Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Случайное замужество - 2 (ЛП) - Розе Сьерра (версия книг TXT) 📗

Случайное замужество - 2 (ЛП) - Розе Сьерра (версия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Случайное замужество - 2 (ЛП) - Розе Сьерра (версия книг TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда она вздрогнула, Брэндон оглянулся, снял пиджак и обернул его вокруг ее плеч, как джентльмен.

– Спасибо, – сказала она. Теперь она могла смотреть на него в рубашке без этого пиджака. Она взглянула на его мускулистую спину через белую ткань рубашки.

– Прости меня, что раньше не заметил, что тебе холодно. Ужасно с моей стороны игнорировать тебя. Полагаю, я не привык иметь жену. Как представление?

– Я никогда раньше не была на балете, – сказала я.

– Никогда?

– Нет, я всегда думала, что это что-то предназначено для богатых людей.

– Культура принадлежит не только богатому и высшему классу. Она принадлежит всем.

Она улыбнулась.

– Есть ли что-то, что ты не понимаешь, что я мог бы объяснить? – предложил он, и она нашла его запоздалую заботу очаровательной.

– Нет, я наслаждаюсь. Музыка прекрасна и так проникновенна.

Он улыбнулся:

– Взлет и душевный поиск?

Ее глаза сверкнули:

– Она рассказывает историю вместе с танцорами. Хореография потрясающая. Благодать передается через каждое великолепное движение. И костюмы захватывают дух.

– Я рад, что тебе нравится. Балет – это декадентское представление, – сказал он.

– Прямо как опера.

– Да. И у обоих есть магия. И когда ты смотришь спектакль, ты как будто чувствуешь эту магию.

– Да, это невероятно.

Она смотрела, любуясь грациозными поворотами, изящными шагами и мощными прыжками. Эмоции и выражение в их танцах были просто потрясающими.

– Это заставляет меня чувствовать себя частью истории, – сказала она. – Брэндон…

– Да?

Слезы навернулись на ее глаза:

– Я увидела балет в совершенно новом свете. Для меня это сплошное волшебство. Приезд сюда коснулся меня на таком глубоком уровне. Это было красивое, живое, дышащее шоу, которое тронуло мое сердце. Спасибо, что показал мне это.

Его глаза мерцали, когда он сжал ее руку:

– В любое время.

Час прошел, и раздалась какая-то громкая музыка, и люди аплодировали. Крики «Браво!» предшествовали их окончательному выходу из театра. Брэндон снова надел пиджак, и прежде чем они попали в вестибюль на коктейльный прием и общение с прессой, он обернул руку вокруг ее талии и прошептал несколько вещей в ее ухо. Когда они добрались до мраморного вестибюля, и ей подали бокал чего-то красного и сладкого и искристого, к ним подошли трое репортеров.

– О, это было волшебно. Я никогда раньше не была на балете, но Чайковский настолько доступен. Я чувствовала себя как дома! – она улыбалась своей лучшей наивной улыбкой и репортеры сфотографировали Мардж, под защитой рук мужа и сияющей.

Он поцеловал ее в лоб и рассказал прессе о том, какая у нее естественная оценка всех видов музыки, и насколько приятно было познакомить ее с балетом. Насколько она была ошеломлена изяществом и легкостью главных танцоров. Мардж кивнула в знак согласия, что внимание ее и мужа было приковано к пируэтам профессионалов.

Она наклонила голову так, чтобы ее огромные серьги с бриллиантами сверкнули, и улыбнулась Брэндону, когда делали фото. Он выглядел невероятно гордым и любящим мужем. Она почувствовала волну безопасности, от ощущения надежности и защиты от него. Она знала, что это ложь, что все, что они только что сказали прессе, каждый взгляд и жест были притворством. Это не изменило ее чувств. Мардж понимала неискренность своего положения и до сих пор ощущала дискомфорт от его присутствия, со странной уверенностью в том, что он с ней и сделает все хорошо.

Так же, как когда он встал и оставил ужин своей мачехи, когда Мардж решила, что пришло время уйти, он был здесь, поддерживая и поощряя ее сейчас. Даже если это было не так. Даже если речь шла о том, как заполучить состояние его отца раз и навсегда, это казалось реальным. В этом и заключалась угроза всего этого. Все то время, что они были вместе, чувствовалось настоящим, и серьезным, и чарующим. Он ей нравился, привлекал ее, и просто его присутствие здесь, его руки вокруг нее, заставляло ее чувствовать себя великолепной и недосягаемой. Если бы она не была осторожна, Брэндон Кейтс легко мог бы стать ее наркотиком.

