Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Языкознание » Правила русской орфографии и пунктуации - Автор неизвестен (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Правила русской орфографии и пунктуации - Автор неизвестен (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Правила русской орфографии и пунктуации - Автор неизвестен (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девочка, любимица отца, вбежала смело, обняла его и, смеясь, поникла у него на шее.

Л. Толстой

Как истинный художник, Пушкин не нуждался в выборе поэтических предметов для своих произведений, но для него все предметы были равно исполнены поэзии.

Белинский

Примечание 1. Не являются приложениями, а потому не отделяются запятой обороты, начинающиеся с как, употребляемым в значении « в качестве», например:

Oн нам известен как энергичный человек.

Я твое заявление рассматриваю как протест.

Примечание 2. Запятыми выделяются и такие приложения, которые относятся к отсутствующему в данном предложении, но подразумеваемому существительному или личному местоимению, например:

А вот из нашей братии, чиновников, есть такие свиньи: решительно не пойдет, мужик, в театр.

Гоголь

(Приложение мужик относится к подразумеваемому он, т. е. чиновник.)

3. Приложении, являющиеся именами собственными, если перед ними можно без изменения смысла словосочетания вставить то есть, а именно, например:

Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татарских рук…

Гоголь

Остальные братья, Мартын и Прохор, до мелочей схожи с Алексеем.

Шолохов

VII. Запятые при обстоятельственных оборотах

§153. Запятыми выделяются:

1. Деепричастия, как с пояснительными словами, так и без них, кроме таких одиночных деепричастий и деепричастных оборотов, которые примыкают непосредственно к сказуемому и по своему значению приближаются к наречию, например:

Держа кувшин над головой, грузинка узкою тропой сходила к берегу.

Лермонтов

Подъехав к подошве Койшаурской горы, мы остановились возле духана.

Лермонтов

Недавно я узнал, что Печорин, возвращаясь из Персии, умер.

Лермонтов

Степан Аркадьевич постоял несколько секунд один, отер глаза, вздохнул и, выпрямив грудь, вышел из комнаты.

Л. Толстой

Он наклонился вперед и, упираясь руками в землю, попробовал ползти.

М. Горький

Каждый думает, что, умея говорить, он может учить и советовать, указывать и упрекает.

М. Горький

Из мертвой главы гробовая змея, шипя, между тем выползала.

Пушкин

Но:

Вы и в залу входите танцуя.

Л. Толстой

До двух часов занятий должны были идти не прерываясь.

Л. Толстой

Что, сударь, плачете? Живите-ка смеясь.

Грибоедов

Можно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров.

М. Горький

Он сидит наклонившись и слушает.

Он пишет и не переставая курит.

Примечание 1. Не выделяются запятыми деепричастия с пояснительными словами, представляющие собой цельные выражения, как-то: сложа руки, сломя голову, спустя рукава, затаив дыхание и т. п.

Примечание 2. Между союзом а и деепричастием или деепричастным оборотом запятая не ставится, если при опущении деепричастия или деепричастного оборота требуется перестройка предложения, например:

Он усмехнулся, снова подмигнул, а веля меня сквозь народ, поучительно сказал:

— Грехи учат.

М. Горький

2. Существительные в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие обстоятельственное (преимущественно причинное, условное и уступительное) значение, особенно если такие существительные имеют при себе пояснительные слова и стоят перед сказуемым, например:

В противоположность своей жене, доктор принадлежал к числу натур, которые во время душевной боли чувствуют потребность в движении.

Чехов

С женитьбой на Книппер, сближение Чехова с театром стало, конечно, еще полнее.

Вл. И. Немирович-Данченко

3. Неопределенная форма глагола со всеми относящимися к ней словами, присоединяемая к сказуемому посредством союзов чтобы (чтоб), для того чтобы (чтоб), с тем чтобы (чтоб)и т. п., например:

Я вышел на крыльцо, чтобы освежиться.

Лермонтов

Я, чтобы не мешать человеку работать, сидел в стороне.

Чехов

Я уселся в самый угол машины, с тем чтобы хоть капельку вздремнуть.

VIII. Запятые при словах и группах слов, ограничивающих или уточняющих другие слова в предложении

§154. Запятыми выделяются слова и группы слов, ограничивающие или уточняющие смысл предыдущих или следующих за ними слоя и присоединяемые к ним непосредственно или посредством слов в том числе, включая, исключая, за исключением, кроме, именно, по имени (по фамилии и т. п.), то есть, или (в значении «то есть»), иначе, иначе говоря, например, как например, скажем, как-то, особенно, даже, и притом, и (в значении «и притом») и т. п., например:

Лет пять тому назад осенью, по дороге из Москвы в Тулу, мне пришлось посидеть почти целый день в почтовом доме за недостатком лошадей.

Тургенев

Вдали, ближе к роще, глухо стучали топоры.

Тургенев

Все встали и отправились на террасу, за исключением Гедеоновского, который втихомолку удалился.

Тургенев

Об этом говорило ее лицо, не по-человечески бледное, ввалившиеся глаза и синие, точно оклеенные чем-то, губы.

М. Горький

У нее никто не бывал, кроме нас, и она была права, когда говорила, что, кроме меня и доктора, у нее и городе нет никого знакомых.

Чехов

Студент этот, по имени Михалевич, энтузиаст и стихотворец, искренно полюбил Лаврецкого и совершенно случайно стал виновником перемены в его судьбе.

Тургенев

Весь день этот Анна провела дома, то есть у Облонских, и не принимала никого.

Л. Толстой
Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Правила русской орфографии и пунктуации отзывы

Отзывы читателей о книге Правила русской орфографии и пунктуации, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*