Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Драматургия » Женщина-змея - Гоцци Карло (книги онлайн полностью TXT) 📗

Женщина-змея - Гоцци Карло (книги онлайн полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Женщина-змея - Гоцци Карло (книги онлайн полностью TXT) 📗. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Керестани.

Остановитесь. Ведь нельзя отнять
Детей у тайн великих их рожденья.

Тогрул (в сторону).

Какая красота! Что за величье!
Я понимаю принца!

Керестани.

Дорогие!
Любимые мои!

Реция (беря ее за руку, умоляющим тоном).

Зачем грустишь ты?
О чем ты плачешь?

Керестани (продолжая плакать).

Ах, мои родные!
Стремлюсь к тому, что сердцу нежеланно.
Должна желать… чего желать не в силах!
Оплакиваю вас… себя… отца…

(Плача обнимает и целует их.)

Фаррускад.

Керестани, не удручай меня.
Что значат эти слезы? Что случится
С детьми моими? Жизнь мою возьми,
Но больше не терзай меня.

Тарталья(тихо). Что это за тайны, Панталоне?

Панталоне. Такие тайны, что если я сейчас не лопну, так уж, наверно, никогда не умру.

Керестани.

О, вспомни
Все то, в чем ты поклялся, Фаррускад,
И что своим вопросом нарушаешь.
Тому, что видишь, не ищи причины.
Молчи всегда. Меня не проклинай.
И если ты сегодня будешь стойким
И мужество найдешь в себе — поверь,
Останешься доволен ты вполне.
Причиною всему, что ты увидишь,
Любовь к тебе. Смотри и онемей.
Все выстрадать ты должен. Верь: жестока
К себе я больше, чем к тебе, и здесь
Начало всем мученьям.

(В отчаянии и плача.)

О дети!
Горе мне, несчастной!

В глубине сцены открывается пропасть, из которой извергается гром и столб пламени.

(Оборачивается к своим солдатам и произносит повелительным тоном.)

Вы, солдаты,
В ужасную, пылающую бездну
Детей моих швырните без пощады!

(Закрывает лицо, чтобы не видеть происходящего.)

Реция.

Отец, на помощь!

Бедредин.

Боже мой! Отец!

Оба ребенка бегут за сцену, солдаты за ними.

Тогрул.

Что за жестокость! Нет, я не позволю!

(Обнажает меч; остается зачарованным.)

Панталоне. «Причиною всему, что ты увидишь, — любовь к тебе». Стойте! Стойте! Негодяи!.. (Обнажает оружие; остается зачарованным.)

Тарталья. Пусти меня, Панталоне! (Остается зачарованным, как и другие.)

Выходят два солдата с куклами, похожими на детей, и швыряют их в огненную бездну. Изнутри слышатся крики детей. Пропасть закрывается.

Панталоне. Негодяйка! Негодяйка! Что за мать! Бедные мои рыбки! (Плачет.)

Тарталья. Громы небесные, громы небесные, испепелите также и эту ведьму-мать! Изжарьте ее! Изжарьте ее!

Тогрул.

Я вне себя. Молю вас, удалимся!

Фаррускад (к Керестани).

Жестокая!

Керестани.

Молчи и помни клятву.
Молю тебя — прости мои злодейства.
Твоя супруга близится теперь
К ужаснейшему шагу. Фаррускад,
Ступай отсюда. Больше не найдешь ты
Приюта в этой местности. Вернись
В свою страну — она изнемогает
И ждет тебя. Спеши со всею свитой
Того холма достигнуть, и домой
Неведомая сила отнесет вас.
Ты встретишь там великие невзгоды,
Но знай — мои невзгоды тяжелее.
Увидимся мы снова и, быть может,
Меня в последний раз такой увидишь,
Какой меня любил ты. Если только
Любви и веры у тебя не хватит,
От вероломства твоего я стану
Предметом страха людям и себе,
Несчастнейшей на долгие столетья.

При чудесном сверкании молнии и под удары грома исчезают Керестани и ее свита. Остальные остаются в страхе и изумлении.

Панталоне. Чего вы еще хотите? Не подождать ли, пока и вам опалят живот?

Тарталья. Если только мне не отрубят ноги, я уж, наверно, не остановлюсь.

Тогрул.

Встряхнитесь же, синьор. К чему нам медлить?

Фаррускад (приходя в себя).

О адские места! О дети, дети
Погибшие! Печаль, зачем меня
Не убиваешь ты? Друзья, на холм!
Себя я проклинаю — не супругу.
Скорей, скорей бежим! На холм! На холм!

(Уходит с Тогрулом, который следует за ним.)

Тарталья. На холм! Беги, Панталоне, — вот колдунья! (Уходит.)

Панталоне. Ну, уж меня-то она не тронет, поверь! (Уходит.)

Явление VI

Труффальдино, Бригелла.

Входят испуганные. Они потребовали обычную пищу, но им явились жабы, скорпионы, змеи и т. п. Соображают, что местность переменилась. Не видят своих спутников. Замечают их в отдалении и с криком бегут за ними вслед.

Явление VII

Декорация меняется, изображая зал царского дворца в Тифлисе.

Смеральдина, одетая и вооруженная, как амазонка.

Смеральдина (с палашом в руке).

Как бьется сердце! Чудится мне все,
Что эти дьяволы тут за спиною.
Убила их, наверно, я пятьсот,
Но их ведь море целое… О боже,
Я госпожи не вижу! Ах, Канцаде,
Принцесса дорогая! Слишком смело
На все идете вы, всегда готовы
Отважно жизнь опасностям подвергнуть!
Подумать только! С тысячью солдат
Напасть на сотню тысяч злых арапов,
Не знающих пощады! Ах, быть может,
Погибла уж бедняжка! Если в плен
Забрал ее Моргон, — прощай, Канцаде!
Он великан и может головою
Колонну расшибить. Подумать только,
Что станется с Канцаде!
Перейти на страницу:

Гоцци Карло читать все книги автора по порядку

Гоцци Карло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женщина-змея отзывы

Отзывы читателей о книге Женщина-змея, автор: Гоцци Карло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*