И, говоря о дьяволе и всех его приспешниках, здесь была Лена Кейтс, сияющая в черных блестках, втиснувшаяся на фото с Брэндоном и Мардж.

– Тебе понравилось выступление?– сладко спросила она. – Я представляю, каково это для тебя сменить обстановку.

– Это было замечательно, – сказала Мардж с таким же неискренним добродушием. – Я только удивлена, что ты полна такого энтузиазма после просмотра, которого я и не ожидала бы спустя двадцати лет или около того сезонов открытий балета в этом театре.

– О, это никогда не утомляет, Маргарет. Такое изысканное времяпрепровождение и в великолепной обстановке, – сказала Лена, невзирая на намеки Мардж на ее возраст. – Если ты все еще будешь здесь в следующем году, мы должны смотреть в одной ложе.

– Как мило с вашей стороны, но Брэндону и мне нравится наша приватность, – сказала она нагло, и они ушли, лишив Лену дара речи.

Глава 7

Брэндон вернулся в офис после открытия балета, и был там на всю неделю. Она не видела его и не разговаривала с ним. Она ходила на работу, была в курсе, когда он поздно приходил домой, слишком уставший, чтобы проводить с ней время, и погружался в глубокий сон. Впрочем, она услышала его в пятницу.

У Брэндона Кейтса была тяжелая неделя на работе. Мэдисон, его помощник, внезапно уволилась и отделу кадров удалось найти замену, вполне компетентную, но удручающе, ладно, идеальную. Холли, новый личный помощник генерального директора, выглядела так, будто ее место было на обложке Vogue, а не в офисе. Ее прямые пшеничные волосы, стянутые блестящей заколкой, тянулись за ней, когда она спешила по коридорам, прижимая папки с файлами к своей огромной груди. Короче говоря, она выглядела как мечта порно режиссера о секретарше – соблазнительная и немного остроумная, о чем свидетельствовали ее плотные блузки и ее очки. Однажды она сняла очки и прикусила кончик дужки, ее полные губы двигались вдоль очков, которые она вдумчиво жевала, и он вынужден был извиваться на своем месте.

Они общались и разговаривали в течение следующих нескольких дней. Помимо того, что она отвлекала, она была идеальной секретаршей. Она была таким же трудоголиком, как и он. И не жаловалась, когда она работала двенадцать часов, чтобы наверстать все, в чем отставали. Она все правила и сглаживала все проблемы. Как будто была каким-то волшебником.

На третий день ее работы Холли ворвалась, чтобы ответить на его ответить на его вызов в футболке Принстона и штанах для йоги, по-видимому, освежившись после тренировки.

– Извините, у меня еще не было времени переодеться. Если я сначала не схожу на пробежку – мой день просто поглощает все мое время, – сказала она, мило извинялась. В рубашке от его альма-матер. Говоря именно то, что он говорил сто раз – определение первого начинания с утра – это единственный способ вписаться в день.

Он поинтересовался, как долго она бегает, и она показала ему фотографии в своем телефоне из полумарафона в прошлом месяце. Она начала бегать со своей мамой, сказала она, когда была подростком. И после того, как ее мама умерла от рака, она продолжала бегать в память о ней. Потом она отвернулась, поспешила переодеться, не желая навязывать ему свою печаль. Он хотел взять ее за руку, сказать ей, что он всегда присутствовал на открытии балета по той же причине – его мать всегда водила его туда, и это был способ удержать ее живой в своих воспоминаниях. К счастью, он вовремя вспомнил о своем профессионализме, чтобы избежать такой оплошности, но после этого он смотрел на нее по-другому. Словно она была другом-сироткой, еще одной потерянной душой. Что многое осложняло, потому что она выглядела как грязная фантазия.

Поэтому в пятницу, когда Холли предложила принести ему суши, чтобы они могли посмотреть, какую работу нужно сделать на выходных, он сказал ей, что должен бежать домой. И он сбежал. Потому что суши, которые она предложила, были его любимыми, и он не думал, что закрыться в офисе с Холли, "идеальной женщиной", было отличной идей. Потому что чувствовал себя уязвимым. Ему нужно было уйти от нее, чтобы вновь соединиться с женой, чтобы его брак не закончился, прежде чем начался.

Перейти на страницу:

Розе Сьерра читать все книги автора по порядку

Розе Сьерра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Случайное замужество - 2 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Случайное замужество - 2 (ЛП), автор: Розе Сьерра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*