Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Love Like Death (СИ) - Грей Сандра (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Love Like Death (СИ) - Грей Сандра (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Love Like Death (СИ) - Грей Сандра (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я не знаю, откуда во мне взялись эти силы, но желание жить возобладало с таким отчаянием, будто бы все внутри меня жаждало только этого. Потому, переполняемая жаждой жизни, мисс «Амелия Грейс» стремительно бежала. Пришлось выскочить в коридор и вернуться в обратном направлении туда, откуда пришла. Раз уж мистер Павоне забаррикадировал тот выход, то я надеялась, что охранники спустились на первый этаж. Остается только либо подняться выше, либо спуститься ниже. В любом случае, будет лучше снова затаиться где-нибудь пока, ситуация не стабилизируется, а в голове не оформится четкий план действий. Но вдруг, мои ноги запутались в шелковистой ткани юбки-брюк, от чего равновесие пошатнулось.

- Нет-нет-нет, - заверещала я, что есть сил, но удержаться уже не смогла.

Скользкие и опасные ступени, сыграли свою роль. Стоило мне лишь допустить одну ошибку, поторопиться, дабы убежать от Павоне, то споткнувшись, не было шанса избежать падения. Лестница была без перил, так что даже ухватиться не за что. Потеряв чувство равновесия, накренившись спиной назад, я кубарем покатилась с лестницы, падая в самый низ.

***

Обычно люди редко переживают подобные падения с лестницы. Но случай вмешался и в этот раз. Однако все было не так уж и радужно как хотелось. В глаза ударил яркий свет фонарика, так что пришлось отвернуться и глубоко вдохнуть воздух в грудь. Все мое тело ломало от боли. Болели даже те места о существовании которых и представить себе сложно.. Чудом пережив падение с лестницы, увы, подняться и бежать уже не было ни сил, ни возможностей. Потеряв на несколько минут сознание, Павоне и его прихвостни успели найти и окружить меня. Зря я так отчаянно сопротивлялась и сражалась. Нужно было обойтись без всех этих лишних действий. В голове все еще теплилась надежда, что если я сделаю, как он меня просит, то возможно действительно останусь жива.

- Итак, куколка, набегалась? – наклонившись ко мне, спросил итальянец, нос которого, распух до небывалых размеров.

Это зрелище становилось забавным, ведь его ангельское личико, наконец-то перестало быть таким идеальным. Кто-то же должен был преподать урок этому омерзительному типу. Так и хотелось процедить сквозь зубы: это тебе за куколку, урод. Но пришлось прикусить язык, мое положение сейчас было не в самой устойчивой позиции.

- Хватай ее и тащи обратно, пора закончить со всей этой херней, - грубо приказал Павоне и то ли специально, то ли нет, наступил мне на руку.

- Ай, - вскрикнула я, а тот лишь фыркнул.

Один из телохранителей, поднял меня на ноги и схватил за жакет, удерживая так, чтобы сбежать было проблематично. Впрочем, теперь уже играть в кошки-мышки, я и не собиралась. Спасибо, добегалась уже, к чему это привело?. Он толкнул меня в спину, требуя следовать за своим начальником. Ковыляя из последних сил за высокой фигурой, приходилось размышлять о том, что же теперь будет дальше. Надежда на то, что из ниоткуда вдруг появится спаситель с каждым шагом все угасала.

Мы вернулись в то помещение, откуда все и началось. Меня снова усадили на стул и теперь Кристиано, чувствуя себя хозяином положения, мог быть таким, каким всегда и был: гадким, высокомерным и отвратительным. Таким я запомнила его на яхте, когда тот, без тени сожаления отдал приказ убить своего бизнес-партнера. Им он и оставался, разве что иногда накидывал на себя шкурку ягненка, под которой скрывался облезлый волк.

- Надо же, упала с такой высоты и даже кости целы. Повезло, не так ли? Но мои работники, могут это легко исправить, - пыхтя айкосом, проговорил он. – Итак, все остается в силе? Я могу закрыть глаза на то, что ты изрядно подпортила мне нервы в обмен на то, что ты удалишь всю информацию, которую только смогла собрать.

- А если нет? – тут же выпалила я. – Убьете меня? Или как там вы сказали: запытаете и снимите компромат?

