Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Юриспруденция » Законы Хаммурапи - Тураев Борис Александрович (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗

Законы Хаммурапи - Тураев Борис Александрович (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Законы Хаммурапи - Тураев Борис Александрович (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗. Жанр: Юриспруденция. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

168. Если кто-нибудь, вознамерившись отвергнуть своего сына, скажет судьям: «я отвергаю моего сына», то, по расследовании дела судьями, если сын не совершит важного проступка, достаточного для отвержения его, отец не может отвергнуть его.

169. Если он совершил по отношению к отцу важный проступок, достаточный для отвержения его, то они [186] должны на первый раз простить его; если ж он совершил важный проступок во второй раз, то отец может отвергнуть своего сына.

170. Если кому-нибудь его жена родит детей, и его рабыня также родит детей, (и) отец при своей жизни скажет детям, рожденным ему рабынею: «мои дети» (и) приравняет их к детям своей жены, то, по смерти отца, дети жены и дети рабыни должны делить между собою имущество отцовского дома поровну, (причем) дети жены при разделе выбирают и берут (свою часть вперед).

171. Если отец при своей жизни не скажет детям, рожденным ему рабынею: «мои дети», то, по смерти отца, дети рабыни не могут делить с детьми жены имущество отцовского дома. Рабыня и ее дети должны быть отпущены на свободу, и дети жены не могут предъявлять к детям рабыни притязание на рабство. Жена должна получить свое приданое и подарок, [187] данный ей ее мужем и удостоверенный посредством документа, жить в доме своего мужа и пользоваться (всем этим), пока жива, (но) не может продавать это, ее наследство принадлежит детям.

172. Если ее муж не дал ей подарка, то должно вернуть ей все ее приданое, и она получает из домашнего имущества [188] своего мужа часть, равную доле отдельного наследника. Если ее дети станут выгонять ее из дома ее мужа, то, по исследовании обстоятельств их дела, судьи должны наказать детей, (а) эта женщина не обязана оставлять дом своего мужа. Если эта женщина вознамерится оставить его, то она должна оставить своим детям подарок, данный ей ее мужем, (а) себе взять приданое своего отцовского дома, и ее может взять замуж любимый ею человек.

173. Если (там), куда эта женщина выйдет (замуж), она родит детей своему второму мужу, то, по смерти ее, ее приданое должны разделить между собою дети от первого и второго браков.

174. Если она не родит детой своему второму мужу, то ее приданое получают дети от ее первого мужа.

175. Если дворцовый раб или раб вольноотпущенника женится на дочери свободного, она, по взятии им ее замуж, войдет в дом дворцового раба или раба вольноотпущенника с приданым из дома своего отца, (и) они, поселившись вместе, построят дом и приобретут имущество, то, по смерти дворцового раба или раба вольноотпущенника, дочь свободного получает свое приданое, а все приобретенное ими от начала их совместной жизни должно разделить на две части, половину должен взять господин раба, другую – дочь свободного для своих детей. Если у дочери свободного не было приданого, то все, приобретенное ими от начала их совместной жизни, должно разделить на две части, половину получает господин раба, другую – дочь свободного для своих детей.

177. Если вдова, имеющая малолетних детей, вознамерится войти в дом другого, то она, не может войти без дозволения судей. Когда она входит в дом другого, судьи, проверивши наследство ее первого мужа, передают дом ее первого мужа в заведывание ее второму мужу и этой женщине и берут с них документ. Они должны заведовать домом, воспитывать малолетних детей, не могут продавать ничего из домашнего имущества. Покупатель, купивший домашнее имущество детей вдовы, теряет свои деньги, имущество должно вернуть его владельцам.

178. Если божьей сестре, божьей жене или блуднице [189] ее отец даст приданое и напишет документ, (но) не напишет в написанном документе, что она может отдать свое наследство, [190] куда захочет, не предоставит ей свободного [191] распоряжения, то, по смерти отца, ее братья получают ее поле и сад и должны давать ей, сообразно с размером ее доли, хлеб, масло и шерсть, и (этим) продовольствовать ее. Если ее братья не станут давать ей, сообразно с размером ее доли, хлеб, масло и шерсть, и (этим) продовольствовать ее, она может передать свое поле и сад подходящему для нее земледельцу, (чтобы) он содержал ее. Она пользуется садом и всем, данным ей ее отцом, пока жива, (но) не может ни продавать за деньги, ни отдавать другому в уплату (долга), ее наследство принадлежит ее братьям.

