Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » История » Империя – I - Фоменко Анатолий Тимофеевич (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Империя – I - Фоменко Анатолий Тимофеевич (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Империя – I - Фоменко Анатолий Тимофеевич (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: История. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

11. 10. Пролив Святого Георгия в Англии

Сделаем здесь дополнение к нашей работе по истории Англии [5], том. 2. В ней мы выдвинули и обосновали гипотезу, что первоначально в X-XII веках н.э. Константинополь назывался в некоторых хрониках Лондоном. Затем, после падения Константинополя и бегства потомков крестоносцев на Запад, это название перекочевало на Английские острова и дало имя возникшей здесь столице – Лондону в Англии.

По-видимому, название пролива Босфор как «пролива Св. Георгия» также было увлечено вслед за названием Лондона в современную Англию. Где и осело на позднейших картах в виде Канала Св. Георгия, отделяющего Ирландию от Англии.

В самом деле, обратимся к карте «Хартина Меркаторская Америки или Индии западныя» 1750 года. Это – копия с подлинника, хранившегося в кабинете Петра I. См. [66] и рис.12.42.

Империя – I - i233.png

рис.12.42

Пролив, отделяющий Ирландию от Англии, назван здесь каналом С. Георгия, то есть Проливом Святого Георгия. Так он называется до сих пор. См. современную карту.

Не исключено, впрочем, что имя Георгия Победоносца = Чингиз-Хана появилось здесь «напрямую», то есть минуя Царь-Град, во время великого = «монгольского» завоевания XIV века. Войска Орды под знаменами Георгия = Чингиз-Хана прошли всю Европу, после чего переправились и на Английские острова. Основав здесь большую ордынскую колонию, они назвали здешний пролив тем же именем Георгия, каким незадолго до этого назвали пролив, где стоял покоренный ими Царь-Град. Это и было завоевание Англии «римлянами», о котором так много говорится в скалигеровской истории.

12. Рыцарское имя Рош в истории крестовых походов

Обратим внимание читателя на известный средневековый род «де ла-Рош», участвовавший в XIII веке н.э. в завоевании Греции и Византии. Отто, или Одо де ла Рош – рыцарь-крестоносец – был Правителем Афин в 1205-1225 годах н.э. [55], с.378.

При этом, «Оттон де ла-Рош—сюр-Лунион, сеньор де-Рэ принадлежал к одному из знатнейших родов Бургундии… Ознаменовал себя храбростью при осаде Константинополя» [55], с.141. Он считается владельцем богатых фиванских земель и «родоначальником фамилии Ray» [55], с.141.

Рассказу об участии многочисленных представителей рода ла-Рошей в войнах XIII н.э., – описанных затем как Троянская война (по нашей реконструкции), – посвящено много фрагментов труда Ф. Грегоровиуса [55].

По-видимому, французский род ла-Рошей ведет свое происхождение от завоевателей Европы – Русских-Ордынцев.

Обратим также внимание на не менее известный французский род Рошфоров[125], с.171. Рош—форы, рыцари-крестоносцы, имя которых, – с учетом постоянного перехода «Ф» в «Т» и наоборот, – тождественно с Рош-Тр, то есть Рош—франки, также, вероятно, происходили от Русских-Турок или Русских-Татар.

О рыцарях Рош-Тр – Рошфорах много говорится в средневековых хрониках, рассказывающих о войнах XIII века н.э. на территории Византии и Греции.

Среди рыцарей-крестоносцев мы видим и выходцев из французского Руссильона [55], с.378. Не исключено, что и название Руссильон на территории Франции является следом бывшего Русско-Ордынского нашествия на Западную Европу.

Итак, не исключено, что значительная часть французской аристократии являлась, вероятно, потомками славян, заселивших когда-то эти области Западной Европы. Потому аристократы и сохранили в своих родовых именах названия Русь, Рош и т.д. А затем первоначальный древний смысл этих названий был в значительной степени забыт.