- Сколько прыти. Наверное, именно поэтому, не смотря, что ты далеко не красавица, но у меня все в штанах зудит от твоего этого тона, - хихикнул итальянец и подошел на опасно близкое расстояние. – Уверена, что хочешь знать, что будет, если посмеешь мне отказать?

Я замолчала больше не в силах слушать эти мерзости. Конечно, можно было сколь угодно пререкаться, но все уже решено за меня. Что же еще можно сделать в такой ситуации, когда нет ни единого шанса на реальное спасение? Только пойти на мировую в надежде на то, что извращенный садист-убийца, решит помиловать, если согласиться с его предложением.

- Хорошо… - тихо, почти не слышно, ответила ему. – Я все удалю, только если вы пообещаете, отпустить меня.

Мужчина отложил айкос в сторону и добродушно, будто бы был самым приятным человеком на Земле, улыбнулся, глядя мне прямо в глаза. Его гнев сошел на милость, стоило только пойти у него на поводу и показать свой страх

- О чем речь? Я сразу говорил, что как только ты удалишь весь компромат, то я отпущу тебя. За этим ты здесь. Видишь ли, вы журналисты – подлый народ. Стоит только с вами договориться, как сами же нарушаете условия сделки. Разблокируй телефон, зайди на диск, покажи мне, что избавилась от всех материалов, и я попрошу, кого-нибудь из ребят отвезти тебя домой. Это ведь просто, не правда ли?

Его речь звучала весьма убедительно, поэтому даже если раньше сомнения и одолевали, то сейчас поддаваясь звукам голоса, мне пришлось поверить ему на слово. Выбора все равно было не так уж и много. Сделка казалась, таки привлекательной со всех сторон. Да, Хироки, наверняка расстроится из-за всего этого, но мы еще придумаем, как можно достать компромат на Ильинского, в обход мистера Павоне. Нэйтон был прав на счет всего этого, как жаль, что мне не хватило ума послушать его раньше. Если бы мы спланировали все лучше, то возможно до этого не дошло. Ладно, чего уж горевать, пора сделать то, что от меня требуется.

Павоне требовательно всучил мне телефон в руки, а сам встал позади для того, чтобы видеть, что именно происходит на экране. Видимо, он еще опасался, что я попытаюсь совершить какую-нибудь глупость. Однако мне не требовалось дополнительных предупреждений. В комнате находилось целых пять телохранителей, которые готовы были разорвать меня в клочья, стоило только совершить что-то смелое. Да и в целом, теперь, когда телефон разблокирован, Павоне вообще мог сразу же свернуть мне шею, и сам удалить все, что не давало ему спокойно спать по ночам.

- Где хранятся все файлы? – требовательно спросил он, наблюдая за моими действиями.

- На личном диске. Я работаю в издательстве инкогнито, так что даже мистер Харрис не знает, моего лица, поэтому никому не могу доверять. Я лишь отправляю ему готовый материал на согласование, никто еще не видел этих наметок по вашей статье. У меня в планах было, что вы сдадите мистера Ильинского, а его грязные дела интересуют всех куда больше, чем ваши. Так, что я выжидала момента, когда вы согласитесь на сделку.

- Оу, ты серьезно думала разоблачить Юлия? Пффф, какая глупышка, такие как он, даже тебе не по зубам. Я на его фоне просто божий одуванчик. Так что ты должна молить всех богов мира, что попалась в мои руки, - фыркнул Павоне, хлопнув меня по плечу.

Тем временем я зашла в облачное хранилище, где находились все необходимые файлы по этому делу. Мы создали этот диск с Хироки, чтобы была возможность быстро обмениваться полезной информацией. Там же он оставил все наброски для статьи и прочие доказательства вины этого напыщенного итальянца. Я не знала, есть ли у него копии, сомневаюсь, ведь японец был просто помешан на кибер-безопасности и не имел привычки оставлять какие-нибудь копии. Разве, что все записывал в свой личный блокнот от руки. Но этого Павоне не было известно. Да и к чему записи, если все улики будут уничтожены? Здесь находилось и признание Марты в аудиоформате, и разговор Хироки и жены мистера Крейтера, а так же проверки счетов, что мы заказали в аудиторской фирме.

«Прости Хиро, мы придумаем что-нибудь другое» - скрепя зубами, пронеслась мысль в моей голове.

Перейти на страницу:

Грей Сандра читать все книги автора по порядку

Грей Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Love Like Death (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Love Like Death (СИ), автор: Грей Сандра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*