179. Если божьей сестре, божьей жене или блуднице ее отец даст приданое и напишет в написанном документе, что она может отдать свое наследство, куда захочет, предоставит ей свободное распоряжение, то, по смерти отца, она может отдать свое наследство, куда захочет, ее братья не могут предъявлять никаких требований.

180. Если отец не даст своей дочери – живущей в уединении божьей жене или блуднице приданого, то, по смерти отца, она получает из имущества отцовского дома часть, равную доле отдельного наследника, и пользуется ею, пока жива; ее наследство принадлежит ее братьям.

181. Если отец, посвящая (дочь) богу в качестве божьей жены, храмовой блудницы [192] или храмовой девы, [193] не даст ей приданого, то, по смерти отца, она получает из имущества отцовского дома треть наследственной доли и пользуется ею, пока жива; ее наследство принадлежит ее братьям.

182. Если отец не даст приданого своей дочери – божьей жене Мардука вавилонского, не напишет документа, то по смерти отца, при разделе с своими братьями, она получает из имущества отцовского дома треть наследственной доли (и) не должна нести ленной службы (за это); свое наследство жена Мардука может отдать, куда захочет.

183. Если отец, отдавая замуж свою дочь от наложницы, даст ей приданое и напишет ей документ, то, по смерти отца, она не имеет доли в имуществе отцовского дома.

184. Если отец не даст приданого своей дочери от наложницы и не выдаст ее замуж, то, по смерти отца, ее братья должны снабдить ее приданым, сообразно с имуществом отцовского дома, и выдать ее замуж.

185. Если кто-нибудь усыновит ребенка [194] и вырастит его, то этот приемыш не может быть потребован обратно.

186. Если кто-нибудь усыновит ребенка и, по принятии его им, он нанесет обиду [195] своему (приемному) отцу или матери, то этот приемыш отсылается обратно в дом его (естественного) отца.

187. Сын придворного, [196] служащего во дворце, и сын блудницы не может быть потребован обратно.

188. Если ремесленник, усыновив ребенка, научит его своему ремеслу, то он не может быть потребован обратно.

189. Если он не научит его своему ремеслу, то этот приемыш может вернуться в дом своего (естественного) отца.

190. Если кто-нибудь, усыновив ребенка, не приравняет его к своим детям, то этот приемыш может вернуться в дом своего (естественного) отца.

191. Если кто-нибудь усыновит ребенка и вырастит его, а потом, создавши свою семью и получивши детей, вознамерится отвергнуть приемыша, то этот не должен уйти с пустыми руками; приемный отец должен выдать ему из своего движимого имущества треть наследственной доли; из поля, сада и дома он не обязан давать ему ничего.

192. Если сын придворного служащего или блудницы скажет своему приемному отцу или матери: «ты – не отец мне» или: «ты – не мать мне», то ему должно отрезать язык.

193. Если сын придворного служащего или сын блудницы, узнав о доме своего (естественного) отца, почувствует неприязнь к своему приемному отцу или матери и уйдет в дом своего отца, то ему должно вырвать глаз.

вернуться

186

Т. е. судьи.

вернуться

187

Nudunnam.

вернуться

188

Ina namkur.

вернуться

189

Zikrum; zikrum – обыкновенная проститутка, отличная от проститутки храмовой (kadistum, см. ст. 181).

вернуться

190

Warkasa.

вернуться

191

Mala libbua.

вернуться

192

Kadistam. Cp. zikrum, ст. 178.

вернуться

193

Zermasitam; zermasitum – название класса храмовых девственниц.

вернуться

194

Sehram.

вернуться

195

Ihi’at.

вернуться

196

Manzaz panim; manzazum (идеогр. NER. SE. СА), поУнгнаду – лицо, находящееся в непосредственной служебной близости к царской особе.

Перейти на страницу:

Тураев Борис Александрович читать все книги автора по порядку

Тураев Борис Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Законы Хаммурапи отзывы

Отзывы читателей о книге Законы Хаммурапи, автор: Тураев Борис Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*