Невинная оговорка (ЛП) - Хокинс Джессика (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗
Я подавила порыв поднести руку к лицу от изумления. Я не могла представить себе Финна
с его романтическими идеалами, участвующего в таком. Я была уверена, что он никогда не
присутствовал в компании таких женщин. Такое поведение ему не свойственно.
Он покачал головой.
– В любом случае, если кто–то вроде меня получал приглашение поучаствовать в таком,
это было, как получить привилегию. Если ты отказывался, то тебя считали тряпкой. А тряпки не
поднимаются по карьерной лестнице. Знаешь, кто мне об этом сказал?
– Ну, не Кендра же.
Он рассмеялся.
– Нет, её отец. Он был одним из них, только работал в другой фирме. Для него было
важнее, чтобы я получил повышение, чем остался верен его дочери.
– Финн, это просто отвратительно, – нахмурилась я.
– Я знаю, – он успокаивающе сжал моё колено. – Я этого не делал.
– Я знаю. Но тебя приглашали?
Он кивнул.
– Отказ от повышения лишь отсрочит неизбежное. Эта система работает без перемен, в
ближайшее время так точно,– но какое–то время он затих, казалось, потерялся в своих мыслях. – У
меня было два варианта: либо принять правила игры или перейти работать в другую фирму, чтобы
получить повышение. Я пообщался со многими сотрудниками. И знаешь, к какому выводу я
пришёл – все сотрудники в моей, и в других фирмах тоже, ненавидели такую жизнь. Конечно, они
не говорили об этом открыто, но это было правдой, как для них, так и для меня, – он фыркнул. – Я
ненавидел сложившееся положение вещей. Было время, я верил, что буду заниматься искусством, найду любовь всей жизни и положу мир к её ногам, чтобы её осчастливить. Не единожды меня
посещали мысли, что переспать с проституткой, это всего лишь было частью сделки. Не то, чтобы
мне насильно приходилось засовывать свой член в кого–то – прости – или я бы никогда не
добился успеха. Это больше касалось самой сферы, где я работал… и что я не мог понять, как
совместить работу с тем, чтобы никого не обидеть и при этом сделать свою семью счастливой.
Я почувствовала укол совести. Он ушёл с работы, чтобы стать лучше.
– Мне так жаль.
Он вздохнул.
– Чертовски разочаровывает, когда жизнь складывается не так, как ты этого хочешь. Но я
делаю всё возможное, чтобы всё было именно так.
– Ты ни о чём не жалеешь?
– Нет. По крайней мере, пока. Когда я снова тебя увидел, это было похоже на свет в конце
туннеля. И, если я смогу пройти через этот туннель, то буду вознаграждён.
– Или наказан,– сказала я. – Может, нам не суждено быть вместе.
183
Он уверенно покачал головой.
– Я в это не верю. Может, я сделал что–либо хреновое в жизни, но я не плохой человек.
– Натан тоже не плохой.
– Может, для него это тоже будет наградой. Может, он хочет вырваться из брака с тобой,
но чувствует себя привязанным.
Я с трудом сглотнула. Финн не может знать, как его слова напугали меня, как больно было
их слышать. Когда мой отец хотел уйти от мамы и Эндрю, он узнал, что мама была беременна
мной. Я закрыла для него эту дверь. Не то, чтобы он очень порядочный, но он был близок к тому, чтобы уйти от беременной жены. Но никогда так этого и не сделал. Их брак состоял лишь из
пьянок, драк и азартных игр.
Финн поудобнее уселся на стуле, а я на его коленях.
– Он сегодня в боулинге, ведь так?
Я играла с воротничком его хлопковой футболки. Неважно где сейчас был Натан, суть от
этого всё равно не менялась.
– Это уже не важно.
– Потому, что его здесь нет,– понимающе сказал Финн. Большими пальцами он оттянул
вниз мою нижнюю губу, затем отпустил. – Когда ты хмуришься, я тоже хмурюсь.
– Извини, тебе, наверное, нелегко об этом говорить.
– Я могу с этим справиться,– ответил он, и добавил. – До определённого уровня.
