Маленькие огоньки (СИ) - Макгвайр Джейми (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
Уверенные длинные пальца Эллиота стали неуклюжими, когда он вскрывал конверт. Вынув письмо из конверта, он развернул его.
— Мистер Янгблод, — прочёл он вслух. Его глаза бегали слева-направо, пробегая абзацы. Сложив письмо, он положил его рядом с салфеткой.
— Что? — спросила Кей. — Что там?
— Это по поводу стипендии. Они хотят получить моё устное согласие в течение семи дней.
— Не рановато ли? — изумилась Ли.
— Не знаю, — отозвался Эллиот.
— Они рассылают письма всё раньше с каждым годом, — заметил Джон. — Хорошие новости. Бэйлор ведь твой предпочтительный вариант?
— Кэтрин… — обратился Эллиот ко мне.
— Не смотри на неё, — вмешалась Кей. — Речь о твоём образовании. Это твоё решение. Ты говорил, что отдаёшь предпочтение Бэйлору?
— Мама, — осадил её Эллиот. Он стал увереннее держаться рядом с ней. Он больше не боялся сделать ей больно. Теперь она была не единственной женщиной в его жизни, и я видела по выражению лица Кей, что она это поняла.
Эллиот не сводил с меня взгляда.
— Устное подтверждение — это ещё не гарантия, — заметил Джон.
— Можно подумать, ты не сможешь её навещать, — вилка Кей со скрежетом царапала тарелку. — Ты ведь сможешь её навещать?
— Дело не в этом, — вспылил Эллиот. Он смотрел на меня в ожидании ответа.
— Дело в том, чтобы я поехала с тобой? — тихо спросила я.
— Я не могу оставить тебя здесь одну.
Кей выронила вилку и грохнула ладонью об стол.
— Я так и знала. Господи, сын мой, она же не беспомощная.
— Кей, — прервал её Джон.
— Не вздумай помешать ему поступить в колледж. Ты не станешь лишать его такой возможности, — проговорила мать Эллиота, указывая на меня. Её внезапная злоба ошеломила меня. Кей никогда не изображала привязанность ко мне, но и откровенную неприязнь не проявляла.
— Он должен уехать в колледж. Я хочу этого.
Кей кивнула, приняв расслабленную позу:
— Может, тогда он сможет выбраться из тех неприятностей, в которые ты его втянула.
— Мама, хватит! — прорычал Эллиот.
— Это должно было стать радостным моментом, — с отвращением заметила Ли. — Ты и секунды не можешь подумать о ком-то, кроме себя. Даже о собственном сыне.
— Так это моя вина?! — изумилась Кей. — Я хотела, чтобы он переехал обратно в Юкон со мной. Живи он в Юконе, он не оказался бы сейчас под следствием, не так ли?
— Он не хотел жить в Юконе, Кей!
— Может, захотел бы, будь ты на моей стороне! Он остался здесь, как ты хотела, и посмотри, что из этого вышло! Ему грозит тюрьма! Я говорила тебе, что этот городок сулит неприятности!
— Ты в самом деле винишь меня? За то, что приютила его? За то, что заботилась о нём, пока ты валялась в постели?
— Да как ты смеешь! У меня была депрессия! Это не моя вина! — взвилась Кей.
— С тем же успехом он мог быть моим ребёнком, Кей! Настолько я его люблю!
— Он не твой! — Кей вскочила из-за стола и уперлась на него ладонями. — Он мой сын! Не твой!
Эллиот встал и спокойно направился в кухню. Скрипнул ящик стола, который он открыл, а затем Эллиот вернулся, держа в руках продолговатую коробку. Мы молча наблюдали за тем, как он раскатал пищевую плёнку и оторвал от неё кусок. Завернув мою тарелку в плёнку, он проделал то же самое со своей. Взяв тарелки в руки и прихватив вилки, он остановился, ожидая меня.
— Эллиот, — взмолилась Ли. — Мне очень жаль.
— Мы поедим внизу, — Эллиот жестом показал мне проследовать за ним, что я и сделала. Дойдя до лестницы, я услышала, как Кей вновь накинулась на Ли. Эллиот закрыл дверь и мы спустились вниз, усевшись на его кровать с тарелками в руках. Скрипнув вилкой по керамической тарелке, Элиот набил рот едой, уставившись в пол. До нас доносились отголоски перебранки Ли с Кей. Эти звуки наполняли меня привычным спокойствием.
— Ты улыбаешься, — сказал Эллиот.
