Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗

Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ей следовало позвонить в полицию и заявить на Дрисколла. Но… Господи, в делах, над которыми Марк работал, всегда было так много оттенков серого, так много историй, так много ситуаций, в которых большинство людей даже представить себе не могли, как они смогут выжить.

- Насколько я знаю, то, что вы сделали, помогло Джеку.

Она кивнула.

  - Это хорошо. - Она помолчала, прежде чем спросить: - Значит, он убил Дрисколла? Мой Джек?

- Он говорит, что невиновен, и нет никаких доказательств, чтобы утверждать обратное. Убийство ещё не раскрыто.

Она выглядела слегка удивленной, будто предполагала, что именно Джек убил Дрисколла.

Чёрт, узнав подробности данного дела, Марк бы удивился, если бы не Джек его убил. Против него не было никаких улик, у него был чертовски хороший мотив. Дрисколл не только наблюдал, как страдает Джек, но и обманул его насчет войны. Выдумал врагов. Он посеял в нем страх, когда тот был ещё совсем ребёнком. Это было всё, что он знал и во что верил. И было по-настоящему удивительно, что Джек не сошёл с ума.

 - Он… помнит меня?

- Да, помнит.

Женщина кивнула, и в её глазах снова заблестели слёзы.

- Передайте ему, пожалуйста, что Бака сожалеет. Ей очень, очень жаль.

- Да, мэм. - Марк прочистил горло. - Конечно, передам.

Попрощавшись и покинув маленькую квартирку миссис Кавазович, которую Джек когда-то называл своей Бакой, Марк спустился по ступенькам и медленно пошел к машине.

«Одна из загадок жизни Джека раскрыта».

Он включил зажигание и некоторое время сидел, глядя на многоквартирный дом, где вырос Джек, неосознанно готовясь к «тренировкам», разработанным больным и злым умом.

«Что, чёрт возьми, все это значит? Чего хотел Дрисколл? Почему он сотворил такое с  невинным мальчиком?»

 Марк посмотрел за здание, потом на огромный густой парк – там, будучи маленьким мальчиком, Джек играл, не подозревая, что лес станет его единственным домом, местом, где ему придется выживать.

Джек был общим знаменателем во всей этой истории. Но почему? Кто ещё знал, что устроил Дрисколл, кроме женщины, найденной убитой в городе - матери Джека? Неужели на деревьях действительно были камеры? Если да, то кто их убрал? Дрисколл? Кто был тот человек на утёсе? Или это был Дрисколл, а юный ум Джека всё перепутал?

Марк обдумал всё, что уже знал, и то, что узнал только что, а затем его мысли вернулись к Харпер и тому, как были убиты её родители. Доктор Свифт – начальник Дрисколла, говорил, что того особенно беспокоила система усыновления. Харпер выросла в приёмной семье. Могли ли эти два случая быть несвязанными? Вполне возможно, но у Марка было ощущение, что они переплетены каким-то зловещим образом, который он пока не мог понять.

Дрожь пробежала по его телу, когда он выезжал с парковки жилого комплекса, а пожилая женщина в квартире, которую он только что посетил, смотрела на него из окна. Когда он только начал расследовать убийства в Хелена-Спрингс, то считал их преступлениями на почве ненависти. Но с каждой неделей, когда появлялось всё больше и больше кусочков головоломки, Марк становился всё более встревоженным. Джека схватили, с ним плохо обращались, и он, вероятно, чуть не умер, пытаясь выжить. Женщину-эмигрантку заставили поверить, что, взяв ребенка, она воссоединиться со своей семьей.

Как же все связано? С чего началось? Кто ответственен за всё? Заплатит ли кто-нибудь за эти жестокие преступления? И стоит ли за всем этим ещё большая тайна, которую он пока не видит?

Глава тридцать шестая

Харпер

Наши дни

Дом Марка и Лори Галлахер представлял собой очаровательное ранчо, окружённое лесом. Харпер остановила машину и выключила двигатель. Джек сидел рядом с ней, положив ладони на бёдра. В первый раз, когда она увидела его в офисе шерифа - теперь ей казалось, что это было вечность назад - он сидел точно так же. Теперь Харпер поняла - эта поза означает, что Джек нервничает. Так он словно замедлял свой разум: брал себя в руки и старался вернуть контроль над эмоциями.

Харпер протянула руку и накрыла его ладонь и чуть сжала.

- Всё будет хорошо.

Джек нервно улыбнулся.

- А если я сделаю что-то не так? Я не знаю, как нужно вести себя, когда приходишь на ужин.

- Джек, эти люди всё понимают. Они хотят, чтобы ты был здесь. Они не будут судить о твоих манерах за столом. Просто делай так, как делают остальные.

Он кивнул, но всё ещё выглядел немного растерянным и сомневающимся.

Харпер взяла его за руку и схватила сумки, которые лежали на заднем сиденье.

- Пора идти, Джек. Я с тобой.

Он посмотрел на сумки так же, как и в первый раз: со смесью любопытства и беспокойства, но последовал её примеру, когда она открыла дверцу грузовика и вышла.

Харпер улыбалась, когда они поднялись на крыльцо, украшенное туями с мерцающими огоньками. На входной двери висел большой и красивый рождественский венок. Харпер постучала и вновь взяла Джека за руку, одарив его ещё одной приободряющей улыбкой. Если он собирается приспособиться к этому миру, то должен с чего-то начать, и самое лучшее место - это дом людей, которые понимают ситуацию Джека и постараются сделать этот вечер для него максимально комфортным.

До этого момента Джек только ездил с Харпер по городу - она показывала ему разные магазины и офисные здания. Она знала, что у него был миллион вопросов, видела это по его лицу, которое менялось от шока к недоумению, потом к восторгу, и обратно к шоку. Однако он ни о чём её не спрашивал – вероятно, пытался понять и проанализировать самостоятельно, или вернуть воспоминания о том, что когда-то знал. Он также должен был справиться с тем фактом, что его бросили, использовали и обманывали. Оставалось так много вопросов без ответов касательно того, что с ним на самом деле произошло. Не говоря уже о том, что случилось с его матерью и Дрисколлом. Всё это было очень странно. Харпер не хотела торопить Джека. Он, наверняка, был совершенно ошеломлён и озадачен.

Перейти на страницу:

Шеридан Миа читать все книги автора по порядку

Шеридан Миа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикарь (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикарь (ЛП), автор: Шеридан Миа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*