Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология - Филиппов Андрей (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗
Если в вашу честь произносят речи по случаю дня рождения и т. п., то, взяв слово после всех приветствий, поблагодарите всех сразу за добрые и теплые слова, намекните, что вы вряд ли достойны всех прозвучавших похвал («ритуальный» момент скромности) и обязательно скажите что-то приятное о собравшихся: что вы рады видеть их всех в этот важный для вас день, что они своим присутствием сделали его неповторимым, незабываемым, а вас – счастливым и т. п.
• Хотите, чтобы о вас хорошо говорили? Не говорите о себе хорошего (Б. Паскаль).
Скрытничать – избегать откровенности, не рассказывать о себе. Неплохое поведение, достойное культурного человека. Контрастирует со склонностью к самовыражению, длительным и частым рассказам о себе. Ср. утаивать, недоговаривать (это нравственно неоднозначное коммуникативное поведение). Ср. замалчивать.
Славословие. Необходимо на юбилее выдающегося лица. Чрезмерное прославление на юбилее, на обычном дне рождения невыдающегося лица имеет сильный оттенок речевой неадекватности. Если это делается не на юбилее и т. п., то вызывает подозрение в подобострастии, зависимости, желании нечто получить от объекта восхваления и др. На чествовании это имеет характер «ритуальной» необходимости. Поздравляя мужчину, в любом случае полезно соблюдать меру и объективность.
Слащавость. См. приторность. Ср. сантименты.
• Речь сладкая как мед из уст его текла (И. Крылов, Прихожанин).
Слова-паразиты. См. заполнители пауз.
Слово чести – нравственная установка выполнять обещанное, держать данное слово как вопрос сохранения или утраты чести. Характерно для культурного благородного человека. Слово чести нельзя давать, не продумав хорошо ситуацию и не взвесив свои возможности. Ср. ответственность, обязательство, обещание.
Словоблудие – пустая болтовня, пошлое краснобайство. Этим отличается персонаж романа М. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы» Порфирий Головлев.
Словоизвержение – отрицательное поведение, которое называется также словесный понос (перевод греческого слова логодиаррея).
Словоохотливость. См. болтливость.
Слушание. См. аудирование.
Слушание ответа на заданный вами вопрос. Этика требует, чтобы это делалось с полным вниманием. Неприлично, задав вопрос, не слушать ответ собеседника, докладчика, отвлекаясь на разговор с кем-то сидящим рядом, на чтение газеты и др. Тем более – не дослушав, уйти.
Сменить пластинку – переменить тему разговора. Если тема весьма нежелательна для одного или нескольких собеседников, от нее нужно постараться уйти, заговорив на другую тему. Можно подчеркнуть такое желание известной шуткой: Давайте лучше поговорим о том, есть ли жизнь на Марсе; после этого можно высказать несколько суждений об этом (о жизни на Марсе), и ваш собеседник поймет, что разговор на прежнюю тему лучше окончить. Подобная ситуация изображена в повести Н. Гоголя «Как поссорился Иван Иванович…».
Смех. Смеяться следует тихо, недолго, нечасто. Нарушением культуры общения является смех искусственный, принужденный, нервный (от неожиданности). Если вы, находясь в приличном обществе, допустили вульгарный смех, долгий и громкий, хохот, тем более увидели по лицу окружающих, что это им не нравится, целесообразно извиниться: Извините меня за мой (дурацкий) смех (ср. у Достоевского подобный эпизод в «Преступлении и наказании»). Очень некультурно смеяться самому, рассказав анекдот.
Смешанная речь – речь билингва на двух языках, единицы которых чередуются. С точки зрения культуры общения и культуры речи это допустимо и положительно для билингвальных собеседников, которые могут таким образом выразить определенные оттенки мыслей и чувств и понять их в полной мере. Однако плохо в ситуации, когда субъект-билингв прибегает к этому в обществе не знающих соответствующего другого языка: тогда его речь начинает отдавать претенциозностью, чванством, получает именно такую оценку коммуникантов, кроме того, не все будет для них понятным.