— Ой, — я проглотила еду, прежде чем ответить. — Просто это напоминает мне о ссорах моих родителей. Давненько я ничего подобного не слышала.
Эллиот прислушался, а затем его губы тронула едва заметная улыбка.
— И правда слегка напоминает тот вечер, когда мы впервые заговорили.
Я кивнула, откусив ещё кусочек. Несмотря на то, что голоса Ли и Кей повысились на октаву и страсти накалились, атмосфера в подвале не была тягостной. Я представила себе, будто это мои родители ругаются наверху: кричат, не слушая друг друга.
Чёрно-белые фотографии, на которых была я, мы с Эллиотом, качели в Битл Парке и поле, которое мы исследовали, когда только встретились, свисали с веревки, протянувшейся от угла комнаты до поблекшего зелёного шкафа, придвинутого к центру задней стены. Но это было не всё — наши с ним снимки стояли в рамках на прикроватной тумбочке или были приклеены к стенам в виде коллажей.
— Помимо меня тут мало что ещё запечатлено.
— Говорят, фотографируешь в основном то, что любишь больше всего, — пожал плечами Эллиот.
Взяв в руки его камеру, я нацелила на него объектив и сделала снимок. Эллиот просиял.
— Ты скучаешь по отцу? — спросила я, просматривая снимки на цифровом дисплее.
— Он звонит время от времени. Видимо, когда ему становится тошно от собственной никчёмности. А ты? Скучаешь по своему отцу?
— Каждую секунду, — со вздохом ответила я и уставилась в пол. — Я не шутила. Я хочу, чтобы ты отправился в Бэйлор.
— Я тоже не шутил, когда говорил, что не оставлю тебя здесь одну.
— Я не одна.
— Ты понимаешь, о чём я.
Я положила его камеру на стол.
— Ты ведь понимаешь, что я провела два года одна в «Джунипер», пока ты снова не объявился?
— Ты ведь теперь живёшь с миссис Мэйсон, — сказал он в смятении.
— Только до окончания школы, пока ты не уедешь.
— Вот, значит, как? — его лицо не выражало никаких эмоций. — Выходит, ты просто стараешься выиграть время, чтобы я мог спокойно уехать в колледж? И тогда ты вернёшься обратно?
— Ты снова разговариваешь вопросами.
— Ага, когда я расстроен, такое бывает. Тебе плевать на собственную безопасность. И как я могу уехать, зная это?
— Ну ты и лицемер, — вспылила я.
— Это я-то лицемер? — изумился Эллиот, прижав руку к груди.
— Говоришь, что мне не следует подвергать себя тому, что ты считаешь опасностью, а сам раздумываешь над тем, чтобы отказаться от колледжа ради меня.
— Считаю опасностью? Понятия не имею, что происходит в твоём доме, но уверен, что это опасно!
— Это не мой дом, — поморщилась я.
— Вот видишь? — сказал он, положив тарелку и вставая. — Это не нормально, — Эллиот жестом показал на меня. — Ты собираешься вернуться туда и жить в доме, который не считаешь своим.
— Оклахома никогда не была для меня домом.
— Так поехали со мной в Техас, — сказал он, опустившись передо мной на колени и прижав руки к моим ногам.
— Мне это не по карману, — я обхватила его лицо руками.
— Возьми заём.
— Мне нечем его выплачивать. Придётся подыскать вторую работу, чтобы не потерять «Джунипер».
— Чего ради ты хочешь сохранить этот особняк? — крикнул он. Встав, Эллиот принялся мерить шагами комнату.
— Не хочу! Я не хочу его сохранить! Я не хочу хранить его секреты! Хотела бы я, чтобы всё было иначе, но это невозможно.
— Разве ты не понимаешь, Кэтрин? — спросил он, повернувшись ко мне.
— Что? — огрызнулась я.
— В этом вся прелесть секрета. Доверие. Доверься мне. Позволь помочь тебе.
— То есть, я должна позволить тебе спасти меня?
Он сглотнул.
— Мы могли бы спасти друг друга.
Я взглянула на него, злясь от того, что он пошатнул мою уверенность.
— Я ведь переехала. Я оставила её, чтобы ты мог сохранить шанс на стипендию. Ты не можешь требовать от меня большего.
— Там небезопасно для тебя, — сказал он, тыча пальцем в пол. — Там никогда не будет безопасно для тебя. Я не могу собрать вещи и уехать, зная это. Случись что, и я окажусь за шесть часов езды отсюда!
Я поставила тарелку рядом с собой и рассмеялась.