Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Психология » Женщина в мире мужчин (СИ) - Рай Анастасия (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗

Женщина в мире мужчин (СИ) - Рай Анастасия (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Женщина в мире мужчин (СИ) - Рай Анастасия (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Психология / Рассказ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А ты как думала? Они же не в "бирюльки играют", а серьёзную работу выполняют, за которую им, между прочим, необходимо будет отчитаться… или же "получить нагоняй", – ответил Май.

О… ну тогда мне всё ясно. Ладно, в таком случае, думаю, их надо постараться понять и простить, – вздохнула я.

Вот и отлично! – улыбнулся наставник. – Рад твоему выводу!

- Это понятно! А вот про букву “ ï “ – нет, – вернула я мысль моего собеседника к расшифровке слова УКРАïНА, дабы перевести наш разговор на другую тему.

- Ок! – снова хитро заулыбался он. – Итак, ты была права и в том, что ранее в русском языке не существовало буквы “Я“, и в том, что “ ï “ – аналог слога “Йi“…

- Спасибо! Только вот ещё хотелось бы узнать, что сей слог обозначал? – решила уточнить я.

- А расшифровывался он таким образом: “силы, служащие Свету“, или просто силы Света“.

- Тогда…

- Только не забудь, пожалуйста, что правильно писалось УКРiЙiНА, – подсказал мне Наставник.

- Благодарю за подсказку! И получается: УКРiЙiНА – это “страна, где проживают те, кто постоянно колеблется между выбором… кому “служить“ – пороку (НА) или силам Света (йi)“.

- Можно расшифровать и так, ибо ты ведь знаешь: слоговый язык, является мыслеобразным, а потому совсем не обязательно было придерживаться лишь одной формулировки. Главное – передать смысл. Хотя я бы сказал по-другому: например, “территория, где обитают люди, склонные к постоянным колебаниям в выборе между пороком и служением силам Света.

- О! Твоя формулировочка мне нравится гораздо-гораздо больше! Она более точно выражает смысл. В том числе и того, что у нас в стране сейчас творится: одни явно склоняются к Свету, другие – только к материальному накоплению, навязываемому Западом. Хотя, по-моему, такое сейчас везде на Земле можно наблюдать, – резюмировала я.

- Да! Но лишь у вас это разделение может снова привести к гражданской войне! И как ты думаешь: случайно ли будут противостоять друг другу восточные и западные регионы страны…

- Ладно. Давай больше не будем говорить о грустном. Тем паче, что этой войны ещё может и не быть. Лучше помоги мне, пожалуйста, расшифровать название Беларуси, – попросила я о помощи, только бы не касаться темы возможной “братоубийственной“ войны в Украине.

- С превеликим удовольствием! Но сначала попробуй сделать сие, как всегда, сама. Только учти: ранее писалось БЕЕЛЛАРУСЬ! Если точнее, то даже это – не совсем верное написание, но… поскольку из русского алфавита убрали и букву “ижица“, содержащуюся в данном названии, – будет проще расшифровать слово, которое я тебе назвал.

- Спасибо за правильное наименование, а то я бы, разумеется, пропустила слог “ЕЛ“. А вдруг он очень важен. Итак, думаю: “БЕ“ в слове БЕЕЛЛАРУСЬ обозначает нечто вроде “Высших сил, Бога или Богов“, ибо ты ранее уже говорил мне, что слоги “БА, БО, БИ, БЕ, БУопределяют некие Высшие Разумные Силы“. Слог “ЛА– это мудрость. Про “РУ“ ты мне тоже как-то упоминал: если не ошибаюсь, в переводе с Протоязыка “РУ это наблюдатель, надсмотрщик, проводник“. Или “тот, кто выполняет волю Высшего Закона или Высших сил“. Так?

- Верно. Пока рассуждаешь неплохо, – поддержал меня Наставник.

- Спасибо. Но вот дальше “я упираюсь в стену незнания“, так сказать, ибо понятия не имею о том, что же могут значить слоги “ЕЛ“ и “СЬ“, – вздохнула я.

- Слог “СЬ“ обозначал определённые ареалы обитания отдельных народов, а если по-вашему – страны. А слоги “ЕЛ“ и “ЛЕ“ (вернее раньше в них писалась “ижица“) расшифровывались так: “летающий, высокий, поднебесный, внеземной, небо…

- Ого! Тогда я могу предположить, что БЕЕЛЛАРУСЬ – это “страна, где обитают мудрые надсмотрщики, наблюдатели и проводники воли летающего (неземного) Бога (или Высших Сил)?! – восхитилась я.