Вспомним здесь также и французских рыцарей-крестоносцев из рода Брашэ, например, «Пьера де Брасье (де Брашэ, де Брашель, де Брешаль)… брат Гюга (то есть Гога – авт.) де Брасье» [125], с.172. Вероятно, здесь мы видим имя П-Рашэ, то есть П-Руссию – Пруссию, или имя П-Рашу, или Б-Руссию, то есть Бело-Руссию – Белую Русь.

Получается, что Белая Орда также оставила свой заметный след во Франции после того, как Русско-Ордынское завоевание схлынуло с территории Западной Европы.

Или вот, скажем, французский клирик Пьер де Росси [125], с.172.

Не исключено также, что и имя Роже, встречающееся среди рыцарских имен [126], с.295, тоже родственно с Рош или Раш.

13. Гог, монголы и татары как франкские рыцари-крестоносцы

После сказанного, любопытно пристальнее вглядеться в списки рыцарей-крестоносцев, воевавших на территории Византии и Греции в XIII веке н.э. И мы сразу же обнаруживаем среди них, кроме имен типа Рош или Рош-Фр – Рош-Тр, еще и имя народа Гог (то есть Готов – казаков, по нашей реконструкции [5]).

Вот, например, Робер де Клари – автор хроники «Завоевание Константинополя» [125] – описывает взятие Константинополя в 1203-1204 годах [125], с.81.

Он начинает свою книгу перечислением наиболее известных рыцарей-крестоносцев, участвовавших во взятии Константинополя [125], с.5. И вот, среди них мы видим следующих Гогов:

Гюг – граф де Сен-Поль,

Гюи – его брат,

Гюг – рыцарь,

Гюг де Бовэ,

Готье – рыцарь, то есть – прямо назван готом,

Гюг – брат Пьера де Брасье,

Рошфор – Оливье де Рошфор,

Гюи де Маншикур и так далее [125], с.5 и 168.

Далее, среди основных героев-рыцарей Робер де Клари называет трех Готье и двенадцать Гюи[125], с.168.

Отметим также крестоносца Гига, графа де Форэ, участника 4-го крестового похода [126], с.292. Его имя звучит как Гог-Тр, то есть Гог-Турок.

Но тогда нельзя не обратить внимание и еще на один известный франкский род де Монфор, то есть Мон-Тр, что могло когда-то означать Монгол-Турок или Монгол-Татарин, то есть Великий Турок, татарин.

Рыцарь Жоффруа де Виллардуэн – автор хроники «Завоевание Константинополя», маршал Шампаньи и один из предводителей 4-го крестового похода [126], с.293, перечисляет одиннадцать Готье и восемнадцать Гюи среди основных героев похода [126], с.292. Здесь мы видим, в частности, Гюга де Брасье (Брашэ), то есть – опять-таки Гога Б-Русса, или Гота П-Русского (или Гота Бело-Русского?).

Кроме того, мы не можем пройти мимо рыцарей-крестоносцев, носивших имя Монферратский[125], с.168, то есть имя Мон-Тррт. Здесь, вероятно, звучит имя Монгол-Татарин, Монгол-Тартарский или Монгол Тартар – «адский», «ужасный».

Более того, Бонифаций I Монферратский, – то есть по-видимому Монгол Татарин, – был предводителем четвертого крестового похода начала XIII века, маркизом и королем Фессалоникийским (1204…1207) [125], с.167, [126], с.291.

Таким образом, здесь мы, вероятно, сталкиваемся с лингвистическими следами того, что, монголы-татары возглавляли нападение на Константинополь в XIII веке.

Или вот, скажем, рыцарь-крестоносец «Годфруа де Торон – феодальный владетель в Иерусалимском королевстве» [125], с.168. Его имя Гот-Тр де Трн, по-видимому, также происходит от Гот – Троянец – Франк – Турок.

Эти факты еще раз подтверждают нашу гипотезу, сформулированную в [5], что русские участвовали, вместе с турками, во взятии Константинополя. Впрочем, участие русских в нападении на Константинополь историками не отрицается, но отодвигается в более ранние эпохи.

Перейти на страницу:

Фоменко Анатолий Тимофеевич читать все книги автора по порядку

Фоменко Анатолий Тимофеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Империя – I отзывы

Отзывы читателей о книге Империя – I, автор: Фоменко Анатолий Тимофеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*