Энггиби. То, что мы, вооружившись, стоим в этом зале, что дворцовая стража перешла на нашу сторону, что народ взял власть в свои руки, вовсе не означает, что мы принуждаем его величество к женитьбе. Мы хотим видеть девушку царицей, но совсем не обязательно его величество — царем.

Смех. Бурные аплодисменты.

Навуходоносор (спокойно). Я был готов жениться на ней. Но она меня отвергла.

Толпа орет и свистит. Громкий хохот.

Первый рабочий. Долой царя!

Второй рабочий. На фонарь его!

Нимрод (торжествующе). Посадите меня на его место. Я построю государство подлинной социальной справедливости.

Первый рабочий. Знаем мы ваши государства подлинной социальной справедливости!

Гиммил. Они служат только обогащению царей и чиновников!

Нимрод. Я заново завоюю землю! Взываю к вавилонскому национальному чувству: раз есть селения за Ливаном, то есть они и за морями.

Второй рабочий. Оба они — кровавые собаки.

Жена первого рабочего. Они сожрали наших детей.

Первый рабочий. Не нужны нам новые завоевания!

Молчание. Все напряженно глядят на Навуходоносора, который неподвижно сидит на троне.

Навуходоносор. Я отпускаю девушку. Она принадлежит тому, кто ее больше всего любит.

Мужчины (перебивая друг друга). Мне! Мне! Я ее люблю! Я люблю сильнее всех!

Энггиби. Девушка принадлежит мне. Только у меня есть финансовые возможности содержать ее так, так подобает ее происхождению.

Навуходоносор. Ты ошибаешься, банкир. Девушка любит нищего, чье имя она забыла, которого потеряла на берегу Евфрата. Она потребовала от меня, чтобы я стал этим нищим. Того же она потребует и от тебя.

Банкир отступает с разочарованным видом.

Навуходоносор. Ты не хочешь ее? Не хочешь отказаться от своих миллионов? Боишься стать ничтожнейшим из ничтожных? Кто из вас тот нищий, которого ищет девушка? Кто отдаст все, чтобы стать возлюбленным, которого больше не существует? Продавец молока? Полицейский? Солдат? Рабочий? Выходи.

Молчание.

Навуходоносор. Молчите? Отвергаете милость небес?

Молчание.

Навуходоносор. Может, девушку возьмет эта красивая дама?

Табтум. В мой бордель? Эту девицу? У меня приличное заведение, ваше величество.

Навуходоносор. Никто не хочет взять небесное дитя?

Молчание.

Первый рабочий. Пусть достанется нищему Акки.

Навуходоносор. Нищий Акки мертв.

Курруби испуганно поднимает голову.

Второй рабочий. Давайте предложим ее поэтам.

Толпа. Поэтам! Поэтам!

Навуходоносор. Давайте их сюда.

Слева появляются поэты.

Первый поэт. Ваше величество, мы только что совместными усилиями сочинили оду в поддержку государства.

Поэты. Мы не участвуем в этом мятеже.

Навуходоносор. Кто из вас хочет получить девушку?

Первый поэт. Она слишком анархична для поэта с чувством ответственности перед государством.

Поэты. Она подстрекает народ.

Жена первого рабочего. Отдай ее палачу!

Толпа. Палачу!

Навуходоносор. Палачу!

Он делает знак. Слева входит Акки.

Девушка твоя.

Куррубитолпе). Помогите!

Толпа отворачивается. Курруби обращается к Утнапиштиму.

Возьми меня к себе, преподобный отец.

Верховный богослов отворачивается.

О, поэты, вы любили меня.

Поэты отворачиваются.

(В отчаянии, к толпе) Помогите! Спасите меня!

Внезапно над троном Навуходоносора появляется ангел, еще более причудливо увешанный всякой всячиной, чем во втором действии. К подсолнухам, сосулькам и прочему теперь добавились кораллы, морские звезды, каракатицы, ракушки и моллюски. На заднем плане вспыхивает гигантская туманность Андромеды; она исчезает, когда ангел улетает.

Ангел. Курруби! Дитя мое Курруби!

Все. Ангел!

Ангел. Не пугайся, дитя мое. Должно быть, я выгляжу довольно странно. Я только что вынырнул из моря, с меня еще свисают водоросли и стекает вода.

Курруби. Спаси меня, ангел!

Ангел.

В последний раз являюсь я тебе,
В последний раз любуюсь я землей,
Которую исследовал сполна.

Курруби. Ты появился очень кстати, ангел, очень кстати! Возьми меня с собой!

Ангел.

Я здесь увидел множество чудес,
Неведомых в пустынных далях звездных.
Ни синий Сириус, ни Вега белая, ни Цесеиды,
Неистовствующие в черной тьме Вселенной, —
Как ни чудовищны все эти исполины,
Что как гигантские кузнечные меха
Снопы огня в пространство изрыгают, —
Не могут с этим шариком сравниться,
Что кружится вкруг солнца своего,
В эфир прозрачно-синий погруженный,
Луна в пути его сопровождает,
А он сверкает серебром морей
И зеленью широких континентов.

Курруби. Отнеси меня обратно, ангел, к себе на небеса, к лику всемогущего Создателя. Расправь свои крылья! Я не хочу умереть на этой земле! Я боюсь. Все от меня отвернулись.

Ангел.

И вот я исчезаю, улетаю,
Нагруженный волшебными камнями,
Увешанный чудесными дарами —
Мхом, каракатицами, звездами морскими,
Под звонкий щебет маленьких колибри,
Держа в руках подсолнухи и мальвы,
Сосульки и колосья спелой ржи.
В моих кудрях застряли ветви терна,
Моллюски, перья, ракушки, кораллы,
Песком истерты ноги, и роса
Осыпалась на платье. Словно пьяный,
Под грузом удивительным шатаясь,
С трудом великим напрягая крылья,
Я улетаю навсегда, тебя,
Счастливую, землянам оставляя.
Я исчезаю средь своих светил,
Вдали, в пыли молочной Андромеды,
В мерцании Антареса неясном.

Куррубиотчаянии). Забери меня с этой земли, мой ангел, возьми меня с собой!

Перейти на страницу:

Дюрренматт Фридрих читать все книги автора по порядку

Дюрренматт Фридрих - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы, автор: Дюрренматт Фридрих. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*