Его красная шапочка (ЛП) - Диллард Шер (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗
Как я и говорила, она была действительно хорошим другом.
Я едва успела сесть на кровать, подогнув под себя ноги и открыв книгу по истории западной цивилизации, когда стук в дверь заставил меня подпрыгнуть.
Дженни посмотрела на меня, словно спрашивая, ждала ли я кого-то. Я покачала головой. Это могла быть любая из девушек нашего сестринства или серийный убийства, я не имела ни малейшего понятия. Скорее всего кому-то из сестер нужны были щипчики для завивки ресниц или что-то в этом духе.
Она неохотно встала, чтобы посмотреть, кто пришел. Сейчас была очередь Дженни. Но когда открыла дверь, за порогом никого не было. Но внизу стояла подарочная коробка. Дженни склонилась и осмотрела посылку со всех сторон. Затем она взглянула на меня и покачала головой.
Я пожала плечами. Это же колледж, и в посылке могло быть что угодно.
Дженни подняла коробку и осторожно потрясла ее.
– Слишком легкое, чтобы там лежала отрезанная голова, – подняв к уху подарок, Дженни опять потрясла коробкой. – И ничего не тикает.
Я рассмеялась.
– Открой ее.
Дженни изучала упаковку, а затем сжала губы и покачала головой.
– Я не могу. Она адресована тебе.
Она повернула посылку, чтобы показать мое имя, написанное большими буквами на крышке. Кто-то хотел убедиться, что я точно буду той, кто откроет подарок. Я осторожно взяла коробку в руки и нахмурилась. Она не была от мамы и папы. Тогда на ней стояла бы отметка почты. Кроме того, почерк отца был неразборчивым. А у матери – аккуратным, да и писала она всегда голубой ручкой. Тут же писали размашисто, с нажимом и черным маркером.
Поднеся коробку к носу, я понюхала. Это был обычный картон. Я перевернула подарок, изучая дно. Два квадратных фута. Коробка была перевязана транспортной лентой. Пластиковой и прочной, порвать которую не так-то просто, даже если бы вы были сильны, как слон, сидящий на стероидах.
– Да открывай уже, – сказала Дженни, упираясь ладонями в бедра. Эта девчонка ненавидела неизвестность.
Я улыбнулась, вновь осторожно встряхнув коробку. А затем стала медленно ее распаковывать.
– Эй, – выкрикнула Дженни.
– Хорошо, хорошо. Но кто оставляет коробки снаружи у двери?
Она нахмурилась:
– Если ты откроешь ее, мы все узнаем.
Поставив посылку на пол, я поддела ногтем край ленты и отклеила ее. Открыв крышку, я увидела, что коробка была набита серой папиросной бумагой.
Кто использовал серую бумагу, чтобы упаковать подарок? Задавалась я этом вопросом, пока медленно вынимала все из коробки.
Внутри, в самом низу лежала мягкая игрушка. Среднего размера. Не такая большая, какую можно выиграть на ярмарке. Но и не маленькая, чтобы ее удалось спрятать в небольшой сумочке. Просто обычная игрушка. Хорошо, теперь я была смущена. Убрав остальную бумагу, я вытащила игрушку из коробки.
Мой желудок сдался. О, нет.
– Что? – потребовала ответа Дженни, очевидно смущенная выражением моего лица.
– Это волк, – сказала я, посмотрев на игрушку, не веря в то, что видела. Серый волк. Милый, очаровательный волк. С хмурым выражением глаз и почти улыбающейся пастью.
– Итак? – произнесла Дженни с раздражением в голосе, и я поняла, что должна была поскорее все ей объяснить, или она потеряла бы терпение.
Я тяжело вздохнула, пока мое сердце начало стучать быстрее.
– Это от Джейка Доусона, – я знала это даже без подписи отправителя. Я вновь посмотрела на зверушку в моих руках и улыбнулась. Это всегда будет напоминать мне о нем. На самом деле, я уже сейчас знала, что сколько бы лет не прошло, я всегда буду этого волка звать Джейком.
– Откуда ты знаешь? – спросила она, сведя брови. – И почему волк. Я имею в виду, он милый. Но я могла бы придумать куда более симпатичных зверей, нежели волк.
– Той ночью он сказал, что каждая женщина в тайне мечтает о волке в своей жизни.
Дженни рассмеялась.
– Этот мужчина не ошибался.
– Но зачем посылать это мне? – спросила я. В подобном не было смысла.