– Спасибо,– я чмокнула его в губы. – Уже поздно.
– Ещё не очень.
Я взглянула на электронные часы на духовке.
– Уже почти девять.
– Часы спешат на пару часов.
Улыбнувшись, я закатила глаза.
– Мне завтра на работу.
– Мы ещё не закончили экскурсию по квартире. Да ладно тебе. Неужели не интересно?
Я не могла себе вообразить его спальню. Есть ли там признаки того, что это спальня и
Кендры тоже? Есть ли там изысканно украшенная кровать в цвет дивана?
Я не могла понять, зачем всё время смотрю на часы, мне ведь совсем не хотелось домой. Я
не хотела выслушивать извинения Натана, или, ещё хуже, его молчание. По всей видимости,
лучшее, на что я могла надеяться получить от него это парочка грязных словечек и качественный, жёсткий перепих. Вот и всё, чем он меня наградил за эти последние месяцы.
Финн сжал мои бёдра, и я встала. Он протянул мне свою руку.
Это было нечто большее, нежели приглашение взглянуть на его спальню, он просил меня
остаться, выбрать его, жить с ним счастливо. Моя уверенность в Натане в последнее время всё
больше и больше подрывалась. А сейчас я уже не была уверена, что вообще её чувствую. Пришло
время взглянуть правде в глаза. Я обещала, что никогда не буду силой его удерживать.
Он не хочет сохранить наш брак, и даже если я этого хочу, я не могу его заставить. И опять
же, может, я уже больше этого не хочу.
Я приняла руку Финна.
184
31
Финн зажёг тусклый свет, и я впервые увидела его спальню.
– Вот и она, – просто сказал он. Такое название носило это место. Не было ни малейшего
намёка, что Кендра приложила к её обустройству свою руку. Здесь совсем не было мебели, белые
стены пустовали. Его кроватью был накрытый простынёй матрас, лежащий на полу, две подушки и
покрывало. Комната была совершенно пустой, не считая нескольких чемоданов, полной корзины
вещей для прачечной и одиноко висящих плечиков для одежды.
Он прочистил горло.
– Если бы я знал, что ты придёшь…
У меня ёкнуло в груди. Эта комната совсем не похожа на спальню семейной пары. Здесь
даже воздух был пропитан одиночеством. Я постаралась сохранить оптимистический настой. Ведь
она такой будет не всегда.
– Всё нормально. Только не говори, что из–за меня у тебя не было времени на распаковку
вещей, – пошутила я.
– Я пытаюсь с этим покончить, но я быстро раздражаюсь и теряю терпение. Это наводит
меня на мысли о том, что я оставил тот дом, и о решениях, которые придётся принять. Для меня
легче расписывать стены лошадьми.
Я отпустила его руку и заглянула в корзину с бельём.
– Давай я помогу.
Он склонил голову.
– Ты серьёзно?
– Кажется, эти вещи чистые.
– Так и есть, – он достал пару джинсов и взял вешалку. – Я просто их ещё не разложил.
– Это Нью–Йорк, детка,– я обратилась к нему, а затем взяла джинсы из его рук и сложила
пополам, а затем ещё пополам. – Место для хранения здесь на вес золота. Джинсы можно просто
сложить.
– Ух ты, какая ты шустрая.
– Я уже столько джинсов складывала–перескладывала за свою жизнь, – улыбнулась я и
сложила их на полку. – Тебе понадобится какое–то место для хранения, например, большой шкаф
или гардеробная.
– Это верно. Может ты поможешь мне что–то выбрать?
Я игриво пошевелила бровями. Надежда в его голосе развеселила меня, кроме того я
легко могла представить себе нас, отправившихся за покупкой мебели во второй половине дня в
воскресенье.
– Посмотрим.
Он повесил рубашку на пуговицах на вешалку и определил её в шкаф–купе. Её следовало
бы погладить, но я прикусила язык. Нужно двигаться в этом направлении медленно. Могу я
перевезти сюда свою гладильную доску? Интересно на постоянно или нет?
– Мы можем сходить на блошиный рынок, – предложил он. – Может найдём там что–