Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Счастливый шанс - Финч Кэрол (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Счастливый шанс - Финч Кэрол (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастливый шанс - Финч Кэрол (читать книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Бренда, подожди минутку! — крикнул Джейсон, видя, что девушка схватила сумочку и направилась в кухню.

— Джейсон Флетчер, я не собираюсь ждать ни секунды, и тебе придется самому себя обслуживать!

Джейсон с трудом сел и, пошатываясь, поднялся на ноги. Но, по-видимому, он попытался встать слишком быстро; закружилась голова, в глазах замелькали звезды.

— Черт возьми…

Он налетел на кофейный столик, потерял равновесие и, застонав сквозь зубы, повалился на диван. К его удивлению, Бренда тут же оказалась рядом и склонилась над ним с выражением неподдельного участия на лице.

— Ты в порядке?

— Нет, — пробурчал Джейсон.

— Может, мне вызвать врача?

Джейсон не хотел терять ни секунды. Нужно было срочно объяснить Бренде ее ошибку. Он сиял с пальца школьное кольцо и протянул девушке, улыбаясь слегка побелевшими губами.

— Бренда, я только хотел спросить, не согласишься ли ты быть моей девушкой, встречаться только со мной и ни с кем другим, — хрипло произнес Джейсон, проклиная головокружение. — Честное слово, я не думал просить о чем-то еще, клянусь Богом.

Бренда уставилась на кольцо, лежавшее на ее ладони, потом перевела взгляд, на бледное лицо Джейсона. Она хотела что-то сказать, но не нашла слов. Просто смотрела на Джейсона.

— Честно говоря, я спорил со всеми ребятами, которые заявляли, что тебя ничего не стоит уложить в постель. Я знаю, ты не такая, они просто врали, чтобы придать себе больше веса, — поспешно заверил Джейсон. — Ты похожа на мою сестру. Когда она училась в старших классах, с ней происходило то же самое. До того как Андреа окончила школу, про нее тоже болтали много всякой ерунды, ей настолько все это надоело, что она несколько лет не хотела ни с кем встречаться.

— Так ты меня понимаешь? — спросила Бренда. Ее огромные голубые глаза блестели от слез.

— Думаю, да, — прошептал Джейсон. — Хэл говорит, с девушками нужно обращаться вежливо и уважительно, нужно ценить в них человеческие качества. По отношению к тебе я именно это и чувствую, ты мне нравишься, и я просто хочу быть с тобой. Еще я хочу, чтобы всякие придурки знали — ты моя девушка, и, если они будут к тебе приставать, им придется иметь дело со мной.

По раскрасневшимся щекам Бренды хлынули слезы.

— Ох, Джейсон. Прости, что я так взорвалась. Мне показалось, что ты хочешь воспользоваться…

— Я тебя не виню, — перебил Джейсон, усмехаясь. — Я мямлил, как дурак, все не мог набраться смелости попросить тебя принять мое кольцо.

Бренда улыбнулась сквозь слезы:

— Спасибо, я очень рада.

Джейсон приподнялся на локте и наклонился к Бренде и коснулся ее губ легким поцелуем/

— Я тоже, — искренне прошептал он. — Я никогда раньше никому не дарил свое кольцо, мне никогда не хотелось, чтобы…

Заметив, что дверь открывается, Джейсон замолчал и отпрянул от Бренды так быстро, что, у него снова закружилась голова. На пороге возникла Андреа. Перехватив ее строгий взгляд, Джейсон издал стон, полный ужаса.

Лицо Бренды покраснело, потом побелело, потом снова залилось краской смущения.

— Джейсон Уэйн Флетчер, что здесь происходит? — требовательно спросила Андреа. — Надеюсь, ты обращался с этой молодой леди с подобающим уважением?

Джейсон улыбнулся Бренде.

— Ну, что я говорил? На самом деле я только что попросил Бренду ходить со мной одним, — сказал он, с некоторым трудом принимая сидячее положение.

— Куда это ты собрался уходить? — насмешливо поинтересовалась Андреа. — Ты еще не в том состоянии, чтобы разгуливать.

До чего же тупыми бывают иногда старшие сестры! — Сама понимаешь, что я имел в виду, — проворчал Джейсон.

— А, ты подарил ей кольцо, так я понимаю.

Бренда кивнула, она была все еще розовой от смущения! Андреа прошла в комнату, поглядывая на раскрасневшуюся красавицу блондинку, которая стояла перед ее братом на коленях, как служанки перед королем.