Дженни оттолкнула меня и потянулась к коробке, достав оттуда маленький конверт.
– В большинстве подарков лежат сопровождающие записки, – произнесла она, размахивая передо мной письмом.
Я зажала волка подмышкой и взяла записку. Я не могла даже подумать о том, чтобы отложить зверя. Вместо этого я локтем прижимала его к себя, пока открывала конверт и доставала карточку.
Мое сердце зачастило, когда я развернула письмо и прочла всего одно слово.
«Ужин?»
Я нахмурилась. Зачем?
– Дай сюда, – сказала Дженни, поворачивая записку к себе, чтобы она могла ее прочесть. – О, этот мужчина хорош. Интригует и переходит прямо к делу.
– И что мне делать? – спросила я плаксивым голосом маленькой девочки, который я ненавидела.
Дженни посмотрела на меня так, словно я прибыла с другой планеты.
– Что ты имеешь в виду? Ты собираешься поужинать с Джейком Доусоном. Что за глупый вопрос.
Все внутри меня упало от одной лишь мысли, что я буду сидеть напротив него за столом. Зная то, что мы с ним делали. То, насколько агрессивно я себя вела. Это была не я. Джейк разочаруется, узнав настоящую меня. И я вновь буду уничтожена.
– Ты не понимаешь, я не могу.
Дженни продолжала хмуро смотреть на меня, начав говорить мне о том насколько глупо я себя вела, когда очередной стук в дверь прервал нас. Дженни замолчала и приподняла бровь.
– Кто бы это мог быть на этот раз, а, маленькая красная шапочка? – спросила она, направившись к двери.
Но в этот раз коробки не было. На пороге стоял Джейк Доусон собственной персоной. В спортивной куртке, рубашке на пуговицах с расстегнутым воротником и с букетом ромашек в руках. Мое сердце заколотилось с неимоверной скоростью. Мужчина был великолепен. Способный свести тебя с ума.
Он улыбнулся Дженни и коротко ей кивнул, а затем посмотрел поверх ее плеча, поймав мой взгляд своим.
– Как ты здесь оказался? – нахмурившись, спросила Дженни.
– Немного хитрости и взяток, – сказал он ей, не отводя глаз от меня.
Дженни продолжала хмуриться. А у меня внутри все переворачивалось. Джейк улыбнулся мне этой своей сбивающей с ног улыбкой и сказал:
– Я понял, что ты не сможешь ответить мне на предложение поужинать. Так что я решил зайти и получить ответ лично.
Я замерла. Будто окаменела. В голове все перемешалось. Я не понимала. Почему он это делал? Беспокоился ли Джейк о том, что я могла рассказать кому-то будто он воспользовался мной? Соблазнил невинную девственницу.
– О, а это для тебя, – сказал он, входя в комнату и протягивая мне букет.
Каким-то образом я смогла взять цветы. Но мой взгляд не отрывался от его, пока я пыталась осознать, что тут происходило.
– Да, – произнесла Дженни, поскольку я, кажется, забыла, как говорить. – Да, она поужинает с тобой. И она благодарит тебя за цветы. Ну, или, по крайней мере, она это вскоре сделает.
Ее пристальный взгляд словно вырвал меня из оцепенения.
– Да, спасибо, – сказала я Джейку, вдыхая в себя запах свежих цветов.
– Куда ты ее поведешь? – спросила Дженни, снова спасая меня от ступора.
Джейк продолжал смотреть на меня, его взгляд удерживал меня на месте, словно испуганного кролика.
– Я подумывал о «Джорджине» на Шестой улице? – сказал он вопросительным тоном, будто не уверенный в моем согласии.
– О, прекрасно. Итальянская кухня – это так романтично, – произнесла Дженни, вновь посмотрев на меня и качая головой. Очевидно, я полностью провалилась.
Я глубоко вздохнула, но не смогла произнести и слова. Клянусь, казалось, будто я забыла, как разговаривать. Точнее, словно мой мозг оказался не способен складывать слова в предложения.
Джейк посмотрел на меня, его бровь изогнулась в сомнении.
– Это означает да? – спросил он меня.
Я все еще не была способна говорить. Вместо этого, я сделала единственного, что могла в сложившейся ситуации. Я медленно кивнула. Лицо Джейка осветила огромная улыбка, от которой мои ноги задрожали. Наши взгляды встретились, и на мгновение мы потерялись в нашем собственном мире на двоих.