- Или же “ареал обитания надсмотрщиков, наблюдателей и проводников воли Высшего Закона и Высших сил“. И твой, и мой варианты говорят, как видишь, об одном и том же, по сути! Но мою расшифровку можно также отнести и к слову Беларусь.

- Вот уж порадую этой формулировочкой своих родственников в Беларуси! Спасибо, что “дал“ и аналог краткого названия, – добавила я мысль о своей благодарности. – А вот скажи мне, пожалуйста: раньше была только Русь? Или же существовала и Россия? А то многие историки спорят и никак не могут договориться между собой в данном вопросе?

- Было и много Русей: Русь Сибирская, Русь Киевская, Русь Тартарская, Русь БЕЕЛЛАЙА (проводников), Русь Малазийская и др. Но была и РАСiЙА – “территория (Сi), где живут хранители (ЙА) высшего Божественного Света (РА)“. Правда, эта территория была значительно меньше, чем у современной России, но… где она располагалась, я тебе не скажу, ибо нечего к этим землям привлекать внимание определённых сил. Потому как сей “кусок“ Российской Федерации (и до сих пор!) – главный центр силы!

- Ну и правильно. Зачем лишний раз “сотрясать воздух“ понапрасну. Давай уже вернёмся к разбору имён и “закроем“ эту тему, – предложила я.

- С удовольствием! И тогда предлагаю тебе самой попробовать расшифровать имя Татьяна, а также производные от него – Таня и Танюша. Ведь оно у вас очень часто встречается. Согласна?

- Даже самой очень любопытно! – подумала я и стала размышлять:

- Поскольку буквы “я“ ранее не было, думаю, сие имя писалось ТАТЬЙАНА. Тогда мне почти всё понятно. Исключение составляет лишь слог “ТЬ“. Но если чуть подумать и вспомнить некоторые слова с данным слогом – мать, гать, путь… то получается: мать – “дающая рождение“, что ли? Нет… ведь это слог “ДЬ“ означает “давать“. Помог бы, а? – попросила я Мая, разглядывающего красивую виноградную гроздь.

- Придётся, а то я уже и так “влез“ в пространство-временной континуум, дабы мы успели закончить нашу сегодняшнюю беседу, – как-то уж очень “картинно“ вздохнул он. – Ведь больно темы были важные.

- Ну… спасибо, конечно. Тем более, значит, надо мне помочь!

- Ладно. Мать – “носительница рождения“, а путь – “носитель направления…

- А! Ясно. А гать – это “носительница движения“, то есть – движущейся почвы и воды. Тогда ТАТЬЙАНА расшифровывается так: “носительница (ТЬ) и хранительница (ЙА) множества (ТА) пороков (НА)“. Ну ни фига себе! Где уж с таким-то именем быть счастливой!? – удивлённо воскликнула я.

- Э! Так ты ещё не “разобрала на запчасти“ и укороченные варианты сего имени. Поверь, они не лучше “полного“.

- Сейчас разберём! Начнём с обращения ТАНЯ, хотя… не думаю, что оно писалось таким образом. Скорей всего, полагаю, было ТАНЙА или ТАНЬЙА. А? – я посмотрела в сторону Мая и увидела, что он показывает мне два пальца.

- Ага! Следовательно, было ТАНЬЙА! Спасибочки! Вот ты бы ещё мне подсказал, какой смысл содержался в слоге “НЬ“.

- Пень, день, лень, тень, ругань, плетень… – вслух сказал несколько слов мой собеседник, не желая сильно облегчать мою задачу.

- Пень, тень и плетень – это нечто, находящееся близко к поверхности Земли, то бишь низкое, невысокое. А лень и ругань – уже проявление негативных качеств и поступков. Так выходит, что слог “НЬ“ обозначал какие-то “низкие качества чего-либо“ (или кого-либо)?

- Угадала, но лучше сформулировать так: “низкие энергии и вибрации, существующие в мире материи“, – уточнил он.

- О! Тогда выходит, что ТАНЬЙА – “хранительница (ЙА) множества (ТА) низких энергий и вибраций (НЬ). А подобные энергии, как всем известно, – это и гордыня, и ревность, и злость, и зависть, и ненависть, и… множество других. Ну и имечко! Может, обращение ТАНЮША будет чуть получше? Ведь именно так и величают носительниц данного имени все близкие.

Перейти на страницу:

Рай Анастасия читать все книги автора по порядку

Рай Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женщина в мире мужчин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Женщина в мире мужчин (СИ), автор: Рай Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*