Подобная речь (больше всего русско-французская) изображается в ряде произведений И. Тургенева, Л. Толстого и других русских писателей XIX века.
Смешение паронимов – смешение в речи слов, сходно звучащих, но имеющих разный смысл. Смешивают и однокорневые, и разнокорневые паронимы; в результате получается стилистический казус: Встали на колени (вместо стали); От избушки остались одни розвальни (вместо развалины) – из рассказа школьника; Писатель создал калорийные образы (вместо колоритные). Так, путают в речи слова статист и статистик, представить и предоставить, поскупиться и поступиться (не поступиться на комплименты), утолить и удалить (удалить жажду), зыбь, рябь и зябь (В море не было зяби), декор и декорум и т. п.
Смешение стилей (стилистическая интерференция). В различных таких случаях происходит вставление иностилевого средства в высказывание, в целом выполненное в другом стиле, или же наблюдается более серьезная стилистическая мешанина.
• Дифтерия приобретает характер эпидемии (сказанное в разговоре, ошибочно включает книжные элементы; стилистически правильно в разговоре сказать: Это уже эпидемия дифтерии).
• Бог рассердился на них (вместо разгневался).
Сюда же относится умышленная или нечаянная вульгаризация речи введением отдельных вульгаризмов {намылился, засветился и т. п.) в литературно-разговорную нормированную речь.
Смолчать на неприятную реплику собеседника, стерпев ее. Во многих случаях очень полезное и правильное поведение, достойное культурного человека, показывающее его воспитанность, сдержанность. Свое отрицательное отношение к неприятному высказыванию можно выразить не словами, а сдержанным или презрительным молчанием. Нецелесообразно, однако, молчать, когда оскорбляют, например, вашу даму. Ср. Как смолчишь (на брата), так меньше греха; Умей вовремя сказать, вовремя смолчать (Словарь Даля). Ср. сдержанность.
Смотреть в рот – слишком обозначать свое внимание к чьей-то речи. Дурная привычка, имеющая отношение к подобострастию.
Смягчать. См. позолотить (подсластить) пилюлю. Критику работы можно смягчить, отмечая и достоинства; недостаток человека объяснить объективными причинами, виной других. Ср. подсластить пилюлю.
Соблазнять. Нередко недостойное поведение, тем более если соблазняют длительно и настойчиво, умело, играя на слабостях собеседника, вуалируя свои корыстные цели. Оправдано в случае, если имеет вид разъяснения интересов коммуниканта и в то же время не подразумевает ничего нравственно сомнительного, не заключает в себе обмана. Ср. заинтересовывать.
Целесообразная реакция – тщательно взвешивать возможные отрицательные последствия согласия, получше разобраться в заинтересованности соблазняющего.
Соблюдать декорум. Соблюдать внешнее, показное приличие, не проявляя слишком явно своих отрицательных эмоций по отношению к собеседнику, к его действиям и высказываниям. Так, например, несмотря на возмущение скандальным посетителем, его вежливо стараются убедить, улыбаются ему и т. п. Заслуживает положительной оценки.
• И Саша уже с ненавистью смотрел на свою молодую жену и шептал ей: «Это они к тебе приехали… черт бы их побрал!» «Нет, к тебе! – отвечала она, бледная, тоже с ненавистью и со злобой. – Это не мои, а твои родственники!» И обернувшись к гостям, она сказала с приветливой улыбкой: «Милости просим!» (А. Чехов, Дачники).
Соблюдать невозмутимость. Одно из правил речевого общения культурных людей предписывает им не реагировать бурно на различные неадекватные действия других лиц. Ср. в французском кинофильме «Американец в Париже» экстравагантная старуха неожиданно спрашивает у респектабельной английской леди: «Скажите, вы собираете порнографические открытки?» и та ей отвечает спокойно-невозмутимым тоном и с таким же выражением лица: «Нет, не собираю».