— Смотри не привыкай сидеть в ногах у моего братца, — шутливо предостерегла она — Мужчинам, знаешь ли, ни с того ни с сего может взбрести в голову, будто наше место у их ног.

Джейсон посмотрел на сестру, безмолвно умоляя дать ему немного свободы. Андреа усмезшулась:

— Ну что, устроим по такому случаю праздничный ужин? Только придется поторопиться, потому что через час мне нужно быть на другой работе.

— Я помогу, — охотно вызвалась Бренда, сжимая кольцо в кулаке.

— Спасибо. — Андреа направилась в кухню, сделав Бренде знак следовать за ней. — Джейсона нужно кормить, чтобы у него были силы. Какой интерес иметь постоянного приятеля, если он не в состоянии пойти с тобой на свидание?

— Никакого, — согласилась Бренда, посылая Джейсону лукавую улыбку. — Лежебоки нынче идут по десять центов за дюжину.

Андреа рассмеялась.

— Можно мне позвонить родителям? — спросила Бренда.

— Да, конечно, телефон на кухне.

Когда Бренда «и Андреа ушли в кухню, Джейсон растянулся на диване. Он снова чувствовал себя как в раю. Девушка его мечты согласилась принять его кольцо, а сестра настолько повеселела, что даже стала поддразнивать его, как в прежние времена.

Да, в жизни бывают трудные моменты, решил Джейсон, но и светлых тоже немало.

Глава 19

Перед тем как начать готовить к обеду салат, Бренда надела кольцо Джейсона на большой палец. Андреа улыбнулась миниатюрной блондинке. Если она не ошибается. Бренда так же увлечена Джейсоном, как и он ею. Приятно видеть, когда два человека одинаково привязаны друг к другу. Андреа и сама мечтала о таких отношениях, но, к сожалению, на ее долю выпала безответная любовь к неугомонному ковбою, который рассматривал ее только как объект благотворительности.

— Джейсон говорит, мы с вами во многом похожи, — сказала Бренда, нарезая помидоры. — Но, наверное, когда появился Хэл Гриффин, вы больше не считаете всех мужчин такими плохими? Он особенный, правда?

Андреа позабавила попытка Бренды завязать светскую беседу. Она задумалась, почему Джейсон решил, что у них с этой юной блондинкой родственные души? И почему Хэл Гриффин разит наповал всех женщин независимо от возраста, что в нем такого необыкновенного, привлекающего внимания?

— Да, мальчишки из старших классов бывают сущим наказанием, — запоздало ответила Андреа, переворачивая на сковороде жареного цыпленка. — Они всегда стараются перещеголять друг друга и ведут счет, кто уложит в постель больше девчонок. После этого хочется послать их всех подальше и подождать, пока они повзрослеют умственно и эмоционально. Хотя некоторые, по-моему, так никогда и не взрослеют.

— Перед тем как познакомиться с Джейсоном, я уже собиралась поставить крест на всех мальчишках, — призналась Бренда, высыпая нарезанные ломтики огурца в миску с салатом. — Но Джейсон не такой, как все, он особенный.

Андреа улыбнулась.

— С этим я спорить не могу, как-никак он мой брат.

— По-моему, он ужасно…

Рев неисправного глушителя возвестил прибытие Хэла. Автомобиль затих, и вслед за этим послышались шаги на веранде. Андреа с удивлением отметила, что Хэл вошел в дверь без стука, как к себе домой. Интересно, с каких это пор он стал считать ранчо Флетчеров своей территорией, и есть ли в этом какой-то скрытый смысл?

Радушная улыбка на лице Андреа уступила место неподдельному изумлению, когда Хэл вытащил из-за спины здоровую руку и протянул ей букет из десяти красных роз.

— Какая прелесть! — воскликнула она. — Уверена, Джейсон будет очень тронут.

— Привет, Бренда, — бросил Хэл, Мельком взглянув на блондинку, и снова переключил все внимание на Андреа.

— Цветы не для Джейеона. Я никогда не дарю цветы мужчинам, это не в моих правилах. Я принес цветы тебе.

У Андреа рот приоткрылся от удивления.

— Мне? Зачем?

Хэл криво усмехнулся:

— Пожалуйста.

— Спасибо, — пролепетала Андреа. — Но зачем?

Игнорируя настойчивый вопрос девушки, Хэл лукаво взглянул на Бренду.

— Симпатичное колечко, хотя тебе оно, кажется, немного великовато.

Перейти на страницу:

Финч Кэрол читать все книги автора по порядку

Финч Кэрол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Счастливый шанс отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливый шанс, автор: Финч Кэрол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*